
Le Premier ministre a demandé de renforcer la gestion et la supervision du marché, en particulier celui des denrées alimentaires, de l'essence et des biens essentiels, afin de garantir qu'il n'y ait pas de thésaurisation ou d'augmentations de prix déraisonnables, et de traiter strictement les violations.
Ceci est l'un des contenus de la dépêche officielle n° 95/CD-TTg datée du 13 septembre 2024 sur le renforcement de l'approvisionnement en biens essentiels pour servir les populations des localités touchées par la tempête n° 3 et signée et émise par le Premier ministre Pham Minh Chinh .
Le communiqué indiquait : « Ces derniers jours, la tempête n° 3, d'une intensité exceptionnellement élevée, a frappé directement notre pays. La circulation post-tempête a provoqué de fortes pluies sur une vaste zone, provoquant des inondations dans de nombreuses localités du Nord, causant d'importantes pertes humaines et matérielles, affectant gravement la production et la vie des populations. Les autorités locales et les forces de secours ont déployé des efforts considérables pour aider la population à surmonter les conséquences des catastrophes naturelles. »
Afin d'assurer l'approvisionnement de la population en nourriture, en produits alimentaires et en biens de première nécessité, tout en renforçant la supervision, l'inspection et le contrôle du marché, en traitant strictement les violations et en empêchant résolument la thésaurisation et les augmentations de prix déraisonnables, en particulier des médicaments, des manuels scolaires, des fournitures scolaires, des denrées alimentaires, des produits de première nécessité pour répondre aux besoins de consommation, des matériaux, des produits biologiques, des variétés végétales, du bétail, etc. des étudiants, de la population et des entreprises après la tempête, le Premier ministre a demandé aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de diriger les agences et les unités de la région pour organiser le soutien en nourriture, en produits alimentaires, en produits de première nécessité, en médicaments et en produits de première nécessité pour les ménages touchés par la tempête n° 3, en particulier les ménages des zones isolées et difficiles d'accès.

Le Premier ministre a également demandé de suivre de près l'évolution du marché, les prix, l'offre et la demande de biens essentiels servant à la consommation, à la production et aux affaires dans la région afin de disposer de manière proactive de solutions pratiques, opportunes et efficaces dans le cadre de leur autorité.
Parallèlement, il faut se concentrer sur la gestion et la réparation immédiate des maisons, des écoles, des hôpitaux et des fournitures scolaires endommagés par les tempêtes ; retirer d'urgence les arbres cassés et tombés sur les routes ; résoudre rapidement les problèmes d'électricité, d'eau potable, de télécommunications, etc., pour assurer les activités de production et commerciales et la vie des gens ; guider la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle des épidémies après les tempêtes et les inondations.
Le ministre de l'Industrie et du Commerce a demandé aux agences compétentes de suivre de près l'évolution du marché intérieur, la situation de l'offre et de la demande de biens essentiels pour répondre aux besoins de production et d'affaires, aux besoins d'études et médicaux, et à la vie des gens, en particulier les biens essentiels, afin d'assurer la stabilité du marché, l'offre et la demande, et la bonne circulation des marchandises ; et a demandé aux unités compétentes de gérer rapidement les fluctuations inhabituelles de prix et l'offre et la demande de biens essentiels.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce coordonne de manière proactive avec les forces de police, de l'armée, des transports, de la santé et de l'éducation pour augmenter le transport de biens essentiels, d'essence, de médicaments, de manuels scolaires et de fournitures scolaires vers les zones actuellement isolées, en difficulté et dans le besoin... ; et coordonne entre les provinces et les villes touchées par les pluies et les inondations avec d'autres provinces et villes lorsque les localités le demandent pour assurer le maintien de l'approvisionnement en biens essentiels pour les étudiants et les patients dans les localités touchées par les pluies et les inondations.
Le Premier ministre a demandé au ministre de l'Industrie et du Commerce d'ordonner à toutes les forces de gestion du marché de renforcer la supervision et la gestion par zone, de déployer des mesures professionnelles, d'élaborer des plans et des stratégies, de se coordonner avec les forces fonctionnelles pour inspecter, superviser, détecter rapidement et traiter strictement les organisations et les individus qui profitent de l'impact de la tempête n° 3 pour spéculer, thésauriser des marchandises, augmenter les prix ou commettre d'autres violations conformément aux dispositions de la loi.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce doit coordonner avec les agences de presse pour informer publiquement sur le traitement des organisations et des individus qui profitent des catastrophes naturelles ou d'autres événements inhabituels pour faire des profits illégaux, causant ainsi des dommages à la vie spirituelle et matérielle de la population ; ordonner au Groupe d'électricité du Vietnam et aux unités concernées de donner la priorité à la garantie des sources d'énergie pour les stations de pompage servant aux travaux de drainage, de contrôle des inondations et à la fourniture d'eau propre pour la consommation et d'eau douce pour la production et les affaires.
Le Premier ministre a demandé au ministre de l'Agriculture et du Développement rural de charger les unités fonctionnelles d'inciter et d'orienter les localités vers la mise en œuvre de mesures urgentes pour protéger et restaurer la production agricole. Il convient de mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour drainer et prévenir rapidement les inondations afin de minimiser les dommages à la production agricole ; de secourir rapidement les rizières, les cultures, les arbres fruitiers et les plantes ornementales inondées ; d'orienter la population vers la mise en œuvre de mesures spécifiques pour protéger la production et adapter les cultures et l'élevage aux réalités du terrain.

En outre, présider à l'examen et à la synthèse des besoins, coordonner avec les agences compétentes pour proposer aux autorités compétentes de délivrer et de soutenir rapidement des variétés végétales, des races animales et aquatiques, du matériel et des produits biologiques pour la culture et l'élevage afin d'aider les populations à rétablir la production immédiatement après les tempêtes et les inondations.
Le ministre des Finances a ordonné au Département général des réserves de l'État de présider et de coordonner d'urgence avec les ministères et agences concernés l'examen de la situation réelle et des besoins des localités endommagées par la tempête n° 3 afin de soumettre rapidement aux autorités compétentes pour examen et délivrance de nourriture, d'équipements, de fournitures, de désinfectants et de produits chimiques de stérilisation de la réserve nationale pour soutenir les localités.
Le ministre de l'Information et de la Communication travaille en étroite collaboration avec les ministres de l'Industrie et du Commerce, des Finances, de l'Agriculture et du Développement rural pour orienter les agences de presse et, en collaboration avec l'Agence de presse vietnamienne, la Télévision vietnamienne et la Voix du Vietnam, afin de diffuser des informations ciblées, reflétant objectivement, honnêtement et intégralement le marché intérieur des produits de base, de stabiliser la société et la mentalité populaire, et d'éviter de semer la panique au sein de la population. Les ministères de l'Industrie et du Commerce, de l'Agriculture et du Développement rural, de la Santé, de l'Éducation et de la Formation, des Transports, etc., fournissent proactivement et en temps opportun des informations au ministère de l'Information et de la Communication et aux agences de presse, conformément aux directives.
Les ministères de la Santé et de l'Éducation et de la Formation doivent suivre de près la situation réelle, en fonction de leurs fonctions, tâches et pouvoirs, coordonner de manière proactive avec les localités pour contribuer à la stabilisation des prix et fournir l'équipement adéquat et les nécessités nécessaires aux installations éducatives et médicales... sous leur gestion d'État.
Le Premier ministre a chargé les vice-Premiers ministres Bui Thanh Son, Le Thanh Long et Ho Duc Phoc de diriger directement, de mettre en œuvre activement et proactivement, d'exhorter et de gérer les difficultés afin de garantir la rapidité et l'efficacité de la mise en œuvre de la dépêche officielle.
Le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, surveille, exhorte, synthétise la situation et informe rapidement le Premier Ministre sur les problèmes survenant dans le processus de mise en œuvre du Message Officiel.
Source : https://baodaknong.vn/thu-tuong-yeu-cau-khong-de-xay-ra-viec-gam-hang-tang-gia-bat-hop-ly-sau-bao-229222.html
Comment (0)