Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Việt NamViệt Nam04/11/2024


«Bonjour à tous, cette année, j'ai été désigné par le Conseil des professeurs comme professeur principal de votre classe de littérature K10, je m'appelle Phan Dang.»

C'était un matin de fin octobre 1986, lorsque notre classe de littérature K10 l'a rencontré. Près de quarante ans ont passé, et les étudiants de 18 à 20 ans de l'époque, qui approchent aujourd'hui la soixantaine, bouclant presque le cycle de la vie, réalisent soudain la chance qu'ils ont eue de l'avoir comme professeur pendant leurs années universitaires, et plus encore, comme professeur principal après leurs deux premières années d'études.

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

L'enseignant Phan Dang (quatrième à partir de la droite) a un jour emmené des étudiants de la faculté de littérature en excursion.

Les années suivantes, il n'était plus notre professeur principal, mais, en tant que nouveau chef du département de littérature, nous sommes restés très proches de lui jusqu'à la fin de nos études. Même après l'obtention de notre diplôme, dans le cadre de nos différents emplois, nous avons eu l'occasion de le revoir. Heureusement, il a partagé avec nous sa connaissance approfondie de notre pays, une connaissance que peu de gens possédaient. Revenons à notre premier cours.

Après avoir décliné son nom, pensant sans doute que les élèves, venus de diverses régions, ne l'entendraient pas clairement, le professeur prit une craie, se leva et écrivit Phan Dang au tableau. Puis, se tournant vers nous, il dit : « En réalité, mon père m'a appelé Dang, et non Dang. Quand j'ai commencé l'école, le professeur a entendu mon nom ainsi et m'a dit : “Écoute, élève, je vais ajouter un « á », ton nom Dang deviendra Dang, ça sonne mieux. Tu devrais rentrer chez toi et demander à ton père s'il y a un tabou avec ce nom. Si ce n'est pas le cas, alors tu t'appelleras Dang.” Je suis rentré, j'ai posé la question et mon père était d'accord. C'est pourquoi je m'appelle Dang, comme vous le voyez au tableau. »

Mais je ne suis pas sûr que le professeur corrigera mon nom. Dans ma classe, il y avait un garçon qui s'appelait Le Cu. C'était un très bon élève. Vous savez sans doute qu'autrefois, tous les parents n'étaient pas instruits, alors tous les garçons s'appelaient Cu et toutes les filles Bep. Ce garçon, Le Cu, s'appelait Le Cu. Le professeur lui a dit : « Ton nom est Cu. Permets-moi de le corriger. Je vais ajouter une moustache. Le U avec une moustache devient le U. Je vais le changer en Le Cu. » Mon ami Le Cu s'est donc appelé Le Cu et a connu plus tard une grande réussite.

Pourquoi vous raconter ces histoires ? Pour vous montrer qu'un nom est lié à toute une vie, mais qu'à mon époque, le professeur pouvait changer, pour rendre ses élèves meilleurs, plus brillants. Mais ça, c'était le professeur d'autrefois. Quant au professeur d'aujourd'hui, surtout à l'université, vous le découvrirez peu à peu.

Cette première rencontre entre professeur et élève, près de quarante ans plus tard, reste gravée dans nos mémoires comme si c'était hier. Ce jour-là, alors qu'il évoquait les difficultés que les élèves rencontreraient, non seulement pour se nourrir et se loger, mais aussi pour étudier et se procurer des livres, le professeur dit : « Si vous avez un cahier, vous êtes chanceux. » À mon époque, nos parents faisaient fabriquer un plateau en bois par un menuisier. Pour apprendre à écrire, nous y versions du sable, l'aplatissions avec nos mains, et lorsque le professeur nous apprenait une lettre, nous l'écrivions du bout des doigts, encore et encore, jusqu'à la maîtriser. Ensuite, nous prenions le plateau et le secouaient pour aplatir le sable, puis nous nous entraînions à écrire une autre lettre.

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

L'ouvrage du professeur Phan Dang, « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi », a remporté le prix national du bon livre en 2022.

Ces derniers jours, suite à l'annonce du décès de notre professeur Dang, des dizaines de générations d'élèves venus de nombreuses régions se sont rassemblées à Hué , dans la petite maison au bord de la rivière An Cuu, pour brûler de l'encens et lui rendre un dernier hommage. Sur les pages Facebook des élèves, les messages de condoléances pour leur cher professeur sont innombrables.

Le journaliste Dinh Nhu Hoan, ancien élève de la classe de littérature K7 et ancien rédacteur en chef adjoint du journal Nhan Dan, a évoqué deux professeurs du département de littérature : « Les étudiants du département de littérature de Hué de cette époque n’ont pas oublié cette maxime : “La vertu s’apprend avec M. Thang, l’humanité avec M. Dang”. L’humanité que M. Dang inculquait à ses étudiants, chacun la percevait différemment. »

Dans ma classe (Littérature K10), j'avais un ami nommé Phan Quang Muoi, handicapé suite aux conséquences de la guerre. À l'approche de la remise des diplômes, le professeur l'a rencontré en privé et lui a dit : « Vu votre situation, il vous sera probablement difficile de trouver un emploi. Je ne peux malheureusement rien faire pour vous aider, mais je vais me renseigner auprès du département et de l'université pour que vous puissiez être pris en charge et obtenir quelque chose, notamment concernant vos études. » Bien que Muoi n'ait pas obtenu le poste que le professeur avait pu lui proposer, cette bienveillance, ce mot d'« humanité » qui lui avait été donné, restera à jamais gravé dans sa mémoire. Aujourd'hui, Muoi est chef du service administratif du journal Quang Nam .

L'une des plus grandes obsessions de notre génération d'étudiants était sans doute… la faim. Les normes alimentaires des étudiants ont donné naissance aux expressions « soupe nationale » et « sauce de poisson de l'océan ». Déjà affamés, et devant ensuite affronter de longs cours magistraux, notre faim était décuplée. Heureusement, les cours de M. Dang nous faisaient toujours attendre avec impatience… la fin du cours ! Non seulement grâce à la quantité de connaissances qu'il nous transmettait, mais aussi grâce à sa façon de communiquer : sérieux mais très drôle, sage mais très populaire, silencieux mais plein de profondeur.

Chercheur Phan Dang (Phan Hua Thuy)

Ville natale : Dong Ha, Quang Tri

Études à la Faculté des Lettres de l'Université d'Éducation de Hué

Stage à l'Université Harvard (États-Unis)

Chargé de cours à l'Université d'éducation de Hué, à l'Université des sciences de Hué et à l'Académie bouddhiste du Vietnam à Hué

* Livres imprimés :

- Poésie et littérature de Nguyen Cu Trinh

- Poésie et littérature de Tu Duc, volumes I et II (révisés)

- Poésie et littérature de Tu Duc, volume III, - Interprétation personnelle des chansons par Tu Duc (transcription, annotations, introduction)

- Code de conduite du Dai Nam (coédité et édité)

- Hoang Viet Dia Du Chi (traduit, annoté, présenté)

- Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi (traduit, annoté, présenté, première édition - 2005)

- O Chau Can Luc, avec Van Thanh (traduit, annoté, présenté)

- Documents en écriture Han Nom vietnamienne (manuel universitaire)

- Interprétation historique vietnamienne (transcription, annotations, introduction)

Plusieurs ouvrages écrits en collaboration et de nombreux articles de recherche scientifique, tant au niveau national qu'international.

Il y a deux ans, lorsqu'il a reçu le prix A pour son ouvrage « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi » lors du 5e Prix national du livre en 2022 (co-organisé par le ministère de l'Information et des Communications, l'Association des éditeurs du Vietnam et la Voix du Vietnam le soir du 3 octobre 2022 à Hanoï), ses étudiants du monde entier ont partagé leur joie et ont appelé pour informer les anciens élèves de la faculté.

Après la cérémonie de remise des prix, Le Thanh Ha (classe de littérature de terminale – aujourd'hui directrice des éditions Thanh Nien à Hanoï) a invité les professeurs à prendre un goûter tardif. Puis, elle a envoyé à ses amis une photo touchante des professeurs et des élèves, prise de nuit dans un coin de la vieille ville. C'était simplement pour partager leur joie, mais j'y ai perçu toute l'affection des élèves qui ont choisi la voie de la littérature !

En observant plus tard les travaux de recherche et de traduction du Maître, on constate qu'outre le domaine de la culture bouddhique, pour lequel il était toujours très respecté par les spécialistes, l'histoire de la souveraineté nationale dans les documents anciens l'intéressait particulièrement. Lorsqu'il retraduisit l'ouvrage « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi » de Le Quang Dinh, considéré comme le premier livre de géographie de la dynastie Nguyen, écrit juste après l'accession au trône du roi Gia Long, il s'agissait d'une nouvelle traduction.

Cet ouvrage revêt une grande importance pour la construction du pays et la dynastie Nguyen. Le vaste territoire du Sud au Nord qui y est décrit symbolise la puissance du Vietnam de l'époque. Lors du lancement du livre à Hué, l'enseignant a expliqué que, s'agissant d'un ouvrage géographique, il contient de nombreux noms de lieux, de personnes et de produits locaux, en caractères chinois et en caractères Nôm, ce qui rend sa traduction assez complexe.

Mais pour nous, ses étudiants, nous comprenons qu'avec ses connaissances, sa traduction en Han Nom suffisait à créer un document officiel affirmant le territoire de la nation, tout en montrant clairement l'indépendance et la culture d'une nation autosuffisante au début du XIXe siècle, ce qui fut sa contribution silencieuse à la Patrie.

Outre la série de livres « Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi », il travaillait d'arrache-pied à la traduction de nombreux autres ouvrages, tous consacrés à la souveraineté nationale, à la souveraineté sur les frontières maritimes et insulaires… Faute de temps pour les achever, ces projets demeurent enfouis dans les vieux livres du petit grenier de sa modeste maison. De là, de l'autre côté de la rivière, se dessine l'ombre du palais An Dinh et se reflète sur la rivière An Cuu, baignée par un soleil trouble et une pluie limpide.

Notre professeur Phan Dang - Phan Hua Thuy !

Le maître Phan Dang a pris la parole lors du séminaire sur le patrimoine bouddhiste de Quang Tri, qui s'est tenu à la pagode Sac Tu, dans le district de Trieu Phong.

Avec le temps, après tant d'orages et de moments de bonheur dans sa vie, à travers tant de hauts et de bas, nous ne nous souviendrons probablement pas de tous les poèmes qu'il a enseignés, des œuvres sur lesquelles il a travaillé si dur, mais nous, ses étudiants, nous garderons certainement en mémoire l'image d'un érudit des temps modernes et d'autres souvenirs, heureux et tristes, qu'il n'est pas toujours facile de raconter.

La chance n'est pas donnée à tout le monde. Et s'il y a bien une chose qui continue d'influencer plusieurs générations d'étudiants de la Faculté des Lettres, c'est d'avoir eu la chance d'ÉTUDIER avec ce professeur, un professeur exceptionnel, car il ne se contentait pas d'enseigner des mots ; il était l'incarnation même de ce que l'on appelle aujourd'hui « l'éducation par l'exemple ».

Nous reprenons les mots d'un collègue plus âgé, cité en début d'article, en évoquant le professeur : « Apprendre du professeur, c'était apprendre non seulement des connaissances, mais aussi comment devenir un être humain. Combien de générations d'élèves ont suivi son exemple, apprenant à être intègres, honnêtes, justes et détachés de l'argent ! Le professeur était devenu pour chacun de nous un modèle à suivre. Aujourd'hui, ce modèle a disparu à jamais ! »

Le Duc Duc



Source : https://baoquangtri.vn/thay-phan-dang-phan-hua-thuy-cua-chung-toi-189480.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les tournesols sauvages teintent de jaune la ville de montagne de Da Lat, en cette plus belle saison de l'année.
G-Dragon a enflammé le public lors de sa performance au Vietnam.
Une fan porte une robe de mariée au concert de G-Dragon à Hung Yen
Fascinée par la beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Fascinée par la beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit