Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Soumettre au Gouvernement le décret sur la gestion du marché de l'or avant le 15 juillet

Il s'agit d'un contenu notable de la dépêche officielle n° 104/CD-TTg du 6 juillet 2025 sur le renforcement de l'efficacité de la politique monétaire et de la gestion de la politique budgétaire et l'organisation d'un examen préliminaire des travaux au cours des 6 premiers mois de 2025, qui vient d'être signée et publiée par le Premier ministre Pham Minh Chinh.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai07/07/2025

En ce qui concerne la politique monétaire, le Premier ministre a demandé à la Banque d'État de présider et de coordonner avec les agences compétentes pour suivre de près l'évolution de la situation économique mondiale et nationale afin de gérer de manière proactive, flexible, rapide et efficace la politique monétaire, conformément aux développements macroéconomiques et aux objectifs de la politique monétaire conformément aux tâches et aux solutions ; coordonner étroitement avec la politique budgétaire et les autres politiques macroéconomiques, promouvoir la croissance, contrôler l'inflation, stabiliser la macroéconomie et assurer les principaux équilibres de l'économie.

Les établissements de crédit direct doivent continuer à réduire les coûts, simplifier les procédures administratives et promouvoir la transformation numérique pour réduire les taux d'intérêt des prêts, soutenir la production et les activités des entreprises et des particuliers ; orienter le crédit vers les domaines prioritaires, les moteurs de croissance traditionnels de l'économie et les nouveaux moteurs de croissance ; renforcer les mesures de gestion des créances douteuses, limiter les créances douteuses ; s'efforcer de faire en sorte que la croissance du crédit sur l'ensemble de l'année atteigne environ 16 % par rapport à 2024. D'ici 2026, gérer la croissance du crédit selon les outils du marché et éliminer les quotas.

Thủ tướng chỉ đạo tăng cường quản lý thu ngân sách, tiếp tục mở rộng cơ sở thu thuế.
Le Premier ministre a ordonné de renforcer la gestion des recettes budgétaires et de continuer à élargir l’assiette fiscale.

Gérer les taux de change de manière flexible et harmonieuse et équilibrer raisonnablement les taux d’intérêt et les taux de change ; diversifier les canaux d’approvisionnement en devises étrangères, stabiliser la valeur du dong vietnamien et améliorer la balance des paiements internationale.

Il faut envisager d’urgence de supprimer les outils administratifs dans la gestion de la croissance du crédit en attribuant des objectifs de croissance du crédit à chaque établissement de crédit ; transférer la gestion de la croissance du crédit aux mécanismes du marché.

Promouvoir des programmes de crédit pour les jeunes de moins de 35 ans pour acheter, louer ou louer des logements sociaux ; un programme de crédit de 500 000 milliards de VND pour les entreprises qui investissent dans les infrastructures, la science , la technologie, l'innovation et la transformation numérique ; un programme de crédit pour soutenir le lien entre la production, la transformation et la consommation de produits à base de riz de haute qualité et à faibles émissions dans la région du delta du Mékong...

Renforcer les mesures de gestion appropriées, opportunes et efficaces du marché de l’or ; soumettre d’urgence au Gouvernement un décret modifiant le décret n° 24/2012/ND-CP sur la gestion des affaires de l’or avant le 15 juillet 2025.

Concernant la politique budgétaire, le Premier ministre a chargé le ministère des Finances de superviser et de coordonner avec les agences compétentes la poursuite d'une politique budgétaire expansionniste raisonnable, ciblée et clé, en étroite, harmonieuse et efficace coordination avec la politique monétaire et les autres politiques macroéconomiques. Il s'agira de renforcer la gestion des recettes du budget de l'État ; de continuer à élargir l'assiette des recettes, en particulier celles provenant du commerce électronique et des services de restauration ; de moderniser la gestion fiscale, de mettre résolument en œuvre la réglementation sur les factures électroniques générées par les caisses enregistreuses ; de s'efforcer d'augmenter les recettes du budget de l'État d'au moins 20 % en 2025 par rapport aux prévisions. Il s'agira également de réduire considérablement les dépenses courantes, notamment d'économiser 10 % supplémentaires sur les prévisions de dépenses courantes pour les sept derniers mois de 2025, conformément aux directives du gouvernement et du Premier ministre, afin de soutenir la sécurité sociale et de construire des internats et des semi-internats pour les élèves des zones économiques spéciales, frontalières, reculées et insulaires.

Organiser pleinement et rapidement les sources de financement nécessaires au financement des politiques et régimes, conformément à la réglementation et aux missions relatives à l'organisation des unités administratives et à la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux. Publier immédiatement des documents d'orientation et lever les difficultés et obstacles rencontrés par les localités (notamment au niveau des communes) dans la mise en œuvre des tâches liées aux finances et au budget de l'État dans le cadre du modèle de gouvernement local à deux niveaux, en garantissant rapidité, fluidité, efficacité et continuité.

Mettre en œuvre efficacement les politiques d'exonération et d'extension des impôts, des taxes, des loyers fonciers et d'autres mécanismes et politiques pour faciliter la vie des personnes et des entreprises, promouvoir la production et les affaires, créer des emplois et des moyens de subsistance pour les personnes...

Soumettre d’urgence au Gouvernement les projets de Décrets détaillant les lois et résolutions dans le secteur financier approuvés par la 15e Assemblée nationale lors de la 9e session, en veillant à ce qu’ils entrent en vigueur simultanément avec la Loi ; soumettre au Gouvernement un projet de Résolution sur le pilotage du marché des crypto-actifs avant le 15 juillet 2025.

Examiner et évaluer l'impact de la politique fiscale réciproque des États-Unis sur le Vietnam ; élaborer des politiques de soutien aux entreprises et aux travailleurs des industries et des domaines touchés par la politique tarifaire des États-Unis, et faire rapport aux autorités compétentes avant le 15 juillet 2025...

cand.com.vn

Source : https://baolaocai.vn/trinh-chinh-phu-nghi-dinh-quan-ly-thi-truong-vang-truoc-157-post648082.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio
Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes
La vidéo de la performance en costume national de Yen Nhi a obtenu le plus de vues à Miss Grand International

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Le marché le plus « propre » du Vietnam

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit