Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le président irlandais salue le rôle important et actif du Vietnam dans la sécurité régionale

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV03/10/2024

Le soir du 2 octobre, le président irlandais, Michael D. Higgins, a prononcé un discours de bienvenue au secrétaire général et président To Lam, ainsi qu'à la haute délégation vietnamienne, lors du dîner organisé dans le cadre de sa visite d'État. Le journal en ligne VOV présente respectueusement le discours du président irlandais, Michael D. Higgins.
Monsieur le Secrétaire général, Monsieur le Président To Lam , Monsieur le Premier ministre,

Messieurs les Ministres,

Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs, Distingués invités, c'est avec grand plaisir que je vous accueille ce soir. Bienvenue à Áras an Uachtaráin, résidence de tous les présidents irlandais depuis 1938. C'est également un immense plaisir pour moi de pouvoir vous rendre l'hospitalité que vous nous avez réservée, à Sabina et moi, en 2016, lors de notre visite dans votre merveilleux et magnifique pays, la République socialiste du Vietnam. Je suis extrêmement honoré d'être le premier président irlandais à effectuer une visite d'État au Vietnam. J'espère que ma visite contribuera à entretenir et à renforcer l'amitié sincère et toujours croissante qui unit les peuples irlandais et vietnamien.

Je suis certain que votre visite en Irlande aujourd'hui contribuera à développer et à approfondir encore davantage cette relation. Je me souviens encore de ma visite auprès des communautés ethniques minoritaires du Vietnam, où plusieurs entreprises irlandaises sont implantées.

Cette première visite d'État du Vietnam en Irlande sera une excellente occasion de saluer et de renouveler l'amitié entre nos deux pays. Je voudrais également saisir cette occasion pour exprimer ma solidarité avec le Président et, par son intermédiaire, ma sympathie au peuple vietnamien qui a subi les pertes humaines tragiques et les effets dévastateurs du typhon Yagi. Au nom du peuple irlandais, je tiens à exprimer ma plus profonde sympathie aux familles et aux communautés touchées par la tempête. Partenaire de développement de longue date du Vietnam, l'Irlande s'engage à soutenir les efforts de reconstruction humanitaire. Je tiens également à présenter mes sincères condoléances pour le récent décès du Secrétaire général Nguyen Phu Trong. Lors de ma visite au Vietnam en 2016, j'ai rencontré le Secrétaire général Nguyen Phu Trong. C'était une personnalité internationale de premier plan. Il a apporté une contribution significative au Vietnam. Je tiens également à souligner que nos deux pays, le Vietnam et l'Irlande, ont beaucoup en commun sur le plan historique. Il existe de nombreuses façons pour nous, Irlandais, de comprendre et d'imaginer l'inspiration vietnamienne pour l'indépendance et le droit à l'épanouissement dans le respect de la culture unique d'autrui. Le parcours de l'Irlande et celui du Vietnam sont des voyages qui touchent au cœur. Votre pays a traversé un parcours historique marqué par de nombreuses souffrances causées par des envahisseurs étrangers. Cette histoire ne peut affecter votre présent ni vous priver de votre avenir, et il est important de ne pas admettre les faux souvenirs de ses conséquences. Votre histoire tout entière vous appartient, et le monde doit tirer les leçons des tragédies que votre pays a endurées. De fait, l'imagerie brutale de la guerre du Vietnam – je pense aux affiches de guerre du Vietnam – a eu un impact considérable sur les luttes pour les droits humains dans le monde entier. Nos deux cultures puisent leurs racines dans des civilisations anciennes réputées pour leurs valeurs académiques, spirituelles et artistiques. Les peuples de nos deux pays ont subi l'expérience néfaste de l'imposition d'un sentiment de supériorité par la culture hégémonique, par l'impérialisme et, dans votre cas, par les ambitions des quatre impérialismes. Nos deux pays ont souffert du fléau de la famine et de ses nombreuses et profondes conséquences. Sur le plan culturel, nos deux pays ont souffert des théories impérialistes qui justifiaient la supériorité des colonisateurs sur les colonisés et rationalisaient la domination du monde, non par la majorité des races, mais par quelques puissances impériales. Notre peuple a mené une lutte indomptable et acharnée pour l'indépendance, qui a conduit aux conférences de Paris . Nous nous souvenons de la Conférence de paix de Paris de 1919, suivie du choc des empires engendré par la Première Guerre mondiale ; une conférence où le jeune Hô Chi Minh soumit une pétition exigeant que les Français tiennent leur promesse d'indépendance. De nombreux conflits contemporains sont le résultat de l'inachèvement de tels empires. Hô Chi Minh n'était pas le seul à ne pas recevoir de réponse des puissances mondiales qui organisaient la conférence. De même, les portes de Paris étaient fermées aux républicains irlandais qui cherchaient à obtenir un soutien pour l'indépendance de l'Empire britannique. Les refus essuyés par les dirigeants irlandais et vietnamiens à cette époque témoignaient des risques qu'il y avait à accorder une confiance excessive aux concessions d'une puissance impériale. Le Vietnam et l'Irlande ont compris l'immense difficulté d'obtenir, de concrétiser et de tenir les promesses de liberté, de justice et d'égalité qui les ont motivés et appelés à lutter pour l'indépendance. Les décennies les plus difficiles ont suivi l'euphorie de l'indépendance. Notre histoire commune nous a permis non seulement de comprendre l'impact du colonialisme et des conflits, mais aussi les tâches de construction nationale et de satisfaction des besoins de nos peuples, et continue de sous-tendre notre relation à tous les niveaux. Ces dernières décennies, nos deux pays ont parcouru un chemin difficile mais enrichissant, passant du conflit à des relations fructueuses et harmonieuses avec les générations futures de nos oppresseurs. Les deux pays chérissent la valeur de la paix et de la stabilité dans ce monde turbulent. Sur le plan économique, l'Irlande et le Vietnam sont rapidement passés d'une dépendance à des économies agricoles relativement pauvres à des formes plus diversifiées d'économies manufacturières et ont réalisé des progrès économiques et sociaux significatifs dans un monde complexe et globalisé, de plus en plus interdépendant, non seulement en termes d'échanges commerciaux, mais aussi face à des enjeux mondiaux tels que ceux liés aux impacts du changement climatique. Le monde d'aujourd'hui a besoin d'une architecture multilatérale mondiale nouvelle et imaginative pour bâtir un avenir démocratique diversifié, capable de reconnecter les droits sociaux, économiques et écologiques. Le Vietnam sera salué pour ses réalisations en matière de réduction de la pauvreté, d'amélioration de l'accès à l'éducation et de renforcement des infrastructures. Il y a 30 ans, 60 % de la population vietnamienne vivait dans la pauvreté ; aujourd'hui, la pauvreté multidimensionnelle est inférieure à 4 %. Guidés par notre engagement envers les Objectifs de développement durable des Nations Unies, cette réalisation remarquable a transformé la vie et la richesse de dix millions de personnes. Lors de ma visite, j'ai pu constater de visu l'énergie et le dynamisme avec lesquels votre peuple a accompli ces progrès. De telles réalisations ne sont rien de moins qu'une forme de capital social partagé. L'approche de l'Irlande en matière d'aide publique au développement au cours des dernières décennies s'est inspirée de son expérience de la faim et du sous-développement. C'est pourquoi nous accordons une priorité au soutien de la sécurité alimentaire dans le cadre de notre programme d'aide au développement. Au Vietnam, cela se reflète dans le Partenariat agroalimentaire Irlande-Vietnam, qui soutient une agriculture résiliente au changement climatique, la transformation du système alimentaire et le développement collaboratif. Je sais que le Vietnam porte un intérêt particulier au mouvement coopératif irlandais, qui a promu la démocratie économique face aux profonds changements politiques qui ont conduit à l'indépendance il y a plus d'un siècle. Les nouveaux défis mondiaux nous rappellent qu'il est utile de réexaminer comment bâtir des économies plus coopératives, capables de prospérer, d'être inclusives et de survivre ensemble. Ces dernières décennies, le Vietnam et l'Irlande ont entretenu des relations commerciales et d'investissement mutuellement bénéfiques. Ces changements rapides et ces nouvelles opportunités engendrent d'énormes défis, notamment liés à l'économie mondialisée et aux structures commerciales auxquelles le Vietnam et l'Irlande s'ouvrent. Ces structures risquent de privilégier l'importance de la transparence et de la responsabilité, et soulèvent de graves questions, notamment la prolifération de nombreux modèles de développement inappropriés, non réglementés et antidémocratiques, qui conduisent tous à la crise de légitimité évoquée pour la première fois par le philosophe allemand Jürgen Habermas il y a une cinquantaine d'années. Partout, nous constatons comment les inégalités et la pauvreté menacent une cohésion sociale profonde, comment le changement climatique, la sécurité alimentaire, la pauvreté mondiale et les migrations sont inextricablement liés, comment la substitution des combustibles et les conflits, et comment la justice intergénérationnelle sont menacés alors que nous assistons à une dégradation alarmante de l'environnement naturel – autant de manquements qui peuvent être perçus comme des échecs de l'humanité. Le fait que le Vietnam soit l'un des quatre seuls pays au monde à rejoindre le Partenariat pour une transition énergétique juste, soutenu par l'UE, témoigne de sa détermination à s'attaquer au changement climatique et à mener la réponse mondiale, en visant à transformer les possibilités offertes par les énergies renouvelables au Vietnam. En répondant et en nous adaptant à des initiatives internationales comme celles-ci, je suis convaincu qu'en tant que communauté internationale, nous pourrons relever les défis auxquels nous sommes confrontés. Les représentants nationaux doivent désormais également s'exprimer sur les enjeux mondiaux. Nous traversons une période où le militarisme a remplacé la diplomatie. On nous annonce que nous pourrions être au début d'une nouvelle course aux armements nucléaires. Les statistiques le confirment : l'an dernier, les dépenses militaires mondiales ont augmenté de 6,8 % pour atteindre 2 440 milliards de dollars, soit le niveau le plus élevé jamais enregistré. Je propose de ne jamais perdre de vue les possibilités qui s'offrent à nous dans notre quête des conditions d'une paix commune ; comment libérer nos vies sans guerre, faim, pauvreté et cupidité dans un monde irradiant les idéaux toxiques de l'impérialisme, du racisme et de l'« aliénation » et renforçant les bons instincts de l'humanité ; comment construire des sociétés inclusives chez nous tout en travaillant avec d'autres nations pour bâtir un monde de paix, de durabilité et d'espoir. Je voudrais profiter de cette occasion pour saluer le rôle important et actif du Vietnam dans la sécurité régionale, notamment sa diplomatie non alignée et sa politique des « quatre non » : pas d'alliances militaires, pas d'alliance avec un pays contre un autre, pas de bases militaires à l'étranger ni d'utilisation du Vietnam comme levier pour contre-attaquer d'autres pays, et pas de menace ni de recours à la force. Cette stratégie de non-alignement et ces relations saines et équilibrées avec les grandes puissances ont été d'un grand bénéfice pour le Vietnam. L'évolution irréprochable des formes de pouvoir économique et social a toujours été présentée sous le terme de « modernisation ». Nous devons examiner en profondeur les opportunités et les risques auxquels nous sommes confrontés, des risques que nous partageons. Aucun pays ne devrait être contraint de se précipiter vers un modèle de développement présenté sous l'illusion d'une « modernisation » mal définie, un modèle qui ne fait que renforcer une approche inefficace et toxique, sans y avoir réfléchi. Les modèles mondiaux actuels de commerce et de finance, de production et d'extraction des ressources contribuent-ils réellement à l'objectif fondamental du développement humain ? Ces modèles préservent-ils la hiérarchie des objectifs, pourtant nécessaire – et à rétablir – entre les résultats économiques et sociaux à finalité morale ? Pour quantifier nos réussites ou nos échecs, dans quelle mesure le taux de développement économique, tel qu'il est actuellement défini et mesuré au sens strict, reflète-t-il la capacité de l'économie à répondre aux besoins fondamentaux des populations les plus vulnérables et à fournir des services de base universels ? Ce sont des questions auxquelles nous devons répondre à la lumière du contexte actuel, mais aussi dans le cadre des nouveaux paramètres des accords mondiaux signés en 2015 sur le développement durable et le changement climatique – l'Agenda 2030 des Nations Unies, dont nous nous sommes malheureusement écartés ; en effet, dans certains domaines, nous avons même reculé. Nous avons une occasion historique, et une réelle responsabilité, de poser les bases d'un nouveau modèle de prospérité humaine et d'harmonie sociale. Nous devons faire face à la rhétorique militariste désormais omniprésente, voire hégémonique. L'ampleur des défis mondiaux auxquels nous sommes confrontés ensemble exige non seulement un renouveau des élans véritablement idéalistes qui ont propulsé nos ancêtres, dans leurs moments les plus brillants et les plus altruistes, vers un nouveau monde indépendant. Cela exige également de nouveaux modèles de coopération aux niveaux national et international, ainsi que de nouvelles relations académiques, où la nature puisse créer des relations équilibrées et respectueuses entre les peuples du monde, entre les personnes et avec les autres êtres vivants de cette planète. Aujourd'hui, l'Irlande et le Vietnam émergent comme des pays engagés sur la voie d'une plus grande prospérité, avec d'innombrables opportunités de nouveaux partenariats internationaux à portée de main. Je me réjouis de cette relation solide, et je sens que vous aussi, Monsieur le Secrétaire général et Président To Lam, que nous bâtirons ensemble une civilisation coopérative, bienveillante et non exploiteuse, guidée par les meilleures traditions et institutions des nations du monde, mais aussi par la richesse de nos souvenirs et de nos expériences – non seulement des souvenirs qui raviveront inévitablement de vieilles blessures, des échecs et des occasions manquées, mais aussi des visions et des avenirs revigorés, imaginés et réalisés, peut-être même fondés sur des idéaux utopiques. Une jeune population irlandaise vit au Vietnam, dont beaucoup travaillent dans le secteur de l'éducation, et partage avec elle des expériences enrichissantes. Je vous remercie sincèrement de l'accueil chaleureux que vous lui réservez. Je sais que cet accueil chaleureux s'étend aux nombreux Irlandais qui visitent le Vietnam chaque année pour découvrir vos paysages majestueux et votre riche patrimoine culturel. En Irlande, il existe également une communauté vietnamienne, estimée à environ 4 000 personnes. C'est une communauté dynamique, qui apporte des contributions importantes et précieuses à de nombreux domaines de la vie nationale – sociale, économique et culturelle. Nos deux pays partagent un profond attachement à la culture, tant traditionnelle que contemporaine. Notre peuple tient en haute estime la littérature, la poésie, la musique et le chant. Je tiens à remercier les musiciens qui se sont produits pour nous ce soir. Distingués invités, je tiens à vous féliciter chaleureusement pour les valeurs que nous avons partagées et que nous partagerons dans notre amitié, et pour le renforcement de nos relations grâce à cette visite. Je vous invite tous, distingués invités, à vous lever et à me rejoindre pour ouvrir cette soirée : À la santé du Secrétaire général et Président To Lam, et à l'amitié durable entre les peuples irlandais et vietnamien.

VOV.vn

Source : https://vov.vn/chinh-tri/tong-thong-ireland-ca-ngoi-vai-tro-quan-trong-va-tich-cuc-cua-viet-nam-trong-an-ninh-khu-vuc-post1125776.vov

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Des champs en terrasses d'une beauté époustouflante dans la vallée de Luc Hon
Les fleurs « Rich » coûtant 1 million de VND chacune sont toujours populaires le 20 octobre
Les films vietnamiens et le parcours vers les Oscars
Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit