Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Texte intégral du discours politique du président à la Ligue arabe

Selon le correspondant spécial de l'Agence de presse vietnamienne, dans le cadre de sa visite d'Etat en République arabe d'Egypte, le matin du 4 août, heure locale, le président Luong Cuong a visité et prononcé un discours politique au siège de la Ligue arabe dans la capitale Le Caire.

Văn phòng Chủ tịch nướcVăn phòng Chủ tịch nước05/08/2025

Légende de la photo

Le président Luong Cuong prononce un discours politique au siège de la Ligue arabe au Caire, en Égypte. Photo : Lam Khanh/VNA

La page d'information électronique du Bureau du Président présente respectueusement le texte intégral du discours du Président avec le thème : « Ouvrir un nouveau chapitre dans l'amitié et la coopération entre le Vietnam et les pays arabes pour la paix , la coopération et le développement ».

Monsieur Ahmed Aboul Gheit, Secrétaire général de la Ligue arabe !

Chers Ambassadeurs, Chefs de Mission, Représentants des États membres de la Ligue Arabe !

Mesdames et Messieurs!

Aujourd'hui, j'ai l'honneur d'être le premier haut dirigeant du Parti et de l'État vietnamiens à visiter le siège de la Ligue arabe et à y prendre la parole. Je tiens tout d'abord à remercier sincèrement le Secrétaire général et vous tous pour l'accueil chaleureux et respectueux que vous m'avez réservé, ainsi qu'à la délégation vietnamienne de haut rang.

Je voudrais adresser au Secrétaire général et à vous tous les salutations les plus respectueuses et les meilleures salutations du camarade Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam To Lam, ainsi que des dirigeants du Parti, de l'État et du peuple du Vietnam.

Ses 80 ans d'histoire ont confirmé le rôle de la Ligue arabe en tant que foyer commun des pays arabes, un lieu où convergent solidarité, autonomie et aspirations au développement. Le Vietnam apprécie hautement les efforts inlassables de la Ligue arabe pour promouvoir la paix, la coopération et le développement, affirmant ainsi le rôle et la position des pays arabes dans la région et sur la scène internationale.

Cher Monsieur ou Madame,

Le Vietnam a toujours admiré la brillante civilisation des pays arabes. Le trésor millénaire d'épopées, de philosophie et de poésie du monde arabe a fasciné de nombreuses générations de Vietnamiens. Votre identité culturelle unique et vos valeurs spirituelles intemporelles sont une source inépuisable d'inspiration pour la sagesse, le courage, l'amour de la liberté et de la justice, enrichissant ainsi la civilisation humaine.

Ma visite en Égypte confirme la volonté du Vietnam de renforcer et d'approfondir ses relations avec l'Égypte et les pays arabes. Forts de notre histoire de solidarité, d'attachement et d'une amitié traditionnelle extrêmement précieuse, nous souhaitons écrire avec vous un nouveau chapitre de la coopération multiforme entre le Vietnam et les pays arabes frères pour la paix, la coopération et le développement.

Dans cet esprit, dans la discussion d'aujourd'hui, je voudrais partager avec vous trois contenus principaux : (1) le point de vue du Vietnam sur la situation mondiale et régionale actuelle ; (2) les réalisations du processus Doi Moi au Vietnam et l'orientation du Vietnam dans la nouvelle ère ; (3) la vision sur les relations entre le Vietnam et les pays arabes dans les temps à venir.

I. SUR LA SITUATION MONDIALE ET RÉGIONALE ACTUELLE

Le monde est confronté à des défis sans précédent. La paix, la coopération et le développement demeurent les tendances majeures et les aspirations communes de toutes les nations. Cependant, les conflits, les jeux de pouvoir, la concurrence stratégique entre grandes puissances, ainsi que le recours à la force et les menaces de force dans les relations internationales, émergent à un rythme alarmant. Alors que les foyers de sécurité traditionnels dans de nombreuses régions du monde restent au point mort, les défis sécuritaires non traditionnels s'aggravent, notamment le changement climatique, la sécurité hydrique, la sécurité alimentaire et la cybersécurité. Le protectionnisme, les guerres commerciales, la mondialisation fragmentée et les perturbations des chaînes d'approvisionnement dues à la concurrence géopolitique affectent directement les intérêts légitimes des pays en développement, dont le Vietnam et les pays arabes.

Dans la situation complexe actuelle, le Vietnam espère que tous les pays du monde démontreront clairement leur responsabilité envers la paix mondiale, promouvront le multilatéralisme, respecteront la Charte des Nations Unies, le droit international et les principes de conduite largement reconnus, ainsi que les intérêts légitimes des pays de petite et moyenne taille. Dans un monde multipolaire, le rôle et la voix des pays du Sud, dont le Vietnam et les pays arabes, gagneront en importance. Le président Hô Chi Minh, grand dirigeant du peuple vietnamien et figure emblématique de la culture mondiale, a affirmé : « Unité, unité, grande unité – succès, succès, grand succès », et cette vérité est toujours d'actualité. Notre force réside dans la solidarité. C'est pourquoi le Vietnam et les pays arabes doivent renforcer cette solidarité, porter haut le drapeau du multilatéralisme et contribuer activement à l'édification d'un ordre économique et politique mondial juste et équitable, fondé sur le droit international.

En tant que nation ayant subi de nombreuses souffrances et pertes dues à la guerre, le Vietnam comprend mieux que quiconque la valeur de la paix. L'idée de paix et d'harmonie est profondément ancrée dans l'identité du peuple vietnamien. L'histoire de nos relations avec d'anciens ennemis montre que la force du dialogue, de la réconciliation et l'esprit de « tourner la page sur le passé et se tourner vers l'avenir » sont les prémisses d'une coexistence pacifique entre les pays. C'est pourquoi nous sommes extrêmement préoccupés par le recours actuel à la force, qui provoque des conflits prolongés et des crises humanitaires au Moyen-Orient. Nous espérons que toutes les parties concernées trouveront des solutions pacifiques et durables, fondées sur le droit international, par le dialogue, aux conflits et aux désaccords dans la région.

Nous réitérons une fois de plus notre position constante sur le processus de paix au Moyen-Orient : le Vietnam soutient fermement la solution à deux États, qui comprend la création de l’État de Palestine avec Jérusalem-Est comme capitale, avec des frontières internationalement reconnues sur la base des frontières d’avant 1967, conformément au droit international, à la Charte des Nations Unies et aux résolutions pertinentes des Nations Unies.

II. RÉALISATIONS DU PROCESSUS DE RÉNOVATION AU VIETNAM ET ORIENTATION DU VIETNAM DANS LA NOUVELLE ÈRE

Cher Monsieur ou Madame,

Cette année, le Vietnam célèbre le 135e anniversaire de la naissance du grand Président Hô Chi Minh, le 80e anniversaire de la fondation du pays et le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale. Après près de 40 ans de Doi Moi (1986), le Vietnam a accompli des progrès considérables et historiques. D'une situation de pénurie alimentaire, le Vietnam est devenu l'un des principaux exportateurs mondiaux de riz, contribuant ainsi à la sécurité alimentaire mondiale. Actuellement, le Vietnam figure parmi les 32 plus grandes économies et les 20 premiers pays commerçants du monde, ayant signé 17 accords de libre-échange avec plus de 60 économies mondiales. La situation politique et sociale est stable, l'indépendance et la souveraineté nationales sont préservées ; l'ordre social et la sécurité sont assurés. La macroéconomie reste stable ; l'inflation est maîtrisée. La sécurité sociale est de mieux en mieux prise en charge ; la vie spirituelle et matérielle de la population s'améliore. Notre pays compte 54 groupes ethniques vivant en harmonie au sein du grand bloc d'unité nationale. Selon l'Indice du bonheur 2025, le Vietnam se classe au 46e rang mondial. Ses relations avec les affaires étrangères et l'intégration internationale ont connu de nombreux succès remarquables. À ce jour, le Vietnam a établi des relations diplomatiques avec 194 pays ; il a établi un cadre de partenariat stratégique global, de partenariat stratégique et de partenariat global avec 37 pays ; et il est un membre actif de plus de 70 organisations internationales. Le Parti communiste vietnamien entretient également des relations avec 259 partis politiques dans 119 pays à travers le monde.

Pour parvenir à ces réalisations, le Vietnam s’est toujours concentré sur la construction de trois éléments fondamentaux, à savoir : (1) la construction d’une démocratie socialiste ; (2) la construction d’un État de droit socialiste ; (3) la construction d’une économie de marché à orientation socialiste.

De ces 40 années de Rénovation, nous avons tiré cinq leçons majeures : (1) Poursuivre sans relâche l’objectif d’indépendance nationale et de socialisme, et poursuivre avec persévérance la voie de la Rénovation ; (2) Maintenir et renforcer le leadership et le rôle dirigeant du Parti communiste vietnamien est le facteur décisif de toutes les victoires du processus de Rénovation ; (3) Comprendre et mettre en pratique le principe « Le peuple est la racine ». Considérer le peuple comme le centre, le sujet, l’objectif, le moteur et la ressource principale du développement ; (4) Rester proche de la réalité, évaluer correctement la situation et prendre des décisions opportunes et appropriées. Innover et perfectionner les mécanismes et les politiques pour débloquer, promouvoir et utiliser efficacement toutes les ressources pour la construction, le développement et la défense du pays ; (5) Innover constamment dans la pensée, notamment stratégique.

Cher Monsieur ou Madame,

À cette occasion, je voudrais partager quelques points concernant la nouvelle ère, celle de l'effort pour développer un pays riche, civilisé et prospère pour le peuple vietnamien. Comme vous le savez peut-être, les dirigeants du Parti et de l'État vietnamiens, sous la direction du secrétaire général To Lam, ont proposé une nouvelle vision, s'efforçant de mettre en œuvre avec succès deux objectifs stratégiques centenaires : d'ici 2030, 100e anniversaire de la fondation du Parti communiste vietnamien, le Vietnam deviendra un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu moyen élevé ; et d'ici 2045, le Vietnam célébrera le 100e anniversaire de la fondation du pays et deviendra un pays développé à revenu élevé.

Pour atteindre ces grands objectifs, nous continuons à mettre en œuvre de manière approfondie trois percées stratégiques dans les institutions ; dans les ressources humaines de haute qualité ; dans la construction d'infrastructures modernes et synchrones et en même temps nous concentrons sur la mise en œuvre de la révolution dans la rationalisation de l'appareil, l'organisation d'un modèle de gouvernement local à deux niveaux et la mise en œuvre synchrone : (i) des percées dans le développement de la science, de la technologie, de l'innovation et de la transformation numérique nationale ; (ii) la promotion d'une intégration internationale complète et profonde ; (iii) des percées dans l'élaboration et l'application des lois ; (iv) le développement de l'économie privée, en considérant l'économie privée comme la force motrice la plus importante de l'économie nationale.

En matière de politique étrangère, le Vietnam poursuivra avec constance sa politique étrangère d'indépendance, de paix, d'autonomie, de multilatéralisation, de diversification et d'intégration internationale globale et étendue, en tant que membre actif et responsable de la communauté internationale et en participant activement et de manière responsable à la résolution des problèmes régionaux et internationaux communs. Dans la nouvelle ère, le Vietnam promouvra la mise en œuvre d'une diplomatie globale, moderne et professionnelle, à la mesure de son importance historique et culturelle, renforçant ainsi son rôle et sa position dans la politique mondiale, l'économie mondiale et la civilisation humaine.

III. VISION DES RELATIONS ENTRE LE VIETNAM ET LES PAYS ARABES DANS LES TEMPS À VENIR

Cher Monsieur ou Madame,

Les relations entre le peuple vietnamien et les peuples des pays arabes sont riches d'une histoire riche. Dès le début du XXe siècle, dans sa quête pour sauver le pays, le jeune homme patriote Nguyen Ai Quoc, le grand président Hô Chi Minh du Vietnam, s'est arrêté en Égypte, en Algérie et en Tunisie. L'étroite amitié entre le peuple vietnamien et les pays arabes repose sur des fondements historiques, cultivés personnellement par le président Hô Chi Minh et les hauts dirigeants de nombreux pays arabes.

Nous sommes profondément émus de savoir que dans le cœur du peuple égyptien et de nombreux pays arabes, il y a encore un souvenir vivace de Ho Chi Minh, un grand ami et un combattant infatigable pour l’aspiration à la paix, à l’indépendance et à la liberté.

Durant la lutte pour la libération et l'unification nationales, ainsi que dans le processus de développement national actuel, le Vietnam et les pays arabes se sont toujours apporté un soutien, des encouragements et une assistance précieux. Le Vietnam respecte et préserve toujours ses relations diplomatiques avec les 22 pays membres de la Ligue arabe, dont il est très fier. De nombreux domaines de coopération gagnent en profondeur et en efficacité. Les relations entre le Vietnam et l'Égypte, en particulier, constituent un magnifique modèle d'amitié et de fraternité.

Cher Monsieur ou Madame,

Dans un monde confronté à de nombreuses instabilités, où le désir de paix, de coopération et de développement des peuples est plus vif que jamais, je suis convaincu que l'amitié traditionnelle entre le Vietnam et les pays arabes en général, et l'Égypte en particulier, fondée sur l'histoire, la confiance et la volonté de développement, portera de plus en plus de fruits. Dans cet esprit, afin d'approfondir, de stabiliser et de pérenniser l'amitié et la coopération multiforme avec l'Égypte et les pays arabes, je voudrais proposer les orientations suivantes :

Premièrement, nous devons continuer à renforcer la confiance politique afin de jeter les bases solides d'une coopération multiforme. Nous souhaitons promouvoir davantage les échanges de délégations à tous les niveaux avec les pays arabes et la Ligue arabe, tant au niveau bilatéral que lors de conférences et forums multilatéraux. J'invite respectueusement le Secrétaire général à se rendre prochainement au Vietnam pour discuter des possibilités de coopération. À l'avenir, nous augmenterons le nombre de délégations à tous les niveaux, notamment de haut niveau, qui se rendront dans les pays arabes afin de renforcer davantage la solidarité et les liens entre les deux parties.

En juillet 2023, le Vietnam et la Ligue arabe ont mis en place un mécanisme de coopération entre le ministère vietnamien des Affaires étrangères et le Secrétariat de la Ligue arabe. Nous espérons concrétiser et mettre en œuvre efficacement ce mécanisme de coopération, notamment en matière de recherche et de recommandations politiques, afin de renforcer les relations entre le Vietnam, la Ligue arabe et ses États membres.

Deuxièmement, approfondir la coopération économique, commerciale et d'investissement. Le Vietnam est un marché de plus de 100 millions d'habitants avec une classe moyenne en plein essor, tandis que les pays arabes représentent un marché de 400 millions d'habitants avec un PIB total de plus de 6 000 milliards de dollars. Nos économies se complètent parfaitement, créant ainsi les conditions propices à une coopération approfondie et multiforme entre les deux parties. Le Vietnam espère notamment que les pays arabes renforceront le partage d'expériences, soutiendront le Vietnam dans le développement de l'industrie halal, stimuleront les exportations et fourniront des services halal aux pays arabo-musulmans.

Le Vietnam a signé un Accord de partenariat économique global (APEG) avec les Émirats arabes unis (EAU). Dans le cadre de nos efforts de diversification des marchés et des partenaires, nous espérons promouvoir la signature d'autres accords de libre-échange entre le Vietnam et les pays arabes, garantissant ainsi la cohérence des intérêts des deux parties. Le Vietnam est une destination prisée des investisseurs arabes, notamment des pays du Golfe, avec plus de 70 projets au total. Nous espérons que vous multiplierez vos projets d'investissement au Vietnam.

Troisièmement, promouvoir conjointement le développement des sciences, des technologies, de l'innovation et de la transformation numérique. À l'instar du Vietnam, de nombreux pays arabes accélèrent leur transformation économique, en intensifiant l'application des hautes technologies pour promouvoir l'économie verte, l'économie circulaire et le développement durable. Nous sommes particulièrement impressionnés par les progrès accomplis par de nombreux pays arabes, tels que les Émirats arabes unis (EAU) et le Qatar, dans cette importante transition. Vos réalisations impressionnantes nous inspireront à avancer résolument vers les objectifs de la nouvelle ère.

Grâce à leurs besoins et capacités complémentaires, le Vietnam et les pays arabes peuvent promouvoir la coopération dans le développement de l'énergie solaire, de l'énergie éolienne, de la production d'hydrogène vert et des technologies de stockage d'énergie. Il s'agit d'une voie prometteuse, qui tire parti des atouts financiers et technologiques des pays arabes et du potentiel de développement des énergies renouvelables au Vietnam. Nous espérons que vous partagerez votre expérience de pionnier et contribuerez ainsi à promouvoir le développement durable, tout en respectant l'engagement de neutralité carbone d'ici 2050.

Quatrièmement, promouvoir les échanges interpersonnels et connecter les jeunes. Fort d'une histoire millénaire, d'un riche patrimoine culturel et de paysages naturels magnifiques, le Vietnam est devenu un pays de prédilection pour les touristes internationaux. Nous espérons que de plus en plus de touristes arabes viendront au Vietnam pour explorer les opportunités d'investissement, d'affaires et de tourisme. Le gouvernement vietnamien s'emploie activement à faciliter les procédures de visa pour les pays, y compris les pays arabo-musulmans. Nous espérons promouvoir activement les programmes d'échanges culturels et artistiques et augmenter les bourses d'études, notamment pour les étudiants vietnamiens étudiant l'arabe dans les pays de la région.

En outre, grâce au rôle important de la Ligue arabe, nous espérons également que les gouvernements des pays membres créeront des conditions plus favorables pour plus de 30 000 travailleurs vietnamiens travaillant en Arabie saoudite, au Koweït, au Qatar, aux Émirats arabes unis... afin de stabiliser leurs conditions d'affaires et de vie et de contribuer plus positivement au développement socio-économique des pays d'accueil ainsi qu'aux relations entre les pays d'accueil et le Vietnam.

Cinquièmement, renforcer la coordination au sein des forums multilatéraux régionaux et internationaux. Dans la région Asie-Pacifique, l'ASEAN est une communauté de près de 700 millions d'habitants et d'un PIB total de 4 000 milliards de dollars, jouant un rôle central dans l'évolution de la structure régionale. En tant que membre actif de l'ASEAN, le Vietnam contribue de plus en plus positivement à la résolution des problèmes régionaux et internationaux communs. Nous sommes prêts à jouer un rôle de passerelle et à promouvoir davantage la coopération entre l'ASEAN et la Ligue arabe, notamment pour préserver la paix et promouvoir l'édification d'un ordre mondial juste et égalitaire fondé sur le droit international, où les voix et les aspirations légitimes des pays en développement comme le nôtre sont entendues et respectées.

Le Vietnam et l'ASEAN en général se réjouissent de voir la Ligue arabe et ses États membres partager leurs précieuses expériences en matière de médiation et de diplomatie de réconciliation, contribuant ainsi à la recherche de solutions pacifiques aux conflits et différends régionaux. Ensemble, nous pouvons promouvoir une paix durable dans les deux régions et contribuer à la construction d'un monde meilleur, plus humain et plus vivable.

Enfin, je voudrais souhaiter au Secrétaire général, aux ambassadeurs, aux chefs de délégation et aux représentants des États membres de la Ligue arabe, bonne santé, bonheur et succès.

Que l’amitié entre le Vietnam, l’Égypte et les pays arabes continue de s’épanouir et dure pour toujours !

Merci beaucoup!

Source : https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/hoat-dong-cua-chu-tich-nuoc/toan-van-bai-phat-bieu-chinh-sach-cua-chu-tich-nuoc-tai-lien-doan-arap.html


Comment (0)

No data
No data
Beauté sauvage sur la colline herbeuse de Ha Lang - Cao Bang
Des missiles et des véhicules de combat « Made in Vietnam » démontrent leur puissance lors d'une séance d'entraînement conjointe A80
Admirez le volcan Chu Dang Ya, vieux d'un million d'années, à Gia Lai
Il a fallu 6 semaines à Vo Ha Tram pour terminer le projet musical faisant l'éloge de la patrie.
Le café de Hanoi est illuminé de drapeaux rouges et d'étoiles jaunes pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale le 2 septembre
Des ailes en vol sur le terrain d'entraînement de l'A80
Des pilotes spéciaux en formation de défilé pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Les soldats marchent sous le soleil brûlant sur le terrain d'entraînement
Regardez les hélicoptères répéter dans le ciel de Hanoi en préparation de la fête nationale du 2 septembre
L'équipe U23 du Vietnam a remporté avec brio le trophée du Championnat d'Asie du Sud-Est U23

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit