À douze ans, je regardais des documentaires sur la guerre de résistance, je lisais des poèmes révolutionnaires et j'écoutais des chants révolutionnaires sur la vieille radio de mon grand-père, invalide de guerre de troisième classe. J'ai aussi versé des larmes à maintes reprises en l'écoutant raconter le sacrifice de ma grand-mère, une guérillera morte sur le champ de bataille de Quang Ngai, à l'ouest, pendant la guerre de résistance contre les États-Unis, pour sauver le pays, ou celui de générations héroïques comme le jeune Luom du poème de To Huu, devenu très jeune un officier de liaison et de reconnaissance exceptionnel, ou encore Vo Thi Sau, à travers les paroles de la chanson « Reconnaissante envers sœur Vo Thi Sau »… Des générations de jeunes ont embrassé la révolution, ont vécu avec force, ont combattu héroïquement, ont refusé de se rendre à l'ennemi, puis sont tombés en héros, versant leur sang pour bâtir l'étendard indomptable de la Patrie, aujourd'hui et demain.
Quatre-vingts ans se sont écoulés depuis ce matin historique d'automne, le 2 septembre 1945, sur la place historique Ba Dinh, où le président Hô Chi Minh a lu la « Déclaration d'indépendance », donnant naissance à la République démocratique du Vietnam – le premier État démocratique populaire d'Asie du Sud-Est. Le président Hô Chi Minh souhaitait adresser un message à toute la nation vietnamienne et au monde entier : les droits nationaux ne se limitent pas au droit à l'autodétermination, mais englobent également le droit à l'égalité, à la liberté, à l'unité et à l'intégrité territoriale. L'indépendance nationale est intimement liée aux principes d'égalité et d'autodétermination des nations, au droit à la vie et au bonheur de chaque nation. L'indépendance nationale du peuple vietnamien a été conquise au prix d'innombrables sacrifices et de centaines de luttes acharnées, telles que le soulèvement de Ba Dinh.
Le président Hô Chi Minh a déclaré : « Mes chers compatriotes, tous les hommes naissent égaux, dotés par le Créateur de certains droits inaliénables ; parmi ceux-ci figurent le droit à la vie, à la liberté et à la recherche du bonheur . » (Extrait de la « Déclaration d'indépendance » du président Hô Chi Minh)
Brillant)
Le moment où le président Hô Chi Minh a lu la Déclaration d'indépendance devant des millions de compatriotes à travers le pays. Photo : VNA.
Ma génération – celle née en temps de paix, qui n’a jamais entendu le bruit des bombes et des coups de feu, le rugissement des avions dans le ciel, ni le fracas des canons dans l’air paisible – pense encore aux automnes d’antan.
Après plus d'un demi-siècle d'esclavage sous le joug colonial français, il semblait que tous les combats seraient noyés dans un océan de sang. Pourtant, notre nation a enduré d'innombrables sacrifices pour faire naître ce glorieux matin d'automne où le drapeau rouge à l'étoile jaune brillait de mille feux.
L’indépendance nationale est ce qu’il y a de plus précieux pour une petite nation comme le Vietnam, constamment observée par les grandes puissances, et qu’elle comprend plus profondément que jamais. « Nous préférerions tout sacrifier plutôt que de perdre notre pays, plutôt que d’être réduits en esclavage », une citation de l’« Appel aux armes pour la résistance nationale » du président Hô Chi Minh, résonne encore profondément dans le cœur de chaque citoyen patriote, qui a volontairement donné sa jeunesse et son sang pour s’enrôler. Car ils comprennent que « la vie commence avec la mort », et :
« Quand le pays a besoin de nous, nous savons nous sacrifier. »
Accrochez-vous au pont de l'étang.
Conservez le treillis de la vigne à bétel.
Gardez vos cheveux verts…
(Hoa Chanh – Nguyen Bao)
« La génération des pères précède celle des fils. »
Nous sommes devenus camarades, marchant ensemble au son du même chant militaire.
(Le Chant du Printemps - À Huu)
L'automne est de retour comme prévu, et le pays est plongé dans le silence depuis un certain temps. Partout, drapeaux et fleurs flottent au vent, nous transportant dans ce moment sacré d'il y a 80 ans. Le jour de la Fête nationale, chacun, des aînés à ceux qui ont connu les ravages de la guerre, en passant par la génération d'après-guerre, ressent une vive émotion. Ma petite joie, votre petit bonheur, et d'innombrables autres joies s'unissent pour créer la grande joie de la nation.
Du sang et des os ont été versés pour atteindre ce simple bonheur ; le chérissez-vous ? Quant à moi, « ma patrie, c’est mon sang et mes os ». Le jour de la fête nationale, comme tout le monde, j’ai hissé le drapeau avec toute la fierté de mon peuple, de ma patrie, petite mais résiliente et courageuse.
Je vois:
« L’automne reste doux et paisible. »
«Retournant paisiblement et tranquillement, haut et verdoyant.»
(Lac incassable)
La fête nationale du Vietnam marque une étape importante non seulement pour chaque citoyen vietnamien, mais aussi une réalisation remarquable pour le monde entier. C'est le jour de la naissance d'un Vietnam indépendant, une source de fierté pour chaque Vietnamien, un symbole de foi dans le Parti communiste vietnamien et une espérance en la victoire finale.
Pendant 80 ans, tout au long du parcours de construction, de combat et de défense de la patrie vietnamienne socialiste, la signification du jour de l'indépendance est restée intacte.
La célébration du 80e anniversaire de la Révolution d'Août et de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam, dans l'enthousiasme général du Parti, du peuple et de l'armée accueillant le XIVe Congrès national du Parti, nous offre l'occasion d'approfondir la portée historique de ces journées d'automne 1945, lorsque notre nation s'est soulevée pour reconquérir ses droits humains et sa souveraineté. Elle nous rappelle aussi notre responsabilité aujourd'hui : perpétuer l'esprit indomptable et les aspirations à l'indépendance, à la liberté et au bonheur de nos ancêtres ; cultiver le caractère et l'intellect vietnamiens ; innover sans cesse et avec vigueur ; et œuvrer résolument à la construction d'un Vietnam pleinement et durablement développé dans cette nouvelle ère de progrès national.
Hô Chi Minh Ville, 11 août 2025
Vo Cu
Département des communications, de l'éducation et des relations internationales
- Références :
- Kieu Mai Son (2021) L'Oncle Hô a écrit la Déclaration d'indépendance , Maison d'édition Kim Dong
- Département central de la propagande et de la mobilisation des masses : Plan de la campagne de propagande commémorant le 80e anniversaire de la Révolution d’août (19 août 1945 – 19 août 2025) et la fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 – 2 septembre 2025)
Source : https://baotangphunu.com/tet-doc-lap-tet-cua-niem-tu-hao-tu-ton-dan-toc/






Comment (0)