Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Việt NamViệt Nam04/11/2024


« Bonjour à tous, cette année, j'ai été désigné par le conseil de faculté pour être le professeur principal de votre classe de littérature K10, je m'appelle Phan Dang. »

C'était un matin de fin octobre 1986, lorsque notre classe de littérature de CM1 a rencontré son professeur. Près de quarante ans plus tard, alors que les élèves de 18 à 20 ans de l'époque approchaient aujourd'hui la soixantaine, presque au terme de leur cycle de vie, nous avons soudain réalisé la chance que nous avions d'avoir eu un professeur pendant nos études universitaires, et plus encore, un professeur principal après nos deux premières années d'études.

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

M. Phan Dang (quatrième à partir de la droite) a un jour emmené des étudiants de la Faculté de littérature lors d'une sortie scolaire.

Les années suivantes, il n'était plus le chef de classe, mais, grâce à son nouveau poste de directeur du département de littérature, nous sommes restés attachés à lui jusqu'à la fin de notre vie étudiante. Même après l'obtention de notre diplôme, nous avons eu l'occasion de le rencontrer dans de nombreux emplois liés à notre carrière, et il nous a fait partager sa profonde connaissance de notre pays, que peu de gens possédaient à part lui. Retour sur notre première réunion de classe.

Après avoir présenté son nom, pensant probablement que les élèves de la classe, venus de différentes régions, ne l'entendraient pas clairement, le professeur a pris une craie, s'est levé et a écrit « Phan Dang » au tableau. Puis, il s'est tourné vers nous et a dit : « En fait, le nom que mon père m'a donné est Dang, pas Dang. Quand j'ai commencé l'école, le professeur a entendu mon nom et a dit : « Dis donc, élève, je vais ajouter un « ah », ton nom Dang sera Dang, ça sonne mieux. Rentre chez toi et demande à ton père s'il y a un tabou concernant ce nom, sinon tu seras Dang. » Je suis rentré chez moi et j'ai posé la question, et mon père a accepté, donc j'ai le nom Dang comme vous le voyez au tableau. »

Mais je ne suis pas sûr que le professeur corrigera mon prénom. Dans ma classe, il y avait un garçon nommé Le Cu, qui était un très bon élève. Vous le savez probablement. Autrefois, tous les parents n'étaient pas instruits. Tous les fils s'appelaient Cu et toutes les filles Bép. Le professeur de ce garçon, Le Cu, lui a dit : « Tu t'appelles Cu, laisse-moi corriger. Je vais ajouter une moustache. La lettre U avec une moustache devient la lettre U. Je vais la changer en Le Cu. » Mon ami, dont le nom a été changé en Le Cu, a ensuite connu beaucoup de succès.

Pourquoi vous raconter ces histoires ? C'est pour vous montrer qu'un nom est lié à toute la vie d'une personne. Or, lorsque j'étais à l'école, le professeur pouvait changer pour rendre ses élèves meilleurs, plus beaux, plus beaux. Mais c'était le professeur d'autrefois ; quant au professeur d'aujourd'hui, surtout à l'université, vous le découvrirez peu à peu.

Cette première rencontre entre le professeur et l'élève, pour une raison inconnue, près de 40 ans plus tard, est encore présente dans nos mémoires comme si c'était hier. Ce jour-là, évoquant les difficultés que les élèves rencontreraient, non seulement en termes de nourriture et de logement, mais aussi de fournitures scolaires et de livres, le professeur a dit : « Si vous avez un cahier pour écrire, vous avez de la chance. » Quand j'étais à l'école, chacun de nous demandait à ses parents de faire fabriquer un plateau en bois par un menuisier. Pour apprendre à écrire, nous y versions du sable, l'aplatissions avec nos mains, et lorsque le professeur nous apprenait une lettre, nous utilisions nos doigts pour écrire sur le sable, réécrivions encore et encore jusqu'à maîtriser l'écriture, puis tenions le plateau et le secouaient pour aplatir le sable, et nous nous exercions à écrire une autre lettre dessus…

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Le professeur Phan Dang et son œuvre « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi » ont remporté le prix national du bon livre en 2022.

Ces derniers jours, après avoir appris le décès de notre professeur Dang, des dizaines de générations de ses élèves venus de diverses régions se sont rendus à Hué , dans la petite maison au bord de la rivière An Cuu (Hué), pour brûler de l'encens et lui dire au revoir. Sur les pages Facebook des élèves, on trouve d'innombrables condoléances pour leur professeur bien-aimé.

Le journaliste Dinh Nhu Hoan, élève de littérature de 7e année et ancien rédacteur en chef adjoint du journal Nhan Dan, a cité deux professeurs du département de littérature : « Les élèves du département de littérature de Hué de l'époque n'ont pas oublié le dicton : le mot « vertu » a été appris de M. Thang, le mot « humanité » a été appris de M. Dang. » Le mot « humanité » que M. Dang réservait à ses élèves, chacun d'eux avait ses propres sentiments.

Dans ma classe (Littérature, Terminale 10), j'avais un ami nommé Phan Quang Muoi, handicapé par la guerre. Alors qu'il préparait sa remise de diplôme, son professeur l'a rencontré en privé et lui a dit : « Vu ta situation, trouver un emploi ne sera probablement pas facile. Je n'ai rien à te proposer. Je vais discuter avec le département et l'école pour te garder et organiser quelque chose pour toi, comme tes études. » Bien que Muoi ne soit pas resté au département avec un emploi que son professeur pouvait lui offrir, sa gentillesse et son humanité lui resteront éternellement. Aujourd'hui, Muoi est responsable du service d'organisation administrative du journal Quang Nam .

L'une des plus grandes obsessions de notre génération d'étudiants était probablement… la faim. Les standards alimentaires des étudiants ont donné naissance aux termes « soupe nationale » et « sauce de poisson de l'océan ». Déjà affamés, face à de longs cours magistraux, la faim s'amplifiait. Heureusement, les cours avec M. Dang nous faisaient toujours attendre avec impatience… la fin des cours ! Non seulement grâce à la quantité de connaissances qu'il nous transmettait, mais aussi grâce à sa façon de les transmettre : sérieuse mais pleine d'humour, sage mais populaire, silencieuse mais pleine de résonance.

Chercheur Phan Dang (Phan Hua Thuy)

Ville natale : Dong Ha, Quang Tri

A étudié à la Faculté des Arts de l'Université d'Éducation de Hué

Stage à l'Université de Harvard (États-Unis)

Maître de conférences à l'Université d'éducation de Hué, à l'Université des sciences de Hué et à l'Académie bouddhiste du Vietnam à Hué

* Livres imprimés :

- Poésie et littérature de Nguyen Cu Trinh

- Poésie et littérature de Tu Duc, volumes I, II (révisé)

- Poésie et littérature de Tu Duc, tome III, - Poème sacré de Tu Duc, auto-étude et interprétation (transcription, annotation, introduction)

- Code de conduite Dai Nam (co-édité)

- Géographie de Hoang Viet (traduction, annotation, introduction)

- Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi (traduit, annoté, présenté, première impression - 2005)

- O Chau Can Luc, avec Van Thanh (traduction, annotation, introduction)

- Texte vietnamien Han Nom (manuel universitaire)

- Commentaire historique vietnamien (transcription, annotation, introduction)

* Plusieurs travaux communs et de nombreux articles de recherche scientifique au pays et à l'étranger

Il y a deux ans, lorsqu'il a reçu le prix A pour son œuvre « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi » lors du 5e Prix national du livre en 2022 (co-organisé par le ministère de l'Information et des Communications, l'Association des éditions du Vietnam et la radio Voice of Vietnam le soir du 3 octobre 2022 à Hanoi), ses étudiants du monde entier ont partagé avec joie leur joie et ont appelé pour informer les anciens élèves de la faculté.

Après la cérémonie d'hommage, Le Thanh Ha (classe de littérature de maternelle, aujourd'hui directrice des éditions Thanh Nien à Hanoï) a invité les enseignants à un goûter tardif. Ha a ensuite envoyé à ses amis une photo chaleureuse des enseignants et des élèves, la nuit tombée, dans un coin de la vieille ville. C'était juste pour partager la joie avec l'enseignant, mais j'y ai perçu une profonde affection particulière pour les élèves qui ont choisi la voie de la littérature !

S'intéressant plus tard aux recherches et aux traductions du Maître, outre la culture bouddhiste, domaine pour lequel il jouissait d'une grande estime auprès des experts, l'histoire de la souveraineté nationale dans les documents anciens l'a toujours intéressé. Lorsqu'il a retraduit le livre « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi » de Le Quang Dinh, celui-ci a été considéré comme le premier ouvrage de géographie de la dynastie Nguyen, écrit juste après l'accession au trône du roi Gia Long.

Cet ouvrage revêt une importance capitale pour la construction du pays et la dynastie des Nguyen. Le vaste territoire qui s'étend du Sud au Nord témoigne de la puissance du Vietnam à cette époque. Lors du lancement du livre à Hué, l'enseignant a expliqué que, s'agissant d'un ouvrage géographique, la multitude de noms de lieux, de personnes et de produits locaux, en caractères chinois et en caractères nom, rendait sa traduction difficile.

Mais pour nous, ses étudiants, nous comprenons qu'avec ses connaissances et sa capacité à traduire le Han Nom, il a pu créer un document officiel affirmant le territoire du pays, tout en montrant clairement l'indépendance et la culture d'une nation autonome au début du 19e siècle, ce qui était sa contribution silencieuse à la patrie.

Non seulement le livre « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi », mais aussi de nombreux autres ouvrages qu'il s'efforçait de traduire portaient tous sur la souveraineté nationale, la souveraineté sur les frontières maritimes et insulaires… et, faute de temps pour les achever, ces vœux sommeillaient encore dans les livres anciens, conservés dans le petit grenier de la petite maison. De ce grenier, sur la rive opposée, on aperçoit l'ombre du palais An Dinh se reflétant sur la rivière An Cuu. « Soleil boueux, pluie claire ».

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Maître Phan Dang s'exprime lors d'un séminaire sur le patrimoine bouddhiste à Quang Tri organisé à la pagode Sac Tu, dans le district de Trieu Phong.

Au fil du temps, après tant de tempêtes et de soleil dans la vie, à travers tant de kilomètres de hauts et de bas, nous ne nous souvenons peut-être pas de tous les poèmes qu'il a enseignés, des œuvres sur lesquelles il a travaillé si dur, mais certainement parmi nous, ses étudiants, nous nous souvenons encore de l'image d'un érudit des temps modernes et d'autres souvenirs heureux et tristes qui ne peuvent pas toujours être facilement racontés.

La chance n'est pas donnée à tout le monde. Et s'il est une chance qui continue de toucher de nombreuses générations d'étudiants de la Faculté de Lettres, c'est d'avoir eu la chance d'ÉTUDIER avec un professeur, un mot qui prend une majuscule, « Étudier », car non seulement il enseignait les mots, mais il en était la manifestation la plus vivante, et comme on le dit souvent aujourd'hui, c'était : « Than giao ».

Et nous reprenons les mots d'un collègue senior mentionné au début de l'article en souvenir du professeur : « Apprendre de lui, non seulement en termes de connaissances, mais aussi en termes d'être humain. Combien de générations d'élèves ont suivi son exemple pour être droits, honnêtes, vertueux et dédaigneux de l'argent ! Et le professeur est devenu une haute montagne en chacun de nous. Aujourd'hui, cette montagne a disparu à jamais ! »

Le Duc Duc



Source : https://baoquangtri.vn/thay-phan-dang-phan-hua-thuy-cua-chung-toi-189480.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Village au sommet de la montagne à Yen Bai : des nuages ​​flottants, beaux comme un pays des fées
Un village caché dans la vallée de Thanh Hoa attire les touristes pour découvrir
La cuisine d'Ho Chi Minh-Ville raconte l'histoire des rues
Vietnam - La Pologne peint une « symphonie de lumière » dans le ciel de Da Nang

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit