Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Việt NamViệt Nam04/11/2024


«Bonjour à tous, cette année, j'ai été désigné par le conseil des professeurs comme professeur principal de votre classe de littérature de la maternelle à la terminale. Je m'appelle Phan Dang.»

C'était un matin de fin octobre 1986, lorsque notre classe de littérature, K10, a rencontré notre professeur. Près de quarante ans ont passé, et ces élèves, alors âgés de 18 à 20 ans, approchent aujourd'hui la soixantaine, ayant presque achevé un cycle de vie complet. Nous prenons soudain conscience de la chance que nous avons eue de l'avoir comme professeur durant nos années universitaires, et plus encore, de l'avoir eu comme professeur principal après les deux premières années.

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Le professeur Phan Dang (quatrième à partir de la droite) lors d'une excursion avec des étudiants de la faculté de littérature.

Dans les années qui suivirent, bien qu'il ne fût plus notre professeur principal, ayant pris la direction du département de littérature, nous restâmes proches de lui jusqu'à la fin de nos études. Même après l'obtention de notre diplôme, dans le cadre de nos activités professionnelles, nous fûmes encore l'occasion de le revoir et de bénéficier de sa connaissance approfondie de notre pays, une connaissance que peu d'autres possédaient. Revenons à notre premier cours, à l'époque où nous étions étudiants…

Après s'être présenté, pensant sans doute que les élèves, originaires de régions très diverses, n'avaient peut-être pas bien entendu son nom, le professeur prit une craie, se leva, écrivit « Phan Đăng » au tableau, puis se tourna vers nous et dit : « En réalité, mon père m'appelait Đang, et non Đăng. Quand j'ai commencé l'école, mon professeur a entendu mon nom et m'a dit : “Mon garçon, permettez-moi d'ajouter l'accent ; votre nom Đang deviendra Đăng, cela sonne mieux. Mais demandez à votre père s'il y a des tabous liés à ce nom ; sinon, vous vous appellerez Đăng.” J'ai demandé à mon père, et il a accepté. C'est ainsi que j'ai hérité du nom Đăng que vous voyez au tableau. »

Mais je ne suis pas sûr que le professeur changera mon nom. Dans ma classe, il y avait un garçon nommé Le Cu, qui était très intelligent. Vous le connaissez sans doute déjà. À l'époque, tous les parents ne savaient pas lire et écrire, alors ils appelaient leurs fils « Cu » et leurs filles « Bep ». Le professeur a dit à Le Cu : « Cet élève s'appelle Cu, alors laissez-moi le changer. Je vais lui ajouter une barbe, vous savez. Une barbe transforme la lettre U en « Ư », alors je vais le changer en Le Cu. » Cet ami, dont le nom a été changé en Le Cu, a connu un grand succès par la suite.

Pourquoi je vous raconte ces histoires ? Pour que vous compreniez qu’un nom est lié à toute une vie, mais qu’à mon époque, le professeur pouvait le changer pour que ses élèves soient meilleurs, plus brillants et plus admirables. C’était le cas des professeurs d’autrefois ; quant aux professeurs d’aujourd’hui, surtout à l’université, vous vous en rendrez compte peu à peu.

Cette première rencontre entre le professeur et ses élèves reste, pour une raison inconnue, aussi vive dans nos mémoires que si c'était hier, près de quarante ans plus tard. Ce jour-là, alors qu'ils évoquaient les difficultés que les élèves rencontreraient, non seulement pour se nourrir et se loger, mais aussi pour se procurer des fournitures scolaires et des manuels, le professeur raconta : « Si vous avez un cahier, vous êtes chanceux. À mon époque, chacun de nous avait un plateau en bois fabriqué par un menuisier à la demande de nos parents. Pour apprendre à écrire, nous versions du sable dans le plateau, nous le lissions avec nos mains et nous écrivions chaque lettre dessus avec notre doigt. Nous répétions l'exercice jusqu'à la maîtriser, puis nous secouaient le plateau pour lisser à nouveau le sable et nous nous entraînions à écrire une autre lettre… »

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

L'ouvrage de l'enseignant Phan Dang, « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi », a remporté le Prix national du livre en 2022.

Ces derniers jours, suite à l'annonce du décès de notre professeur, M. Dang, des dizaines de générations d'élèves venus de différentes régions se sont rendus à Hué , dans sa petite maison au bord de la rivière An Cuu, pour y brûler de l'encens et lui rendre un dernier hommage. Sur les pages Facebook de ses élèves, les messages de condoléances pour leur cher professeur sont nombreux.

Le journaliste Dinh Nhu Hoan, ancien étudiant en littérature (K7) et ancien rédacteur en chef adjoint du journal Nhan Dan, se souvient de deux professeurs du département de littérature : « Les étudiants en littérature de l’université de Hué de l’époque se rappellent encore de cette phrase : “La vertu, c’est ce que nous a appris le professeur Thang, et l’humanité, c’est ce que nous a appris le professeur Dang.” Chaque étudiant avait une appréciation particulière pour la conception de l’humanité défendue par le professeur Dang. »

Dans ma classe (Littérature K10), il y avait un étudiant nommé Phan Quang Mười, blessé pendant la guerre. À l'approche de la remise des diplômes, le professeur l'a rencontré en privé et lui a dit : « Vu votre situation, trouver un emploi ne sera pas chose facile. Je ne peux pas faire grand-chose pour vous aider, alors laissez-moi en parler au département et à l'université. Nous pourrions essayer de vous garder ici et de vous trouver un poste, peut-être dans le domaine académique. » Bien que Mười n'ait pas accepté le poste que le professeur aurait pu lui proposer, cette gentillesse, cet acte d'humanité, restera à jamais gravé dans sa mémoire. Aujourd'hui, Mười est directeur du service administratif du journal Quảng Nam .

L'une des plus grandes angoisses de notre génération d'étudiants était sans doute… la faim. Le repas standard à la fac a donné naissance à des expressions comme « soupe nationale » et « sauce de poisson en format océan ». Et ces cours interminables ne faisaient qu'attiser notre faim. Heureusement, les cours du professeur Dang étaient toujours un moment que nous attendions avec impatience, et nous aurions voulu qu'ils ne durent jamais ! Non seulement grâce à la quantité de connaissances qu'il y dispensait, mais aussi grâce à sa pédagogie : sérieuse et pleine d'esprit, perspicace et accessible, discrète et pourtant marquante.

Chercheur Phan Dang (Phan Hua Thuy)

Ville natale : Dong Ha, Quang Tri

J'ai étudié à la Faculté des Lettres de l'Université de pédagogie de Hué.

Formation à l'Université Harvard (États-Unis)

Conférencier à l'Université d'éducation de Hué, à l'Université des sciences de Hué et à l'Académie bouddhiste du Vietnam à Hué.

* Livres imprimés :

- Poésie et prose de Nguyen Cu Trinh

- Poèmes et prose de l'empereur Tự Đức, volumes I et II (édités)

- Poèmes et prose de Tu Duc, Volume III, - Décret sacré de Tu Duc sur l'étude de soi et l'interprétation (transcription, annotations, introduction)

- Dai Nam Hoi Dien Su Le (coédité et compilé)

- Répertoire géographique de Hoang Viet (traduction, annotations, introduction)

- Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi (traduction, annotation, introduction, première édition - 2005)

- O Chau Can Luc, avec Van Thanh (traduction, annotation, introduction)

- Textes vietnamiens sino-vietnamiens (Manuel universitaire)

- Récit historique vietnamien (translittération, annotations, introduction)

* Plusieurs ouvrages co-écrits et de nombreux articles et présentations de recherche scientifique, tant au niveau national qu'international.

Il y a deux ans, lorsque le professeur a reçu le prix A pour son ouvrage « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi » lors de la 5e édition des Prix nationaux du livre en 2022 (organisée conjointement par le ministère de l'Information et des Communications, l'Association des éditeurs du Vietnam et la radio Voix du Vietnam le soir du 3 octobre 2022 à Hanoï), ses étudiants du monde entier ont partagé avec joie la bonne nouvelle, appelant pour en informer leurs anciens camarades de la faculté.

Après la remise des prix, Le Thanh Ha (ancienne élève de la classe de littérature de K13 et aujourd'hui directrice des éditions Thanh Nien à Hanoï) a invité les professeurs à dîner tard dans la nuit. Elle a ensuite envoyé à ses amis de tendres photos de la réunion professeurs et élèves ce soir-là, dans un coin de la vieille ville. C'était simplement partager leur joie avec les professeurs, mais je pouvais ressentir sur ces photos une affection si particulière, propre aux élèves qui, grâce à leur professeur, avaient choisi la voie de la littérature !

En observant les domaines de recherche et de traduction du professeur, on constate qu'outre la culture bouddhiste, domaine dans lequel il était très respecté par les spécialistes, l'histoire de la souveraineté nationale dans les textes anciens l'a toujours passionné. Il a notamment traduit le livre « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi » de Le Quang Dinh, considéré comme le premier traité de géographie de la dynastie Nguyen, écrit juste après le couronnement de l'empereur Gia Long.

Cet ouvrage revêt une importance capitale pour la construction de la nation et l'établissement de la dynastie Nguyen. Le vaste territoire s'étendant du Sud au Nord, tel que décrit dans le livre, symbolise la puissance et la force du Vietnam à cette époque. Lors du lancement du livre à Hué, le professeur a expliqué que, s'agissant d'un ouvrage géographique, il contient de nombreux noms de lieux, de personnes et de produits locaux, écrits en caractères chinois et vietnamiens, ce qui rend la traduction particulièrement complexe.

Mais pour nous, ses étudiants, nous comprenons que, grâce à ses connaissances et à son expertise, sa traduction de textes classiques chinois et vietnamiens était suffisamment puissante pour créer un document authentique affirmant le territoire de la nation, tout en démontrant l'indépendance et le patrimoine culturel d'une nation autonome au début du XIXe siècle – telle fut sa contribution silencieuse à la Patrie.

Non seulement il y avait le livre « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi », mais le maître traduisait aussi assidûment de nombreux autres ouvrages traitant de souveraineté nationale, maritime et insulaire, etc., sans jamais parvenir à les achever. Ces aspirations demeurent inassouvies dans les manuscrits anciens conservés dans le petit grenier de sa modeste maison. De ce grenier, en regardant de l'autre côté de la rivière, le palais An Dinh se reflète dans les eaux claires et ensoleillées de l'An Cuu.

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Le vénérable Phan Dang a pris la parole lors d'un séminaire sur le patrimoine bouddhiste dans la province de Quang Tri, qui s'est tenu à la pagode Sac Tu, dans le district de Trieu Phong.

Avec le temps, après d'innombrables épreuves et tribulations, et après avoir parcouru d'innombrables kilomètres, nous ne nous souviendrons peut-être pas de tous les poèmes enseignés par notre professeur, ni des œuvres qu'il a patiemment élaborées. Mais assurément, nous, ses élèves, garderons en mémoire l'image de cet érudit des temps modernes et tous ces souvenirs doux-amers qu'il n'est pas toujours facile de raviver.

La chance n'est pas donnée à tout le monde. Et s'il est un coup de chance qui continuera d'influencer des générations d'étudiants en littérature comme nous, c'est bien d'avoir eu la chance d'APPRENDRE de notre professeur – un mot avec une majuscule pour « Apprenez » – car il ne s'est pas contenté de nous enseigner des notions académiques, mais il incarnait à la perfection ce que nous appelons souvent aujourd'hui : « l'enseignement personnalisé ».

Nous reprenons les mots d'un collègue plus âgé, cité au début de cet article, en évoquant notre professeur : « Apprendre de lui, ce n'était pas seulement acquérir des connaissances, c'était aussi apprendre à devenir une bonne personne. Tant de générations d'étudiants l'ont suivi, devenant intègres, honnêtes, justes et méprisants envers les richesses. Il est devenu pour chacun de nous un modèle inébranlable. Aujourd'hui, ce modèle a disparu à jamais ! »

Le Duc Duc



Source : https://baoquangtri.vn/thay-phan-dang-phan-hua-thuy-cua-chung-toi-189480.htm

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
L'esprit de mille générations

L'esprit de mille générations

Un moment de bonheur

Un moment de bonheur

J'adore le Vietnam

J'adore le Vietnam