Lors des discussions au sein du Groupe 10 (comprenant la Délégation de l'Assemblée nationale des provinces de Ninh Binh et de Quang Tri), la majorité des avis ont affirmé la nécessité d'amendements, découlant des exigences politiques , juridiques et pratiques urgentes dans le contexte de la forte transformation de la presse et des médias vers la numérisation. Les orientations du Parti à travers les Congrès et de nombreuses résolutions et conclusions du Bureau politique et du Secrétariat ont toutes affirmé la tâche de développer une presse professionnelle, humaine et moderne ; de renforcer la gestion, de rationaliser le système de presse pour le rendre rationnel et efficace, associé à l'innovation dans le contenu, les méthodes de fonctionnement et le développement d'agences de presse nationales clés ayant un rôle de guide de l'information. Les grandes politiques sur la transformation numérique, l'intégration internationale, l'amélioration institutionnelle, la décentralisation de la gestion, ainsi que les engagements internationaux confèrent à la presse une position clé sur le front idéologique, tout en permettant à l'État de réguler et de gérer ce domaine de manière proactive.

Scène de la séance de discussion au Groupe 10
Après plus de huit ans de mise en œuvre, la loi sur la presse de 2016 a révélé de nombreuses limites, notamment des concepts flous, des conditions d'octroi de licences peu claires, l'absence de mécanismes de traitement des infractions et de réglementation en matière de révocation des licences ; une décentralisation de la gestion entre les niveaux central et local peu claire ; l'absence de cadre juridique pour les activités de presse dans le cyberespace et les modèles de groupes de presse ; les liens avec la presse qui présentent des risques potentiels de privatisation ; et l'absence de mécanismes de garantie financière et de développement des ressources humaines de la presse. En particulier, il n'existe aucune réglementation pour répondre aux exigences de la transformation numérique ni pour développer des agences de presse fortes, capables d'influencer et d'orienter l'opinion publique.
Exprimant son opinion sur le droit des citoyens à la liberté de la presse, tel que prévu à l'article 5 du projet de loi, le délégué Pham Hung Thang (Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Ninh Binh ) a déclaré que l'article 5, alinéa 6, stipulant que les citoyens ont le droit d'« imprimer et de publier des journaux imprimés » était inapproprié. La presse étant un domaine spécifique directement lié à l'information, à l'idéologie, à l'orientation de l'opinion publique et à la sécurité politique, elle doit être strictement encadrée par l'État ; elle ne peut donc être considérée comme un « droit citoyen ordinaire », au même titre que le droit d'imprimer des documents personnels ou de publier des livres.

Le délégué Pham Hung Thang - Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Ninh Binh a pris la parole
En outre, les citoyens jouissent du droit à la liberté d'expression et à la liberté de la presse (article 25 de la Constitution de 2013), mais ce droit n'inclut pas le droit d'imprimer et de publier des journaux en tant qu'agence de presse professionnelle. Si l'on stipule que les citoyens ont le droit d'imprimer et de publier des journaux imprimés, cela conduira à ce que n'importe quel citoyen puisse imprimer et publier lui-même des journaux, ce qui entraînera une perte de contrôle sur l'information, favorisera la diffusion de fausses informations et posera des problèmes de gestion de la presse et de sécurité des réseaux.
Parallèlement, l'impression et la distribution des journaux doivent respecter les conditions des licences, des organismes de réglementation, des directeurs, du contenu et du champ de distribution. Si les citoyens se voient accorder le « droit d'imprimer et de distribuer » sans licence, la réglementation sur la gestion publique perdra toute son efficacité.
Par conséquent, afin de garantir le droit des citoyens à participer aux activités de presse (rédaction d'articles, diffusion d'informations, participation à la critique sociale) mais toujours en conformité avec le mécanisme de gestion de la presse, le délégué Pham Hung Thang a proposé de réviser ce règlement dans le sens suivant : « Les citoyens ont le droit d'accéder à l'information, de la fournir et de participer à la création de contenu de presse conformément aux dispositions de la loi ; l'impression et la publication des journaux ne peuvent être effectuées que par des agences et organisations agréées conformément aux dispositions de la loi. »
Afin de proposer des idées pour perfectionner la réglementation relative au modèle des agences de presse, le délégué Hoang Duc Thang de la délégation de l'Assemblée nationale de la province de Quang Tri a suggéré que le comité de rédaction étudie et complète une réglementation spécifique concernant le modèle des agences de presse multimédias clés, similaire aux types de presse existants, et charge parallèlement le gouvernement de préciser l'organisation et le fonctionnement de ce modèle. S'agissant d'un nouveau modèle, appliqué pour la première fois au Vietnam, il nécessite un cadre juridique clair définissant le statut, les fonctions, les tâches, les pouvoirs, les mécanismes de fonctionnement, les ressources et les responsabilités de gestion.
Les dispositions distinctes de la loi créeront une base juridique complète, tout en garantissant une certaine flexibilité lors de l’attribution d’instructions détaillées au gouvernement, conformément au développement rapide de la communication multiplateforme.

Délégué Hoang Duc Thang - Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Quang Tri prend la parole
En outre, il est nécessaire de compléter la réglementation sur les proportions raisonnables du contenu de la lutte contre la négativité, ainsi que sur les principes visant à garantir l'orientation de l'information, à préserver les objectifs de propagande et à éviter la commercialisation, le sensationnalisme ou l'exploitation excessive des sujets négatifs. Cette réglementation affirme le rôle de supervision sociale de la presse et renforce la responsabilité sociale et la gestion étatique des activités de presse dans la période actuelle.
Par ailleurs, le délégué Hoang Duc Thang a également demandé au Comité de rédaction d'envisager de définir plus clairement les droits, obligations et activités des journalistes et rédacteurs en chef qui n'ont pas obtenu de carte de presse. La pratique récente a montré que l'absence de réglementation spécifique sur le contenu, la forme, la validité et la durée de validité de la lettre d'introduction a conduit à des abus, à des délivrances frauduleuses ou à des utilisations abusives, et même à l'apparition de « cartes de journaliste » auto-imprimées ressemblant à des cartes de presse.
Il est donc nécessaire de compléter la réglementation spécifique relative aux responsabilités, au champ d'activité, aux conditions d'exercice et aux procédures de délivrance des certificats d'admission à cette discipline, afin de garantir un fonctionnement standard, contrôlé et transparent. Parallèlement, confier au Gouvernement la tâche d'élaborer une réglementation détaillée garantira cohérence et faisabilité, tout en créant une base juridique solide pour une gestion efficace des reporters et rédacteurs en chef qui ne disposent pas de carte de presse.
En ce qui concerne les actes interdits dans le projet de loi, certains délégués ont suggéré que le Comité de rédaction envisage de modifier l'article 7 du projet de loi afin de remplacer la phrase « informations qui déforment et mélangent le vietnamien conduisant à une mauvaise compréhension du contenu de la propagande » par « utilisation d'un langage vietnamien de qualité inférieure dans les produits de presse provoquant une mauvaise compréhension du contenu de la propagande ».
Parce que l'expression « déformer et métisser le Vietnamien » manque de critères juridiques clairs, est émotionnelle, difficile à cerner en cas de violation et conduit facilement à une interprétation et une application arbitraires dans la pratique, la réglementation des actes interdits doit garantir la transparence, identifier les éléments infractionnels, être vérifiable et traitée conformément aux principes juridiques.
Selon le délégué, cette expression est à la fois conforme aux exigences légales sur la certitude de la norme et démontre clairement l'objectif de la gestion de l'État - empêcher l'utilisation d'un langage incorrect qui modifie le contenu de l'information, provoquant des malentendus au sein du public, sans pour autant créer de barrières ni restreindre la liberté d'expression et le droit à la créativité dans les activités de presse garantis par la Constitution.
Source: https://bvhttdl.gov.vn/sua-luat-bao-chi-la-can-thiet-sua-doi-luat-trong-boi-canh-bao-chi-truyen-thong-dang-chuyen-doi-manh-me-theo-huong-so-hoa-20251023155606609.htm






Comment (0)