COMPÉTITIVITÉ DES FILMS NATIONAUX
D'après les données de Box Office Vietnam, au cours du premier semestre 2025, le box-office vietnamien (avec 19 films vietnamiens parmi les 130 sortis) a généré 3 017 milliards de VND, soit une augmentation de près de 270 milliards de VND par rapport à la même période de l'année précédente. Ce chiffre devrait dépasser les 110 millions de dollars américains d'ici 2029. Les importateurs de films diversifient également leurs genres et leurs contenus afin de répondre aux goûts du public vietnamien et ainsi accroître leurs parts de marché. Les films sud-coréens, japonais et thaïlandais bénéficient actuellement d'un public fidèle.



Les films étrangers sortiront dans les salles vietnamiennes à partir de juillet. Parmi eux, Conan le 28e opus : L'Ombre du Borgne a engrangé 50 milliards de VND ; Jurassic World : Reborn, 42 milliards de VND ; et Superman (2025), 22 milliards de VND.
PHOTO : FOURNIE PAR L'ÉDITEUR
Concernant le marché de l'importation de films, le critique Nguyen Phong Viet estime que, le nombre de films vietnamiens projetés restant limité, les films importés représentent naturellement une part importante du marché cinématographique vietnamien. De nombreuses salles de cinéma au Vietnam assurent également la distribution, et de nombreuses sociétés importent des films étrangers. Par conséquent, l'importation de films est essentielle pour diversifier l'offre cinématographique et maintenir l'habitude d'aller au cinéma.
En réalité, certains importateurs de films estiment que l'un des plus grands défis actuels est la forte concurrence des films vietnamiens. Depuis le début de l'année, huit films vietnamiens ont engrangé plus de 100 milliards de dongs, les six plus gros succès étant : * Les Quatre Vilains* (332 milliards de dongs) , *Détective Kien : L'Affaire sans tête* (249 milliards de dongs) , *La Maison ancestrale* (242 milliards de dongs), *Flip Face 8 : L'Étreinte du soleil * (232 milliards de dongs), *Le Baiser à un milliard de dollars* (211 milliards de dongs) et *Underground : Le Soleil dans les ténèbres* (172 milliards de dongs). Ces films attirent non seulement le public, mais influencent aussi ses goûts, obligeant les films importés à se partager le marché. Comme l'a commenté Vu Thanh Vinh, directeur de Khang Media, société d'importation de films : « Les films vietnamiens triomphent, le public vietnamien adore les films vietnamiens, donc importer des films sans stratégie peut facilement entraîner des pertes. »
Un autre obstacle réside dans le coût sans cesse croissant des droits de licence. La ruée vers ces droits a fait grimper les prix à l'importation de trois à quatre fois leur prix initial. Par ailleurs, les coûts de publicité et de marketing sont également considérables pour assurer le succès d'un film en salles. Si les recettes au box-office sont inférieures aux prévisions, l'investissement important consenti dans les licences et le marketing pourrait engendrer des pertes importantes pour le distributeur.
Un autre risque réside dans le fait que les goûts du public vietnamien ne correspondent pas toujours à ceux du public international. De nombreux blockbusters internationaux n'ont pas rencontré le succès escompté au Vietnam, comme *Blanche-Neige*, *Mickey 17* , et certains films asiatiques récents tels que *Love for Money, Crazy for Love*, *My Bear*, etc.
Une stratégie claire est nécessaire.
La croissance des recettes du marché cinématographique vietnamien offre des opportunités, mais les importateurs doivent adopter une stratégie claire. La sélection des films doit reposer sur une analyse spécifique du marché vietnamien, plutôt que de se fier uniquement aux marques internationales. Les films légers qui trouvent un écho auprès du public, tels que les films familiaux, les comédies romantiques et les films d'horreur modérés, présentent généralement un risque moindre que les blockbusters.
« Lorsqu'on importe des films, il est essentiel de tenir compte des préférences du public et de cibler le bon segment. Cela signifie choisir des films qui plaisent aux spectateurs vietnamiens, comme les films thaïlandais et sud-coréens récents. Auparavant, les films américains étaient populaires, mais ils rencontrent désormais des difficultés sur le marché vietnamien car le public semble se désintéresser des films d'action, des effets spéciaux, etc. Il préfère maintenant les films thaïlandais et coréens car ils sont plus accessibles et captivants », a commenté le réalisateur Vu Thanh Vinh.
Pour approfondir les solutions permettant de se développer et de prospérer sur le marché de l'importation de films, un représentant de Khang Media a déclaré que la participation à des salons du film démontre que les films qui aspirent à de bonnes ventes doivent proposer un contenu captivant, associé à la présence de stars pour garantir les recettes ; ou encore des séries dont le succès initial engendre des suites très attendues. « Il s'agit d'un secteur d'activité unique, et toute activité commerciale comporte des risques. Si vous achetez 10 films, dont 3 à 5 sont rentables, 1 ou 2 à peine rentables, et les autres déficitaires, mais que vous calculez le total des recettes d'importation de ces 10 films, vous réalisez tout de même un bénéfice, c'est comme accepter une défaite et gagner la guerre », a expliqué le réalisateur Vu Thanh Vinh.
Face aux résultats décevants de nombreux films étrangers au box-office ces derniers temps, le réalisateur Vu Thanh Vinh estime que certains films ont déjà un fort potentiel et sont susceptibles de séduire le public, tandis que d'autres nécessitent des stratégies marketing spécifiques pour élargir leur audience. Par ailleurs, le public dispose aujourd'hui de multiples moyens d'accéder aux films et de les visionner sur différentes plateformes ; les importateurs doivent donc examiner attentivement leurs options.
« Chaque société d'importation de films dispose d'une équipe dont l'expertise est évaluée selon de nombreux critères et qui porte une empreinte personnelle. De ce fait, la qualité des films importés dépend de l'appréciation de cette société et d'une part de chance. Toutefois, les importateurs de films recueillent auprès des distributeurs des données sur l'audience, les tranches d'âge, les marchés, etc., afin de mieux comprendre le marché et de décider d'importer ou non un film », a expliqué M. Nguyen Phong Viet.
Dans le contexte de la forte montée en puissance du cinéma vietnamien, l'importation de films étrangers exige une sélection rigoureuse, une flexibilité pour s'adapter aux goûts du public et un investissement systématique dans les médias si l'on ne veut pas être « évincé » des salles de cinéma.
Source : https://thanhnien.vn/thach-thuc-cua-thi-truong-phim-nhap-khau-185250722225719903.htm






Comment (0)