Après trois jours (18-20 septembre) de travail urgent, sérieux et responsable, la 10e Conférence du 13e Comité central du Parti a achevé tout le contenu et le programme proposés et s'est clôturée dans l'après-midi du 20 septembre.
Le secrétaire général et président To Lam a présidé la conférence.
Tran Thanh Man, membre du Politburo et président de l'Assemblée nationale, a présidé la séance de clôture.
Déterminé à mettre en œuvre avec succès la résolution du 13e Congrès national du Parti
Au nom du Bureau politique, le Secrétaire général et Président To Lam a salué et félicité l'esprit de travail scientifique, direct, responsable, efficace et novateur du Comité central. Il a également salué le travail préparatoire réfléchi, approfondi et de qualité des Sous-comités, du Bureau central du Parti et des organismes concernés. La Conférence du Comité central, bien que concise, a néanmoins conservé toute sa qualité.
La conférence a décidé à l'unanimité que la mise en œuvre réussie de la résolution du 13e Congrès national du Parti est l'objectif prioritaire de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée en 2025. Cette tâche sera accomplie avec la plus grande détermination, les plus grands efforts, des actions radicales, une attention particulière aux points clés et aux solutions de mise en œuvre les plus efficaces, en concentrant toutes les ressources et tous les moyens, en s'efforçant d'atteindre et de dépasser les objectifs fixés.
Le secrétaire général et président To Lam a déclaré que le Comité central était pleinement uni quant à l'orientation et aux tâches du développement socio-économique en 2025, en ce qui concerne le contexte, les perspectives de développement, les objectifs, les cibles, les tâches et les principales solutions.
Au vu des résultats obtenus depuis 2021 et des perspectives socio-économiques pour 2025, nous nous efforcerons d’atteindre et de dépasser la plupart des principaux objectifs fixés par le XIIIe Congrès pour la période 2021-2025 ; en réalité, des difficultés et des défis subsistent, notamment en ce qui concerne la réalisation de l’objectif de PIB – un objectif important qui reflète la qualité de la croissance et garantit la mise en œuvre des objectifs stratégiques.
Le Comité central exige que l'ensemble du système politique, et en premier lieu le gouvernement, les chefs de départements, de ministères, de branches et les collectivités locales, fassent preuve d'une détermination sans faille et mettent en œuvre des solutions radicales, décisives et accélérées pour mener à bien les tâches de développement socio-économique fixées à 2025 et approuvées par le Comité central ; atteindre les objectifs, notamment l'objectif de PIB, et poursuivre la mise en œuvre de changements significatifs dans les années à venir ; se concentrer sur les solutions les plus prioritaires pour garantir une forte croissance économique, la protection de l'environnement, la sécurité sociale et la meilleure prise en charge possible de la population, en particulier dans les localités les plus durement touchées par la tempête n° 3.
Garantir fermement la défense et la sécurité nationales, améliorer l'efficacité de la politique étrangère et renforcer constamment la position et la contribution du Vietnam à la paix, à la stabilité et au développement dans la région et dans le monde.
Continuez à vous concentrer sur la révision, le complément et la finalisation des rapports.
Concernant les documents soumis au XIVe Congrès national du Parti, le secrétaire général et président To Lam a souligné que le Comité central exige de poursuivre ses efforts pour examiner, compléter et perfectionner les rapports. Le Rapport politique doit atteindre le niveau d'un ouvrage scientifique qui cristallise le niveau théorique et intellectuel de l'ensemble du Parti, les convictions et les aspirations de la nation tout entière, reflétant les lois objectives, les nouvelles tendances et la réalité du pays ; qu'il cristallise l'essence et les valeurs du passé, du présent et de l'avenir ; qu'il soit concis, qu'il indique clairement les grandes orientations que les comités du Parti à tous les niveaux et tous les membres du Parti pourront assimiler et mettre en œuvre ; qu'il soit véritablement un phare guidant l'ensemble du Parti, le peuple et l'armée vers une nouvelle ère, permettant d'atteindre rapidement les objectifs stratégiques du centenaire du Parti, centenaire de la fondation du pays.
Le rapport sur la stratégie de développement socio-économique et la construction du Parti doit clairement démontrer les arguments généraux du Rapport politique ; le bilan de 40 ans de rénovation doit refléter pleinement la réalité de la transition vers le socialisme au Vietnam, en consolidant une argumentation solide pour déterminer la méthode de la révolution vietnamienne dans la nouvelle ère.
Le Comité central a identifié à l'unanimité cinq grands groupes de questions à poursuivre pour perfectionner le Document, à savoir : concernant les avancées stratégiques, il existe un large consensus sur la nécessité de réaliser des progrès plus importants dans les institutions de développement, de supprimer les goulets d'étranglement et les obstacles, de placer les personnes et les entreprises au centre, de mobiliser et de libérer toutes les ressources internes et externes, les ressources au sein de la population, de développer la science et la technologie de manière synchrone et harmonieuse, le tout pour le développement économique, culturel et social du pays et pour développer et améliorer la vie matérielle et spirituelle du peuple ; il convient d'innover fortement dans le travail des cadres organisateurs ; la synchronisation et la réalisation d'avancées dans la construction de l'infrastructure socio-économique constituent la priorité absolue.
En ce qui concerne les orientations stratégiques et les solutions, il y a 8 points à retenir : se concentrer sur la construction d’un modèle socialiste vietnamien, se concentrer sur la formation d’un peuple socialiste, créer les fondements de la construction d’une société socialiste telle que définie par le programme du Parti (peuple prospère, pays fort, démocratie, équité, civilisation, propriété du peuple, gestion étatique, direction du Parti communiste).
En mettant résolument l'accent sur le développement socio-économique et la protection de l'environnement, en promouvant trois axes stratégiques majeurs – la construction du Parti est essentielle, le développement culturel en est le fondement, le renforcement de la défense et de la sécurité nationales, et la promotion des affaires étrangères et de l'intégration internationale sont essentiels et réguliers –, il convient de se concentrer sur le développement de nouvelles forces productives (combinant des ressources humaines de haute qualité avec de nouveaux moyens de production, une infrastructure de transport stratégique, la transformation numérique, la transformation verte) associées au perfectionnement des relations de production.
Défendre l’indépendance et l’autonomie ; garantir les intérêts nationaux supérieurs sur la base des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et du droit international ; protéger fermement la Patrie socialiste dès le début et de loin ; maintenir avec résolution et persévérance l’indépendance, la souveraineté, l’unité, l’intégrité territoriale, les mers, les îles et l’espace aérien de la Patrie ; continuer à bâtir une force armée forte, disciplinée, d’élite et moderne dans un esprit d’autonomie et de renforcement.
Poursuivre avec constance une politique étrangère indépendante, autonome, multilatérale et diversifiée ; être un ami, un partenaire fiable et un membre actif et responsable de la communauté internationale ; maintenir fermement la position, le point de vue et pratiquer l'art de la diplomatie dans la nouvelle ère, démontrant le caractère vietnamien d'« immuabilité, d'adaptation à tous les changements », d'« esprit pacifique et bienveillant », de « privilégier la bienveillance à la violence » ; renforcer la contribution concrète du Vietnam au maintien de la paix, de la stabilité et du développement dans la région et dans le monde.
Développer la culture et le peuple ; maintenir fermement la position, le point de vue et la pratique selon lesquels « le peuple est à la racine », « le peuple est le sujet et le centre du processus d'innovation » ; susciter fortement l'esprit de patriotisme, de confiance en soi, d'autonomie, d'indépendance, de fierté nationale, le désir de contribuer de tous et la force d'une grande unité nationale avec la devise « Le peuple sait, le peuple discute, le peuple supervise, le peuple contrôle, le peuple bénéficie ».
Construire un État de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple, dirigé par le Parti communiste vietnamien ; promouvoir la décentralisation et la délégation du pouvoir selon la devise « le local décide, le local agit, le local est responsable » ; le gouvernement central, le gouvernement et l’Assemblée nationale renforcent et perfectionnent de manière créative les institutions, jouent un rôle constructif et au service des collectivités locales, et renforcent le contrôle et la supervision ; dans le même temps, réformer en profondeur, minimiser les procédures administratives et les coûts de mise en conformité pour les particuliers et les entreprises ; encourager l’autonomie, la proactivité et la créativité des collectivités locales.
Poursuivre la construction et la rectification du Parti et du système politique afin qu'ils soient intègres et forts à tous égards ; intensifier la lutte contre la corruption et la négativité ; encourager et protéger les cadres dynamiques et créatifs qui osent penser et agir pour le bien commun, tout en contribuant au développement socio-économique sans l'entraver.
Promouvoir les technologies stratégiques, la transformation numérique et la transformation écologique, en faisant de la science, de la technologie et de l'innovation le principal moteur du développement.
Concernant certaines nouvelles problématiques issues de la pratique, le Secrétaire général et le Président ont demandé de poursuivre d'urgence la synthèse et la clarification des points suivants afin de les intégrer au Document : gouvernance nationale et gouvernance locale ; synchronisation des mécanismes de gouvernance opérationnelle, de gestion et de développement dans une économie de marché ; lien entre pensée managériale et pensée développementale ; contenu, méthodes et voies de promotion de l'industrialisation et de la modernisation ; contenu, objectifs et solutions pour une mise en œuvre réussie de l'innovation et des technologies numériques à l'ère nouvelle ; modalités de mise en œuvre des programmes nationaux ciblés pour garantir l'efficacité et lutter contre le gaspillage ; innovation dans la réflexion, les points de vue et le processus d'élaboration des lois et des organes législatifs ; rôle à jouer et enseignements tirés de la mise en œuvre du principe « Direction du Parti, Gestion de l'État, Maîtrise du Peuple » ; indissociabilité des politiques sociales et du développement social ; contenu et méthodes d'innovation dans le fonctionnement du Front de la Patrie et des organisations sociopolitiques et professionnelles.
Le Secrétaire général et Président a pris note et surmonté les limitations mentionnées dans les rapports politiques et socio-économiques (sur les institutions et les lois ; le fonctionnement de l’appareil ; la mobilisation, l’utilisation et l’allocation des ressources ; l’industrialisation, la modernisation, les liens régionaux, l’industrie culturelle, l’industrie de soutien, l’industrie de transformation et de fabrication, la pollution environnementale ; et l’efficacité de la production).
Aucun ajout ni amendement à la charte du parti lors du 14e Congrès
Concernant le travail de construction du Parti et la mise en œuvre de la Charte du Parti, le Secrétaire général et Président To Lam a souligné que le Comité central était pleinement d'accord pour que, dans la nouvelle période, il continue de privilégier les solutions suivantes pour la construction du Parti : poursuivre le renforcement et la rationalisation de l'appareil organisationnel du Parti, de l'Assemblée nationale, du Gouvernement, du Front de la Patrie et des organisations socio-politiques afin d'assurer leur fonctionnement efficace. Il s'agit en particulier de rationaliser cet appareil et d'organiser les organes du Parti, véritables noyaux intellectuels, « état-major », avant-garde des organes d'État ; et de constituer un contingent de cadres, notamment de dirigeants à tous les niveaux, dotés des qualités, des compétences et du prestige nécessaires pour relever les défis du nouveau contexte.
Mettre l'accent sur le perfectionnement des institutions, le renforcement des capacités de planification des politiques et des orientations du Parti ; innover fortement dans la promulgation, la diffusion et la mise en œuvre des résolutions du Parti ; faire en sorte que chaque nouvelle résolution publiée résolve des problèmes pratiques, serve de guide, ouvre la voie et soit effectivement mise en œuvre dans la pratique pour permettre le développement de nouveaux facteurs.
Promouvoir la réforme administrative, notamment des procédures internes au Parti ; moderniser le style de direction, les méthodes, les principes, les directives et les pratiques de travail des organes de direction du Parti, du niveau central jusqu’à la base. Renforcer l’utilisation des technologies de l’information et la transformation numérique dans les activités du Parti.
Le Comité central a unanimement estimé que la révision et la mise à jour de la Charte du Parti constituent une question majeure qui exige une préparation minutieuse, rigoureuse et approfondie, menée de pair avec la révision, la mise à jour et le développement du Programme du Parti, à l'occasion du centenaire de notre parti. Le contenu de la Charte actuelle est fondamentalement conforme à la réalité ; les règlements et instructions du Comité central sont précis et faciles à appliquer, garantissant le rôle de direction et de gouvernance du Parti et répondant aux exigences de la construction du Parti et du système politique dans le contexte actuel.
Les difficultés et les lacunes rencontrées dans la mise en œuvre de la Charte du Parti peuvent être résolues et surmontées par la mise à jour et la modification des documents et règlements d'application du Comité exécutif central, du Bureau politique et du Secrétariat. Le Comité central a adopté, lors du XIVe Congrès, la politique de ne pas modifier ni compléter la Charte du Parti. Sur la base d'un bilan de sa mise en œuvre, il est proposé que le XIVe Congrès charge le XIVe Comité exécutif central d'enjoindre aux organes compétents de poursuivre, dès le début de son mandat, l'étude et la synthèse de la mise en œuvre de la Charte du Parti, afin de présenter un rapport aux autorités compétentes pour examen et proposition, en temps opportun, de modifications ou de compléments à apporter à la Charte du Parti.
Le Comité central a approuvé les amendements et compléments proposés au Règlement électoral du Parti ; il a convenu de charger le Politburo de diriger la réception des avis du Comité central et de les finaliser en vue de leur promulgation en temps opportun.
Concernant l'orientation du travail relatif au personnel, le Comité central approuve la proposition et le rapport résumant le travail relatif au personnel du 13e Comité central du Parti et établissant l'orientation du travail relatif au personnel du 14e Comité central du Parti, chargeant le Sous-comité du personnel d'intégrer sérieusement les avis du Comité central et de finaliser l'orientation du travail relatif au personnel du 14e Comité central du Parti en vue de sa promulgation conformément à la réglementation.
Le secrétaire général et président a déclaré que le Comité central partageait un large consensus et approuvait globalement le rapport socio-économique, le budget de l'État (recettes et dépenses) pour 2024 et les orientations de développement socio-économique pour 2025. Le Comité central approuvait la politique d'investissement dans le projet de ligne ferroviaire à grande vitesse Nord-Sud, considérant cela comme une priorité politique et accordant la priorité aux ressources d'investissement pour une mise en œuvre rapide ; il approuvait également la politique de rattachement direct de la ville de Hué au gouvernement central, ainsi qu'un certain nombre d'autres points importants.
TH (selon VNA)Source : https://baohaiduong.vn/trung-uong-thong-nhat-chua-bo-sung-sua-doi-dieu-le-dang-tai-dai-hoi-xiv-393617.html







Comment (0)