(Journal de Quang Ngai ) - L'immense lumière du soleil pénètre à travers le feuillage et tombe sur la cour de l'école. Les cigales ont l'occasion de chanter leurs chants d'été. Le vieux flamboyant royal, dans le coin de la cour d'école, a éclaté en grappes de fleurs rouge vif. Le portail de l'école est silencieux. De nos jours, les élèves en terminale se précipitent pour réviser et se préparer à l’examen qui décidera de leur avenir. Thanh est passé et a regardé l'école. La même lumière vive du soleil et les mêmes fleurs rouge vif rappelaient à Thanh des souvenirs lointains.
Ce jour-là, Thanh est venu à l'école pour suivre des cours alors qu'il avait un peu plus de vingt ans, un âge plein de promesses, un âge où l'ombre de la vie ne pesait pas encore sur la question de la nourriture et des vêtements. Thanh enseigne aux élèves de 10e et 11e années. Les élèves de Thanh sont des enfants de familles rurales qui travaillent dans les champs toute l'année. Les étudiants sont habitués au soleil et à la pluie. Ils semblent pousser à partir de nutriments naturels, toujours souriants et avec des yeux heureux. Les étudiants aiment l’enseignement de Thanh et Thanh est également très satisfait de son travail. Dans la classe 10B2, il y a un élève nommé Trang, le nom ressemble à celui d'une fille, mais c'est un mauvais garçon. Habituellement, en classe, chaque enseignant se souvient des élèves à problèmes et des bons élèves. Trang est une mauvaise élève, mais elle ne cause pas de problèmes ni de désordre en classe. Cependant, Trang aime regarder par la fenêtre à chaque cours. De la fenêtre, je peux voir une colline, où il y a des mûres à perte de vue, ainsi que de vastes champs de soleil et de vent. Ne sachant pas quoi penser, mais pendant le cours de Thanh, Trang n'arrêtait pas de regarder cette colline sim. Au cours du troisième mois lunaire, des fleurs de sim violettes fleurissent dans un coin du ciel. Les fleurs violettes du sim se balancent innocemment dans le vent. Trang est-il vraiment passionné par la poésie de Huu Loan ? Un jour, après l'école, Thanh se rendit chez Trang, une petite maison cachée au pied de la colline. La page n'est pas à la maison. Tiep Thanh est un homme d'âge moyen à l'apparence hagarde. Il se frotta les mains et dit :
- Bonjour professeur ! S'il vous plaît, asseyez-vous ici.
Cela dit, il a sorti une théière avec un bec ébréché et un morceau de tube en plastique attaché. La théière était sur un vieux plateau. Il a versé de l'eau pour Thanh.
- S'il vous plaît, prenez une tasse d'eau. Combien de fois es-tu venu ici ? Il doit y avoir quelque chose qui ne va pas, professeur. J'ai entendu dire que vous enseigniez ici depuis longtemps, mais lors de plusieurs réunions de parents, je n'ai rencontré que Mme Hoa, la professeure principale de Trang, mais pas vous. J'ai entendu dire que vous enseigniez la littérature. Je me demande si Trang peut apprendre, professeur ?
L'homme avait l'air inquiet, se demandant si son enfant avait causé des problèmes à l'école pour que le professeur soit venu chez lui. Il a dit :
- J'ai tout, professeur. Les garçons et les filles sont tous à moi. J'ai essayé de travailler dans les champs, de couper du bois et de l'envoyer à l'école pour gagner ma vie. J'ai travaillé dur toute ma vie, je ne veux pas que mes enfants soient coincés dans les chaumes, à couper du bois et à grimper aux échelles toute l'année comme moi.
- Oui, mon oncle, je suis venu te rendre visite et me renseigner sur la situation de notre famille. S'il y a une difficulté, si possible, je le signalerai à l'école pour créer les conditions pour Trang. À l'école, Trang ne cause pas de problèmes et ne se bat pas. Mais Trang s’entend rarement avec ses amis. Dans la matière qu'elle enseigne, Trang apprend vite, comprend la leçon et a beaucoup d'idées créatives pour faire les exercices. Généralement de bons élèves. Les professeurs d’autres matières ont fait remarquer que Trang ne prêtait pas attention au tableau, était distrait ou regardait souvent vers la colline.
Le vieil homme ouvrit la bouche avec surprise. Puis il baissa les yeux, comme s'il pensait à quelque chose de très vague. Il se souvenait d'un jour il y a trois ans, quand Trang était en 8e année. C'était une journée d'hiver, très venteuse et pluvieuse. Le ruisseau Tam Linh derrière la maison coule de manière turbulente. Ce jour-là, Mme Dung, la mère de Trang, est revenue du marché. Sur un panier rempli de légumes, elle traversa le ruisseau. Et ce fut cet après-midi fatidique, il quitta pour toujours sa femme travailleuse, qui avait partagé toute sa vie avec lui. Deux jours plus tard, lorsque l'eau s'est retirée, les gens ont retrouvé le corps de la malheureuse femme, à côté d'un vieux buisson de mûres près du ruisseau. Après avoir enterré sa femme, le père et le fils se retrouvèrent seuls lors de dîners tranquilles. À partir de ce moment-là, il vit que Trang était calme et semblait toujours pensif. L'après-midi, Trang se rendait distraitement sur la tombe de sa mère. L'après-midi, lorsqu'elle n'étudie pas, Trang s'assoit souvent sous le vieil arbre sim pour lire des livres. À chaque page du livre qui passait devant les yeux de Trang, elle voyait vaguement sa mère maigre porter une charge sous la pluie. Trang s'est rendue sur la tombe de sa mère et a prié pour que l'esprit de sa mère la bénisse et qu'elle étudie dur pour ne pas laisser tomber ses parents.
Trois saisons de floraison du flamboyant royal se sont écoulées. Les trois saisons de chant des cigales faisaient battre le cœur de Trang d'impatience. C'est la dernière saison de poinciana royal de Trang au lycée. Chaque jour, le chant des cigales se fait de plus en plus entendre, comme si nous étions sur le point de dire au revoir à notre dernière classe, à nos amis et surtout au professeur Thanh. M. Thanh enseignait en 12e année. Trang lui a confié un jour qu’elle aimait vraiment étudier la littérature. La littérature ouvre un horizon créatif à Trang, nourrissant les émotions et les âmes humaines.
Et puis, Trang est entré à l'université, la bonne nouvelle s'est répandue dans tout le quartier. La personne qui était remplie de larmes de joie était le père de Trang. Il a rencontré M. Thanh pour partager sa joie :
- Pour être honnête, tout ce que je mange ces jours-ci a un goût délicieux. Travailler toute la journée sans se sentir fatigué, professeur ! Mais derrière cette joie se cache l'inquiétude, ne sachant pas comment faire pour qu'il aille à l'école.
M. Thanh a déclaré :
- Prends soin de tout ce que tu peux. Je persuaderai les enseignants et l’école créera les conditions pour lui. Courage, ne le découragez pas, le pauvre !
Trang seule n'a pas pu dormir cette nuit-là, attendant le matin pour venir visiter la tombe de sa mère. Le père et le fils pleuraient et riaient en même temps. La page dit :
- Maman, dans quelques jours ton fils quittera ce village de montagne, te laissera s'engager sur un nouveau chemin. La route qui nous attend est certainement pleine d’épines et d’obstacles, mais je te promets, maman, que je la poursuivrai jusqu’au bout.
En rentrant à la maison, Trang vit M. Thanh assis devant le porche.
Bonjour oncle et frère. Est-ce que tu vas à l'école demain ? L'enseignant et la commission scolaire ont un petit cadeau pour vous, vous souhaitant un bon voyage et des progrès dans vos études.
Père et fils remercient l'école et remercient M. Thanh. Le professeur Thanh partit, sans oublier de serrer à nouveau la main du père et du fils, comme s'il voulait transmettre un peu plus de feu d'amour au pauvre élève.
Après le départ de M. Thanh, Trang a ouvert le paquet cadeau sur lequel était écrit à l'extérieur les mots « Du Conseil des enseignants à moi ». Les larmes coulèrent sur la page. Il est vrai que ces deux ensembles de vêtements sont ceux que M. Thanh porte en classe tous les jours. Je l'ai lavé et repassé soigneusement et je l'ai emballé ici. Le professeur a également écrit « un petit cadeau de ma part pour toi ». Enveloppée au milieu des vêtements se trouvait une enveloppe contenant plusieurs millions de dongs.
- Réveille-toi Trang, réveille-toi, c'est l'heure du cours ! Trang a été réveillée par la voix de sa colocataire. Hier soir, je lisais un tas de documents de référence pour un examen semestriel. Trang est maladive, sa peau est un peu pâle. Parfois, Trang n'ose pas se regarder dans le miroir, se voyant beaucoup plus mince. Mais chaque fois qu'elle pense à ses parents, Trang se sent plus forte, oubliant toutes les difficultés. Les camarades de classe de Trang au département de journalisme ont tous sympathisé avec sa situation, et même M. Quoc Ca, qui enseignait la théorie littéraire, et M. Hong, qui enseignait la philosophie, étaient au courant. Les professeurs savent que Trang est un élève médiocre qui surmonte les difficultés. Dès la deuxième année, l'école a annoncé que les étudiants qui n'avaient pas payé leurs frais de scolarité du deuxième semestre ne seraient pas autorisés à s'inscrire à l'examen du semestre suivant. En entendant cette annonce, le cœur de Trang était en émoi. À chaque fois, par l'intermédiaire du numéro de téléphone de son amie, le père de Trang lui demandait comment elle mangeait et si elle avait assez d'argent pour vivre pendant un mois. Trang a répondu oui à tout, ne t'inquiète pas pour moi. Mais en fait, Trang laissa ses larmes de grief et d’anxiété tomber sur le sol.
De nos jours, les cours de journalisme ne voient plus l’étudiant mince porter des livres jusqu’à l’amphithéâtre. Il s’est avéré qu’en raison de circonstances difficiles, Trang a abandonné l’école. Toute la classe ne savait pas où Trang était allé.
Alors qu'il conduisait dans la rue Cach Mang Thang Tam, M. Quoc Ca, qui enseigne la théorie littéraire, a soudainement vu une silhouette familière. Un jeune homme portant un chapeau en tissu à larges bords, faisant du vélo, portant une caisse en bois derrière lui. Le professeur a garé la voiture sur le trottoir et a regardé attentivement. Le professeur a crié :
- Page? Est-ce Trang de la classe K4, département de journalisme ?
Le jeune homme poli :
- Oui, bonjour professeur. Que fais-tu ici en bas ?
- J'ai assisté au cours de formation ici. Le professeur est allé à Ho Chi Minh il y a deux jours. Pourquoi ne continuez-vous pas à étudier et ne venez-vous pas ici pour faire quoi ? A quoi sert cette boîte en bois que tu portes derrière toi ?
Oui Monsieur! Ma situation est trop difficile, je ne peux probablement plus continuer mes études, j'aimerais réserver mes résultats, quand j'aurai les conditions, puis-je continuer à étudier, professeur ? Cette boîte est une boîte de tire.
Maître Quoc Ca a dit :
- Alors vous venez ici pour vendre du caramel ? Retourne à l'école. Mes camarades de classe ont contribué financièrement pour payer mes frais de scolarité. Ces derniers temps, vous avez essayé de me contacter mais vous n'avez pas réussi. Écoutez votre professeur, retournez à l’école et continuez à étudier. Laissez le reste à votre professeur et à vos amis. Reviens maintenant, d'accord ?
- Oui, je vous écoute, professeur !
Pendant les vacances, alors que M. Thanh était occupé à réorganiser quelques pots de fleurs. Il y avait un invité qui arrivait par derrière. Avec le recul, M. Thanh a été surpris :
Hé, Trang, quand reviendras-tu ? Comment as-tu été?
- Oui, je viens de rentrer et j'ai couru te voir tout de suite. Êtes-vous toujours en bonne santé après la retraite ?
- Je vais bien. Comment se passe ton travail ?
- Oui, je vais bien. Je travaille au comité de rédaction d’un journal provincial.
Cela fait des décennies. Le temps passe comme le vent.
L'histoire de deux enseignants et de leurs élèves tourne autour d'années difficiles remplies d'humanité. Le rêve d’un étudiant pauvre est devenu réalité.
Maintenant, chaque fois que l'été arrive, en regardant les grappes de fleurs de phénix rouges, M. Thanh se souvient des vieux souvenirs avec une immense nostalgie. La couleur des fleurs de flamboyant royal dans la cour de l'école semble contenir les sentiments de chaque génération d'étudiants qui ne finissent jamais.
CONVERSATION
Lien source
Comment (0)