Assurer la sécurité sur terre et en mer
Selon les prévisions, la tempête entrera en mer de Chine orientale au petit matin du 23 septembre, puis dans le golfe du Tonkin le 25 septembre au matin, avec des vents de force 9-10 et des rafales de force 13-14. Dans l'après-midi et le soir du même jour, elle touchera terre avec des vents forts de force 8-9 et des rafales de force 11-12. Considérant qu'il s'agit de la tempête la plus puissante de l'histoire lorsqu'elle touche terre en mer de Chine orientale avec des vents forts de force 17 et plus (niveau super typhon), afin d'intervenir de manière proactive, d'assurer la sécurité des personnes et des biens sur terre et en mer, et de minimiser les dommages causés par la tempête, le vice-ministre Nguyen Hoang Hiep a demandé aux ministères, aux services et aux localités de se concentrer sur une mise en œuvre rapide et à distance, conformément aux directives du Premier ministre dans le communiqué officiel n° 170/CD-TTg du 22 septembre.
Le vice-ministre Nguyen Hoang Hiep a demandé aux gardes-frontières de se coordonner avec le ministère de la Construction et les localités touchées par la tempête afin de suivre de près son évolution ; d'organiser le comptage et la gestion rigoureuse des véhicules en mer ; de prendre toutes les mesures nécessaires pour informer les propriétaires de véhicules, les capitaines de navires et d'embarcations opérant en mer de la localisation, de la direction et de l'évolution de la tempête, afin qu'ils puissent l'éviter de manière proactive, éviter de se diriger vers des zones dangereuses ou regagner des abris sûrs. En fonction de l'évolution de la tempête, les localités décideront d'interdictions de navigation.
Selon les prévisions, les régions du Nord et du Centre-Nord subiront de fortes pluies en raison de l'impact de la tempête. C'est très inquiétant. Par conséquent, les ministères, services et localités concernés doivent surveiller de près l'évolution de la tempête afin d'intervenir de manière proactive et de gérer les réservoirs inter-réservoirs (y compris les réservoirs d'irrigation et hydroélectriques). Il est également nécessaire de prêter attention aux orages avant, pendant et après la tempête, sur terre comme en mer, afin d'éviter des incidents comme celui survenu récemment à Quang Ninh », a souligné le vice-ministre Nguyen Hoang Hiep.
Par ailleurs, le vice-ministre Nguyen Hoang Hiep a demandé aux localités de drainer proactivement les eaux tampons, de prévenir les inondations afin de protéger la production agricole, les zones urbaines et industrielles exposées aux inondations ; de contrôler et de limiter la circulation lors des tempêtes provoquant des vents violents et de fortes pluies afin de limiter les incidents et d'assurer la sécurité des populations. Organiser proactivement la récolte des produits agricoles et des zones aquacoles selon le principe « mieux vaut une serre qu'un champ abandonné ».
Le Département de gestion des digues et de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles se coordonne avec le Département d'hydrométéorologie et les agences de presse pour fournir les prévisions de catastrophe et les informations d'alerte les plus rapides aux personnes afin qu'elles puissent réagir de manière proactive et minimiser les dommages.
Le Centre national de prévision hydrométéorologique surveille de près l'évolution des tempêtes, émet des prévisions et des avertissements opportuns et réalistes toutes les 3 heures pour servir à la direction, au fonctionnement et à la propagande de la réponse aux tempêtes.
Aucun signe de chute en dessous du niveau 17 dans les 6 prochaines heures
Concernant la situation orageuse, Mai Van Khiem, professeure agrégée, docteure et directrice du Centre national de prévision hydrométéorologique, a déclaré que la formation nuageuse orageuse se développe et qu'aucun signe de baisse en dessous du niveau 17 n'est observé dans les six prochaines heures. Le 23 septembre, l'intensité du vent restera entre 16 et 17.
Sous l'influence de la circulation orageuse, des vents forts de force 8-9, puis s'intensifiant jusqu'à 10-14, près de l'œil de la tempête, des rafales supérieures à 17, des vagues de plus de 10 m et une mer agitée soufflent dans la zone nord de la mer de l'Est. À partir du 24 septembre, le golfe du Tonkin connaît des vents violents de force 8, près de l'œil de la tempête, des rafales de 10-12 et de 15-16.
En mer du Nord-Est, les vagues atteignent 6 à 8 m de haut, et près du centre de la tempête, elles sont très hautes, dépassant 10 m. Au large du golfe de Bac Bo (y compris la zone spéciale de Bach Long Vy), les vagues atteignent 2 à 4 m de haut, et près du centre de la tempête, 5 à 7 m.
Les eaux côtières des provinces de Quang Ninh-Thanh Hoa (y compris les zones économiques spéciales de Van Don, Co To et Cat Hai) ont des vagues de 2 à 4 m de haut.
Les vents de tempête les plus forts se situent dans la zone Quang Ninh-Thanh Hoa (vents côtiers de force 7-9, rafales de 10-12, centre de la tempête de force 9-10, rafales de 14, vents plus profonds de force 6-7, rafales de 9-10). La période de vents forts s'étend du matin du 25 septembre à la nuit du 25 septembre. Si la tempête se déplace plus au nord, l'impact des vents forts sur le golfe du Tonkin et le continent sera moins dangereux », a averti le directeur Mai Van Khiem.
M. Mai Van Khiem a déclaré qu'avec les prévisions actuelles concernant le déplacement de la tempête, les précipitations les plus fortes se situeront dans le nord et la région de Thanh Hoa à Ha Tinh, avec des précipitations d'environ 70 à 150 mm. Les provinces de Thai Nguyen, Tuyen Quang du Sud, Lao Cai et Phu Tho seront les plus touchées ; le delta du Nord, Thanh Hoa, Nghe An et Ha Tinh recevront entre 150 et 250 mm de pluie, avec des précipitations localement supérieures à 450 mm.
Français Se référant à la situation des inondations causées par les tempêtes, le directeur du Centre national de prévision hydrométéorologique a déclaré que dans la nuit du 25 au 27 septembre, sur les rivières de la région du Nord, de Thanh Hoa et Nghe An, il y a eu une crue, le pic de crue sur la rivière Thao, la rivière Lo, la rivière Thai Binh supérieure et la rivière Hoang Long a atteint le niveau d'alerte 1-alerte 2 et au-dessus de l'alerte 2; la rivière Rouge inférieure et la rivière Thai Binh étaient toujours en dessous de l'alerte 1. Sur les petites rivières, il a atteint le niveau d'alerte 2-alerte 3.
Dans la région de Thanh Hoa : rivière Buoi, en amont de la rivière Ma, rivière Chu au niveau d'alerte 1 - niveau d'alerte 2 et au-dessus du niveau d'alerte 2, en aval de la rivière Ma au niveau d'alerte 1.
L'amont de la rivière Ca (à Nghe An) a atteint le niveau d'alerte 1-2 et au-dessus du niveau d'alerte 2, l'aval de la rivière Ca a atteint le niveau d'alerte 1. Risque élevé d'inondation dans les zones basses le long de la rivière, les zones urbaines et les zones densément peuplées dans les provinces et villes de Thai Nguyen, Bac Ninh, Hanoi, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An et des crues soudaines et des glissements de terrain sur les pentes raides dans les zones montagneuses des provinces du Nord, de Thanh Hoa à Nghe An.
Mesures proactives pour répondre aux tempêtes
Lors de la réunion, le directeur du Département de la gestion des digues et de la prévention et du contrôle des catastrophes naturelles, Pham Duc Luan, a demandé aux localités de prendre de manière proactive des mesures de sécurité avant que la tempête n'entre dans la mer de l'Est puis sur le continent, telles que le comptage et la garantie de la sécurité des bateaux, l'examen des zones clés pour préparer des plans et évacuer de manière proactive les personnes des maisons dangereuses, des zones à risque d'inondations profondes, des embouchures de rivières et des zones côtières ; diriger les travaux visant à assurer la sécurité des digues marines et fluviales, en particulier dans les endroits vulnérables ou ceux en construction.
Les localités organisent l'élagage des arbres, renforcent et renforcent les panneaux, les maisons, les travaux publics, les parcs industriels, les usines, les entrepôts et les projets en construction, vérifient, révisent et prennent des mesures pour assurer la sécurité des systèmes de télécommunications et des réseaux électriques, et préparent les forces, le matériel et les moyens pour surmonter les conséquences immédiatement après la tempête.
Pour les zones montagneuses, les localités déploient des forces de choc pour inspecter et examiner les zones résidentielles le long des rivières, des ruisseaux, des zones basses à risque d'inondation, de crues soudaines et de glissements de terrain afin de dégager de manière proactive le flux des zones bloquées et obstruées ; organiser de manière proactive la relocalisation et l'évacuation des personnes dans les zones à risque vers des endroits sûrs, en particulier les zones qui viennent de subir de fortes pluies ; organiser des forces pour surveiller, contrôler, soutenir et guider afin d'assurer une circulation sûre pour les personnes et les véhicules, en particulier au niveau des ponceaux, des déversoirs, des zones profondément inondées, des zones à courant rapide, des zones où des glissements de terrain se sont produits ou sont à risque de glissements de terrain ; ne pas autoriser résolument le passage des personnes et des véhicules si la sécurité n'est pas assurée ; organiser les forces, les matériaux et les moyens pour surmonter les incidents, en assurant une circulation fluide sur les principaux axes de circulation en cas de glissements de terrain.
En outre, les localités doivent diriger l’inspection, l’examen et la préparation de plans pour assurer la sécurité des mines, des réservoirs et des zones en aval, en particulier les petits réservoirs, les réservoirs vulnérables et les réservoirs remplis d’eau ; organiser des forces permanentes pour opérer et réguler et être prêtes à gérer les situations possibles.
Pour faire face à la tempête, le général de division Pham Hai Chau, directeur adjoint du Département des secours et de l'aide d'urgence de l'état-major général de l'Armée populaire vietnamienne, a déclaré : « Actuellement, les unités présentes dans la zone susceptible d'être touchée par la tempête ont préparé des plans et des stratégies. Plus de 300 000 officiers et soldats des milices et des forces d'autodéfense, 8 000 véhicules et six avions sont prêts à intervenir en cas de besoin. »
Le ministère de la Défense nationale a demandé au commandement des gardes-frontières des voies maritimes d'alerter, de signaler et de transmettre des informations sur la direction de la tempête. À ce jour, plus de 54 000 véhicules et plus de 200 000 pêcheurs ont été alertés, recensés et informés de la direction de la tempête afin de se mettre à l'abri.
Auparavant, le Premier ministre avait publié le communiqué officiel n° 170/CD-TTg du 22 septembre 2025 ordonnant aux secrétaires et présidents des comités populaires des provinces et des villes de Quang Ngai au Nord et aux ministères et branches de déployer des mesures de réponse à la tempête avec l'esprit le plus drastique, tôt, à distance, en prenant proactivement des mesures de réponse au plus haut niveau, en anticipant le pire scénario.
Le 19 septembre, le Comité directeur national de la défense civile a publié le document n° 03/BCĐ-BNNMT aux comités populaires des provinces et des villes de Quang Ninh à Lam Dong sur la réponse proactive à la tempête RAGASA près de la mer de l'Est.
Les ministères de la Défense nationale, de la Construction, de l'Industrie et du Commerce, ainsi que de l'Éducation et de la Formation ont émis des télégrammes ordonnant la réponse à la tempête.
Le 22 septembre 2025, le Département consulaire (Ministère des Affaires étrangères) a envoyé des notes diplomatiques aux ambassades des pays de la région demandant de créer les conditions pour que les navires vietnamiens puissent s'abriter et de soutenir le sauvetage et la réparation des navires si nécessaire.
Le Centre national de prévision hydrométéorologique publie un bulletin de prévision des tempêtes depuis le 19 septembre, lorsque la tempête est proche de la mer de l'Est ; il met régulièrement à jour l'évolution de la tempête pour servir de guide d'intervention.
Le Département de gestion des digues et de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles a organisé une mission sérieuse 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, surveillant de près l'évolution des tempêtes, des vents forts en mer, des fortes pluies locales, de la situation des réservoirs et des digues pour conseiller rapidement sur la direction et les travaux d'intervention ; en coordination avec Zalo Vietnam pour envoyer 7,8 millions de messages de recommandations et d'instructions sur les compétences d'intervention en cas de tempête.
Les agences de presse et les journaux ont suivi de près et rapporté rapidement l'évolution de la tempête afin que les autorités à tous les niveaux et la population puissent réagir de manière proactive...
Source: https://baotintuc.vn/xa-hoi/thu-truong-nguyen-hoang-hiep-chu-dong-ung-pho-mua-lon-do-bao-va-dam-bao-an-toan-ho-chua-20250922203741116.htm
Comment (0)