Cours de langue khmère animé
Les jours d'été, lorsque les cigales se mettent à chanter, la cour de la pagode Ca Nhung, dans la commune de Dinh Hoa, résonne du son de la lecture et de l'orthographe des mots khmers. Dans cet espace paisible, les voix des enfants résonnent régulièrement, accompagnées des gestes des moines. Cette année, la pagode a ouvert trois classes, accueillant près de 70 élèves pendant trois mois d'été, étudiant chaque jour de la semaine afin de profiter de ce temps pour transmettre ses connaissances.
Assis soigneusement sur des rangées de simples tables en bois, les enfants notaient attentivement chaque trait et récitaient chaque consonne et voyelle avec sérieux et enthousiasme. Le Vénérable Danh Do, abbé adjoint de la pagode Ca Nhung, corrigeait chaque trait de l'écriture des élèves et confiait : « Nous apprenons aux enfants à lire, à écrire et à communiquer en khmer. Ce n'est pas seulement une langue, c'est aussi une identité culturelle nationale, un pont vers les origines. »
Le cours de khmer à la pagode Ta Ngao, dans le quartier de Tinh Bien, est tout aussi dynamique. Cette activité est assurée par la pagode depuis plus de six ans. Du niveau débutant au niveau avancé, les cours sont organisés avec sérieux, avec un programme systématique et sont entièrement gratuits. Cette année, la pagode a inauguré quatre nouvelles salles de classe, attirant plus de 100 élèves. Le vénérable Chau Khi, abbé de la pagode Ta Ngao, a déclaré avec enthousiasme : « Les élèves sont plus heureux grâce à leur nouvelle salle de classe. Nombre d'entre eux sont désorientés lorsqu'ils tiennent une craie pour la première fois, mais leurs yeux sont brillants et avides d'apprendre. » Néang Ny Ta, un habitant du quartier de Tinh Bien, a déclaré avec fierté : « Grâce à l'apprentissage du khmer, je comprends mieux la culture nationale. J'aime lire des livres en khmer sur l'histoire et les traditions. »
Vénérable Danh Hoang Nan - Abbé adjoint de la pagode Xeo Can, commune de Vinh Hoa dans une classe de langue khmère pour la première année. Photo : DANH THANH
En arrivant à la pagode Duong Xuong Moi, dans la commune de Dinh Hoa, nous pouvions entendre de loin la prononciation et l'orthographe retentissantes des élèves khmers. Cette année, la pagode Duong Xuong Moi a ouvert sept classes, du CP au CM1, attirant plus de 100 élèves. Les salles de classe, équipées uniquement de vieux bureaux et chaises, de tableaux noirs et de craies blanches, ont permis à de nombreuses générations d'apprendre à lire et à écrire le khmer.
À l'ère du numérique, les enfants sont de plus en plus familiarisés avec le vietnamien grâce à la télévision et aux réseaux sociaux. Le khmer disparaît donc progressivement de la vie quotidienne. C'est pourquoi les cours de khmer dans les pagodes sont considérés comme des « espaces de restauration de la langue khmère », où les enfants peuvent revivre leur propre identité culturelle. Lors d'un cours du week-end, Danh Thi Bao Nguyen, élève de quatrième vivant dans la commune de Dinh Hoa, a déclaré : « Apprendre le khmer m'aide à mieux comprendre mon peuple. Plus tard, je souhaite l'enseigner aux plus jeunes. »
De nombreux parents, comme les enfants, sont conscients de l'importance de préserver la langue nationale. Bien qu'occupé par ses activités agricoles, M. Danh Thol, habitant de la commune de Hon Dat, emmène régulièrement ses enfants à la pagode Soc Xoai pour étudier. « Ma femme et moi ne parlons pas khmer, nous ne pouvons donc pas apprendre l'histoire du pays. Nous sommes déterminés à permettre à nos enfants d'étudier pour comprendre leurs racines », a confié M. Thol.
De nombreux défis dans la nouvelle ère
À An Giang , les Khmers représentent environ 8 % de la population. La langue khmère est encore présente à divers niveaux dans la vie quotidienne, notamment en milieu rural. Cependant, selon le Vénérable Danh Ut, abbé de la pagode Thon Don, quartier de Rach Gia, la plupart des enfants khmers apprennent le vietnamien à l'école, mais à leur retour à la maison, ils parlent le khmer, mais pas couramment. Nombre d'entre eux peuvent écouter, comprendre et parler le khmer, mais ne peuvent ni le lire ni l'écrire, surtout en milieu urbain. Parallèlement, les documents historiques traditionnels sont conservés en khmer. Il s'agit d'un défi majeur pour la préservation de la langue et de l'écriture du peuple.
La pénurie d'enseignants et le travail des parents loin de chez eux rendent plus difficile que jamais la préservation de la langue nationale. Le vénérable Danh Thuyen, vice-abbé de la pagode Ca Nhung, a déclaré : « Auparavant, chaque cours attirait des centaines d'élèves, aujourd'hui, ils ne sont plus que quelques dizaines. Les parents, occupés à gagner leur vie, accordent peu d'importance à l'apprentissage du khmer. Beaucoup d'enfants ne perçoivent pas le rôle de leur langue maternelle, ce qui les rend peu motivés à l'étudier. »
Pour maintenir les cours, les pagodes ont mobilisé parents et bienfaiteurs pour fournir cahiers, livres et vélos, et ont organisé des récompenses pour les élèves brillants afin de stimuler leur esprit d'apprentissage. Ces cours sont nés de l'enthousiasme des moines, soucieux de préserver la langue et l'écriture de leurs compatriotes.
Préserver l'âme nationale
Sous le soleil brûlant de l'été, M. Danh Sam Bach, enseignant à l'école primaire Nam Thai 2, continue d'enseigner avec enthousiasme aux élèves khmers de la pagode Thu Ba, commune d'An Bien. Cet été, c'est le 26e qu'il enseigne bénévolement ici. Pour lui, enseigner le khmer n'est pas un travail temporaire, mais une partie intégrante de la mission de préservation de l'identité nationale. « Beaucoup d'élèves arrivent en classe sans jamais avoir appris le khmer. La classe est composée d'élèves du primaire et du secondaire, je dois donc trouver le moyen d'enseigner de la manière la plus simple possible pour la compréhension et la mémorisation », explique M. Bach, les mains toujours en train d'ajuster soigneusement l'écriture de ses élèves.
L'enseignant Danh Sam Bach guide ses élèves dans l'écriture des caractères khmers. Photo : Bao Tran
Non seulement M. Bach enseigne aux élèves comment écrire chaque lettre, mais il intègre également les contes, légendes, coutumes et rituels du peuple khmer, les aidant ainsi à s'imprégner progressivement de l'amour de la langue et de l'identité culturelle de leur peuple. Danh Thanh Huy, élève du hameau 4 de la commune d'An Bien, a déclaré : « M. Bach enseigne avec beaucoup d'enthousiasme. Parfois, il me tient la main et écrit soigneusement chaque lettre. Grâce à lui, je comprends et j'aime davantage la langue de mon peuple. »
Pour permettre à davantage d'élèves d'apprendre l'écriture khmère, il encourage souvent les habitants et les bouddhistes à envoyer leurs enfants en cours pendant l'été. Il est prêt à accueillir des élèves qui n'ont pas les moyens d'aller au temple pour étudier. Thi Phuong Nga, une élève du hameau 4 de la commune d'An Bien, a confié avec émotion : « Mes parents travaillent pour un salarié et ne peuvent pas m'emmener à l'école. Grâce à M. Bach, je suis très heureuse de pouvoir étudier avec mes amis. »
L'image de Maître Danh Sam Bach symbolise les efforts déployés pour préserver et conserver la langue et l'écriture khmères. Les moines, la communauté et le gouvernement contribuent également à ce projet. L'Association provinciale des moines patriotes a mis en œuvre de nombreuses solutions pour former et former les enseignants de khmer, et a parallèlement utilisé les technologies de l'information pour créer des manuels électroniques facilitant l'accès des élèves. Le Vénérable Danh Dong, président de l'Association provinciale des moines patriotes, a déclaré : « La fierté et la conscience de la préservation du peuple khmer sont déterminantes. Une langue ne survit que lorsqu'elle est pratiquée, aimée et transmise. »
Le lycée ethnique Chau Thanh propose également 3 à 4 cours de khmer par semaine, permettant ainsi à tous les élèves d'étudier. Ces cours abordent non seulement l'apprentissage de l'alphabet, mais aussi l'éthique et la culture khmères, aidant ainsi les élèves à comprendre la tradition nationale. De nombreux élèves maîtrisent désormais le khmer. « Lors des cours de khmer, les enseignants se concentrent sur l'apprentissage de la grammaire et du vocabulaire, ainsi que sur l'éthique et la culture khmères. Grâce à ces cours, les élèves approfondiront leur compréhension des traditions culturelles et de l'histoire du pays », a déclaré M. Danh Hung, directeur adjoint du lycée ethnique Chau Thanh.
Le Conseil populaire provincial a adopté la résolution n° 13/2024/NQ-HDND, datée du 22 juillet 2024, visant à soutenir les enseignants de khmer dans les établissements religieux à hauteur de 30 000 VND par leçon. Chaque année, la province consacre des centaines de millions de VND à l'achat de manuels bilingues. Le directeur du Département des minorités ethniques et des religions, Danh Phuc, a affirmé : « Grâce à des politiques concrètes, l'enseignement et l'apprentissage des minorités ethniques sont de plus en plus efficaces et le taux d'alphabétisation de notre population progresse. »
« L'écriture et la langue sont l'âme d'une nation. Perdre sa langue, c'est perdre ses racines », ce simple dicton d'un vieux moine d'An Giang est un avertissement profond. Si la nouvelle ère balaie tout le passé, il existe encore des pagodes, des enseignants et des générations d'étudiants qui préservent avec persévérance la langue nationale afin que l'identité culturelle khmère rayonne toujours dans le cœur des jeunes générations.
(À suivre)
B. TRAN - D. THANH - T. LY
Source : https://baoangiang.com.vn/sac-mau-van-hoa-khmer-o-an-giang-bai-4-giu-gin-ngon-ngu-cua-dong-bao-a426287.html
Comment (0)