Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

mettre en œuvre avec détermination et efficacité l'organisation et la rationalisation de l'appareil organisationnel

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị15/02/2025

Kinhtedothi - Le président du Comité populaire de Hanoi , Tran Sy Thanh, a signé le dépêche officielle n° 479/UBND-TH exhortant à la mise en œuvre des tâches après les vacances du Nouvel An lunaire d'At Ty 2025.


En conséquence, le président du Comité populaire de la ville a demandé aux directeurs, aux chefs de département, de succursale, de secteur, aux présidents des comités populaires des districts et des villes, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées, de veiller à la bonne mise en œuvre d'un certain nombre de tâches clés.

Photo d'illustration
Photo d'illustration

En particulier, mettre en œuvre de toute urgence et de manière synchrone les tâches pour 2025, en suivant de près le programme de travail 2025 du Comité populaire de la ville, la résolution n° 30-NQ/TU du 6 décembre 2024 de la 20e conférence du 17e Comité exécutif du Parti de la ville, et la résolution n° 58/NQ-HDND du 10 décembre 2024 du 16e Conseil populaire de la ville sur le plan de développement socio -économique 2025 de la ville de Hanoï.

Dans un esprit de responsabilité et de détermination, nous organisons avec sérieux et efficacité la mise en œuvre des tâches et solutions assignées dans la résolution n° 01/NQ-CP, 02/NQ-CP du 8 janvier 2025 relative aux principales tâches et solutions pour la mise en œuvre du Plan de développement socio-économique, des prévisions budgétaires de l'État et l'amélioration de l'environnement des affaires, le renforcement de la compétitivité nationale en 2025, en particulier le projet complémentaire de développement socio-économique pour 2025 avec un objectif de croissance de 8 % ou plus.

Poursuivez la mise en œuvre des cinq thèmes « Discipline, responsabilité, action, créativité et développement », concrétisez les axes d'action de votre secteur, niveau, agence et unité ; suivez de près la situation sur le terrain, renforcez l'inspection et la supervision, et traitez rapidement les problèmes qui surviennent ; continuez d'innover dans vos méthodes de réflexion, de gestion et d'exploitation, soyez créatifs, osez penser et osez agir afin que la ville puisse se développer fortement et globalement, digne du rôle et de la position de capitale du pays entrant dans la « Nouvelle Ère, l'ère de l'essor de la nation vietnamienne ».

Parallèlement, il convient de mener à bien avec détermination et efficacité le travail d'organisation et de rationalisation de l'appareil, conformément aux directives du Comité central et du Comité municipal du Parti, dans un esprit de simplicité, de compacité, d'efficacité et de performance. Il est urgent de finaliser et de recommander au Comité populaire municipal d'adopter des règlements relatifs aux fonctions, aux missions, aux pouvoirs et à l'organisation des départements, services et agences relevant du Comité populaire municipal, ainsi que des unités relevant du Comité populaire de district, afin de garantir la stabilité de l'appareil et sa mise en œuvre immédiate après sa création, son organisation et sa consolidation.

Mettre l'accent sur la promotion de la transformation pour numériser de manière exhaustive les activités de gestion de l'État, fournir des services publics en ligne de haut niveau, connecter de manière synchrone les bases de données nationales comme base pour rationaliser l'appareil, réformer les procédures administratives, développer l'économie numérique, former des citoyens numériques, assurer la sécurité et la sûreté dans l'environnement réseau et construire une culture numérique dans le cyberespace.

Finaliser d'urgence les procédures d'investissement, notamment l'affectation du Plan d'investissement public 2025 et des excédents de capitaux de 2024, et mettre en œuvre avec détermination et efficacité des solutions pour accélérer la mise en œuvre et le décaissement des plans d'investissement public dès le début de l'année. S'attacher à lever les difficultés et les obstacles rencontrés par les entreprises afin de promouvoir la production et les activités commerciales dans tous les secteurs ; accélérer la réalisation des projets d'investissement relatifs à la construction du périphérique n° 4, aux projets et travaux clés, aux infrastructures de transport importantes, aux grandes infrastructures urbaines et aux infrastructures culturelles et sociales à fort impact, contribuant ainsi activement au développement industriel et sectoriel ; renforcer la mobilisation des ressources publiques pour l'investissement dans le développement des systèmes d'infrastructures stratégiques…

Appliquer rigoureusement les conclusions du Comité directeur central et du Comité directeur municipal relatives à la prévention et à la lutte contre la corruption, le gaspillage et les comportements néfastes. Procéder sans délai à l'inspection, à l'examen et à la révision des projets en retard, accusant d'importants arriérés et sources de pertes et de gaspillage, afin d'y remédier définitivement.

Poursuivre la restructuration de l'économie en vue de son industrialisation et de sa modernisation, en mettant l'accent sur la promotion des industries à forte valeur ajoutée telles que les technologies de l'information, la transition écologique, la fabrication intelligente, l'industrie de haute technologie... Renforcer la promotion du commerce, soutenir les entreprises dans l'introduction et la promotion de leurs produits et la recherche de partenaires et d'opportunités de coopération à l'exportation.

Mettre en œuvre efficacement le projet « Promouvoir la participation directe des entreprises vietnamiennes aux réseaux de distribution étrangers d’ici à 2030 ». Atteindre les objectifs du Programme de soutien au développement industriel et du Projet de développement des produits industriels clés pour la période allant jusqu’à 2025.

Renforcer les mesures de prévention et de contrôle des maladies infectieuses susceptibles de se déclarer durant la saison hiver-printemps, en particulier les maladies respiratoires et les maladies infectieuses émergentes, se préparer et être prêt à réagir aux situations qui pourraient survenir, et prévenir la propagation et l'apparition de maladies.

Attribuer clairement aux personnes, au travail et aux progrès

Le Comité populaire de la ville demande aux départements, services et secteurs de se fonder sur le Programme de travail, le Plan de mise en œuvre de la Loi sur la capitale 2024 du Comité populaire de la ville et le Plan d'élaboration des résolutions du Conseil populaire de la ville, afin d'élaborer proactivement un plan de mise en œuvre. Ce plan devra clairement désigner les personnes responsables, définir les tâches et suivre l'avancement de chaque point soumis au Conseil populaire de la ville pour approbation. Il leur est également demandé de coordonner et de suivre de près les travaux, de préparer l'ordre du jour des réunions afin de garantir le respect des réglementations, et de rendre compte sans délai, de conseiller et de formuler des propositions aux dirigeants du Comité populaire de la ville pour qu'ils puissent examiner et résoudre les difficultés et problèmes éventuels.

Les fonctionnaires, agents de la fonction publique et employés des administrations d'État, des agences et organisations concernées sont tenus de se conformer strictement à la Directive n° 24-CT/TU du 7 août 2023 du Comité permanent du Comité du Parti de la ville de Hanoï, relative au renforcement de la discipline et de la responsabilité dans l'exercice des fonctions au sein du système politique de la ville de Hanoï. Ils doivent s'atteler sans délai au traitement des dossiers dès la reprise du travail, en particulier les dossiers en retard et les dossiers ralentis par les congés du Têt, ainsi que les dossiers et procédures directement liés à la production, au commerce et aux investissements des entreprises et des particuliers.

N’organisez pas de sorties printanières, de fêtes ni de vœux de Nouvel An, car cela aura un impact sur votre temps de travail et votre efficacité. Il est absolument interdit d’assister à des fêtes pendant les heures de travail ; n’utilisez pas les transports en commun pour vous y rendre, sauf dans le cadre de vos fonctions. Les responsables d’agences et de collectivités locales ne doivent pas assister à des fêtes, sauf s’ils y sont mandatés par les autorités compétentes.

En outre, lancer, promouvoir et organiser efficacement des mouvements d'émulation patriotique, des périodes d'émulation maximales, s'efforcer d'accomplir avec excellence les tâches politiques et les objectifs de développement socio-économique en 2025, et réaliser concrètement les célébrations des grandes fêtes et événements importants du pays, notamment les congrès du Parti à tous les niveaux et le 14e Congrès national du Parti, ainsi que les commémorations du 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale, du 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale du 2 septembre.



Source : https://kinhtedothi.vn/ha-noi-thuc-hien-quyet-liet-hieu-qua-sap-xep-tinh-gon-to-chuc-bo-may.html

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam

Actualités

Système politique

Locale

Produit