Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le secrétaire général et président de la Chine quitte Hanoï, mettant ainsi fin à sa visite au Vietnam.

(Dan Tri) - Le secrétaire général et président Xi Jinping et la délégation chinoise de haut rang ont quitté Hanoï, concluant avec succès la visite d'État au Vietnam.

Báo Dân tríBáo Dân trí15/04/2025

Le 15 avril après-midi, à l'aéroport de Noi Bai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé la cérémonie d'adieu du secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, et de la délégation chinoise de haut rang, après la conclusion réussie de leur visite d'État au Vietnam.

1.webp

M. Xi Jinping a embarqué à bord d'un avion spécial pour quitter le Vietnam, concluant ainsi avec succès sa visite d'État (Photo : Thanh Dong).

Cette visite d'État au Vietnam du secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, est un événement de politique étrangère important pour les deux partis et les deux pays, revêtant une importance stratégique et ayant un impact à long terme sur le développement des relations Vietnam-Chine dans le contexte de l'entrée des deux pays dans une nouvelle ère, une nouvelle ère de développement.

Il s'agit de la quatrième visite de M. Xi Jinping au Vietnam en tant que plus haut dirigeant du Parti et de l'État chinois, et de sa deuxième visite à l'occasion du 13e Congrès national du Parti communiste vietnamien et du 20e Congrès national du Parti communiste chinois.

2.webp

Le Premier ministre Pham Minh Chinh salue le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping et la délégation chinoise de haut rang à l'aéroport international de Noi Bai (Photo : Doan Tan - VNA).

Il convient de noter que cette visite a eu lieu pendant l’« Année des échanges humanitaires », commémorant le 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine (1950-2025).

Au cours de cette visite, le secrétaire général et président de la Chine ont tenu des entretiens et des réunions avec tous les hauts dirigeants vietnamiens.

Lors de ses entretiens avec le secrétaire général To Lam, le secrétaire général et président Xi Jinping a affirmé que la Chine persistait dans sa politique d'amitié avec le Vietnam, considérait toujours le Vietnam comme une priorité dans sa politique étrangère de voisinage et soutenait toujours le développement prospère et le bonheur du peuple vietnamien.

3.webp

Le Premier ministre Pham Minh Chinh salue le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping et la délégation chinoise de haut rang (Photo : Thanh Dong).

Concernant l’orientation du développement des relations entre les deux Parties et les deux pays dans les prochains mois, les deux parties sont convenues de maintenir des échanges réguliers de haut niveau et de rehausser le mécanisme de dialogue stratégique entre les ministères des Affaires étrangères, de la Défense nationale et de la Sécurité publique au niveau ministériel.

Dans le même temps, les deux parties renforceront leur coopération concrète dans divers domaines, établiront un Comité de coopération ferroviaire entre les deux gouvernements afin de promouvoir la coopération ferroviaire, organiseront efficacement les activités de l’« Année sino-vietnamienne des échanges humanitaires 2025 » et consolideront les fondements sociaux.

Les deux parties se sont engagées à contrôler et à résoudre adéquatement leurs différends et à coordonner plus étroitement leurs actions au niveau multilatéral.

Xi Jinping a suggéré que les deux parties approfondissent durablement la confiance stratégique, intensifient les échanges d'expériences en matière de gouvernance, enrichissent la théorie et la pratique socialistes et promeuvent fermement la cause socialiste des deux pays.

Lors de discussions sur la coopération au sein de forums multilatéraux, le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a exprimé l'espoir que les deux parties renforceraient leur coopération judiciaire et l'application de la loi dans le cadre de la coopération Mékong-Lancang.

Les hauts dirigeants des deux parties se sont engagés à donner instruction à tous les secteurs et à tous les niveaux de rechercher activement des méthodes et des mesures efficaces pour régler de manière satisfaisante les désaccords et promouvoir la coopération conformément au nouveau niveau des relations Vietnam-Chine sur la base du droit international.

En outre, les dirigeants des deux pays ont également convenu de se conformer strictement au consensus entre l'ASEAN et la Chine en matière de mise en œuvre de la DOC et de promotion de la réalisation d'un COC substantiel et effectif, conformément au droit international et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Dantri.com.vn

Source : https://dantri.com.vn/xa-hoi/tong-bi-thu-chu-tich-trung-quoc-roi-ha-noi-ket-thuc-chuyen-tham-viet-nam-20250415135651549.htm



Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam

Actualités

Système politique

Locale

Produit