Le 23 juin, le lieutenant-général To An Xo, porte-parole du ministère de la Sécurité publique, a confirmé : la police provinciale de Dak Lak vient de rendre une décision de poursuivre l'affaire de « terrorisme visant à s'opposer au gouvernement populaire ; dissimulation de criminels ; non-dénonciation de criminels et organisation et courtage pour que d'autres puissent sortir, entrer ou séjourner illégalement au Vietnam ».
Dans le même temps, les autorités ont pris des décisions de poursuite et d'ordre de détention temporaire de 75 accusés pour le crime de « terrorisme contre le gouvernement populaire » ; elles ont poursuivi 7 accusés pour le crime de non-dénonciation d'un crime ; 1 accusé pour le crime de dissimulation d'un crime ; 1 accusé pour le crime d'organisation et de courtage pour que d'autres puissent sortir, entrer ou séjourner illégalement au Vietnam.
Les décisions susmentionnées de poursuivre l'accusé et l'ordre de détention de l'accusé ont été approuvés par le Parquet populaire au même niveau.
Plus tôt, dans la matinée du 11 juin, un groupe de personnes armées a attaqué le siège des communes d'Ea Tieu et d'Ea Ktur, dans le district de Cu Kuin, tuant quatre policiers communaux, deux policiers communaux, trois civils et blessant grièvement deux policiers communaux.
Le ministère de la Sécurité publique a estimé qu'il s'agissait d'un attentat terroriste visant à s'opposer au gouvernement populaire, entraînant des conséquences particulièrement graves. Les actes des individus, particulièrement barbares et inhumains, ont démontré leur détermination à commettre leur crime jusqu'au bout.
Les forces de police disposent de documents et de preuves prouvant que l'affaire a également été soutenue et orchestrée par plusieurs organisations et individus étrangers, allant même jusqu'à envoyer des individus de l'étranger entrer illégalement au Vietnam pour y commettre et diriger des attentats terroristes. Les autorités poursuivent leur enquête et leurs investigations afin de traiter cette affaire avec la plus grande rigueur, conformément aux dispositions de la loi vietnamienne.
Source
Comment (0)