Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

À propos de Bich Ngo : écouter de vieilles histoires | QUANG NAM ONLINE NEWSPAPER

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam16/07/2023


Sous le règne de Tu Duc, le village de Bich Ngo appartenait à la commune de Duc Hoa, district de Ha Dong, province de Quang Nam . Aujourd'hui, ce village comprend le hameau de Bich Trung, commune de Tam Xuan 1, et Bich Ngo, hameau de Bich Nam, commune de Tam Xuan 2, tous deux du district de Nui Thanh. Des traces de ce village subsistent encore dans les champs et les contes populaires.

Des descendants du clan Nguyen, dans le village de Bich Ngo, ouvrent des documents familiaux. Photo : PHU BINH
Des descendants du clan Nguyen, dans le village de Bich Ngo, ouvrent des documents familiaux. Photo : PHU BINH

Le village de Bich Ngo était enregistré dans le cadastre établi à l'époque de Gia Long sous le nom de « village de Cay Vong » ; à l'époque de Minh Mang, ce nom fut changé en « Bich Ngo » (bich : vert, ngo : arbre Vong aux feuilles vertes). Selon la tradition orale du village, les premiers habitants vinrent fonder le village, qui comprenait deux villages : Cay Vong et Cay Bong, tous deux situés dans la nouvelle commune de Duc Hoa.

Plus tard, la population a augmenté, les champs privés ont été de plus en plus exploités et étendus, les deux villages ont été élevés à la taille d'un village et divisés en deux : le village de Cay Bong a été changé en Bong Mieu (appartenant à la commune de Phuoc Loi) et le village de Cay Vong a été changé en Bich Ngo (appartenant à la commune de Duc Hoa, plus tard cette commune a changé son nom en Duc Tan).

L'emplacement du village de Bich Ngo au début de la dynastie Nguyen était enregistré dans le registre foncier de Gia Long comme suit : « à l'est, il borde la commune de Thach Kieu, la commune de Phu Lan Dong, la commune de Phu Hung, avec la digue comme limite / à l'ouest, il borde la rivière (Tam Ky) / au sud, il borde la commune de Duong An (plus tard changée en Truong An) / au nord, il borde la commune de Khuong My (où se trouvent trois tours Cham de Khuong My) ».

Folklore du village de Bich Ngo

L'enseignant à la retraite Le Van Phu du village de Phu Khe, commune de Tam Xuan 2 (décédé en 2019) a passé beaucoup de temps à collecter de nombreux contes populaires dans la région entre les deux bras des rivières Tam Ky et Bau Bau et les a rassemblés dans le recueil « Vieilles histoires du vieux village » (circulation interne depuis décembre 2014), dont deux histoires liées au village de Bich Ngo.

L'histoire du « Cheval de la Fosse d'Or » (pages 15 et 16) raconte qu'à l'ouest du village de Bich Ngo se trouve un champ près de la forêt appelé « Champ de la Fosse d'Or ». La légende locale raconte que chaque nuit d'été, un cheval doré et brillant apparaît souvent au milieu du champ.

Ce cheval léchait souvent les rochers éparpillés dans les champs, sa salive imprégnant la surface, révélant des lignes dorées. Les habitants suivirent ces lignes et trouvèrent de l'or véritable. Cette légende est liée à d'anciennes rumeurs selon lesquelles des filons d'or se trouvaient dans les montagnes de la région de Bong Mieu et s'étendaient jusqu'aux collines rocheuses du village de Bich Ngo.

L'histoire « Incendie au village de Bich Ngo » (pages 12 et 13) raconte un phénomène mystérieux : « Pendant les mois ensoleillés de l'année, cette région est souvent frappée par des orages. Tandis que le tonnerre et les éclairs grondent, quelque part dans le village, les habitants voient des flammes jaillir du sol, puis une maison en feu. Les habitants de Bich Ngo appellent cela « l'incendie du village », car le feu ne vient ni de la cuisine, ni du tonnerre ni des éclairs, mais du sol.

La nuit, le feu est très clair, brûlant parfois une zone entière. C'est pourquoi, depuis l'Antiquité, les villageois organisent une cérémonie pour vénérer le dieu du feu vers février, au début de la saison sèche. Pour prévenir les incendies, les habitants ont la coutume suivante : éteindre le poêle avant de partir aux champs ; cuisiner loin de la maison principale ; ne pas entrer chez les autres pour demander du feu.

« Faites un don au peuple »

Français Dans la maison du descendant de M. Nguyen An Huu (dans le village de Bich An, commune de Tam Xuan 1, Nui Thanh), il y a encore un certificat de la province de Quang Nam (signé par deux personnes, Bo Chanh Su de la famille Dang et An Sat Su de la famille Le, signé le 1er avril 1865) confirmant que M. Nguyen (An) Huu a fait don de 800 quan d'argent à la province de Quang Nam pour aider les pauvres (don d'argent de Bat Bach Quan aux pauvres). Ce document proposait également que le tribunal lui décerne le grade de Tong Cuu Pham.

À côté de cela se trouve le décret estampillé du « Trésor du Mandat », dont le texte principal (texte original) est le suivant : « Décret : Candidat Nguyen Huu, province de Quang Nam, préfecture de Thang Binh, district de Ha Dong, canton central de Duc Hoa, village de Bich Ngo, c'est ici qu'il faut faire un don d'argent et de riz ; la famille a bon cœur. Le ministère des Finances vous demande de lui accorder le titre d'élève de neuvième année, afin de l'encourager. Je vous entends respectueusement ! Tu Duc, 18e année, 10e mois, 28e jour. »

(Traduction : Ce décret est accordé à la personne portant le titre d'« étudiant à l'examen » (candidat) nommée Nguyen Huu, dont la ville natale est le village de Bich Ngo, commune de Duc Hoa, district de Ha Dong, préfecture de Thang Binh, province de Quang Nam, qui a contribué à collecter de l'argent et du riz cette fois-ci, et est vraiment une bonne personne. Maintenant, conformément à la demande du ministère des Finances, il lui est accordé le rang de Tong cuu pham Van giai pour l'encourager et le récompenser. Ce décret a été publié le vingt-huitième jour du douzième mois de la dix-huitième année de Tu Duc - 1865).

L'arbre généalogique et la pierre tombale encore conservés dans la localité indiquent que M. Nguyen An Huu était le fils de M. Nguyen An Te. M. Te avait passé deux examens "nhieu hoc", possédait un diplôme de "médecine" (diplôme certifiant les qualifications pour être médecin d'État - NV) et (selon les descendants) avait travaillé comme médecin au palais royal (médecin royal) à Hué .

À travers l'histoire ci-dessus de « don au peuple », nous pouvons savoir que pendant le règne de Tu Duc, Bich Ngo était un village riche avec des gens instruits et prospères.

Stèle ancestrale de la famille Nguyen Tat

Les Nguyen Tat forment un important clan du village de Bich Ngo. À l'est du cimetière de Go Trau (village de Bich Ngo, commune de Tam Xuan 1, Nui Thanh), sur la tombe de leurs deux ancêtres, se trouve une stèle en ciment relatant de nombreux détails relatifs aux anciens habitants du village.

La stèle a été érigée le 18 avril de l'année Binh Than (1956). Sur la face avant sont inscrits les noms des deux ancêtres de la famille Nguyen Tat et de leurs descendants : « Nguyen Tat tu phai noi ngoai tu ton dong lap thach » (les descendants des quatre familles Nguyen Tat ont érigé la stèle ensemble). Sur les deux ailes latérales de la face avant est inscrite une phrase parallèle en écriture Nom : « Un champignon dans le ciel raconte l'histoire / Mille ans dans la famille, l'origine est claire ». Cette « origine » est inscrite au dos de la stèle. En voici un extrait (en écriture Nom avec la phonétique Quoc Ngu) :

« Veuillez graver le travail de vous deux sur la stèle pour refléter nos grands mérites : Dans le passé, le père et le fils du premier ancêtre de Nghe An se sont installés à Quang Nam dinh, ont établi des terres, ont ouvert les fondations, ont rassemblé des gens et ont établi un hameau, nommé le village Duc Hoa, divisé en deux hameaux : le hameau 1 s'appelait Cay Vong (c'est-à-dire Bich Ngo), le hameau 2 s'appelait Cay Bong (c'est-à-dire Bong Mieu).

« Reconquérir les terres de la localité (Ma Vang, Tra Go, Bau Lang supérieur et inférieur, Gia Linh) ; cultiver les champs de Da Ngang, construire le barrage sur la rivière Tien et récolter l'or du Dieu du Fleuve. Nous n'avons entendu parler que des exploits de ces deux-là, mais quant à la raison de cette perte d'histoire, nous qui sommes nés il y a moins de cinq ou six cents ans, nous ne le savons pas clairement… »

À la fin de l'inscription, l'auteur de la stèle « aimerait dédier un poème disant… : Depuis que j'ai déménagé à Quang Nam dinh / Je suis né et suis venu vivre ici aujourd'hui / J'ai prévu de laisser mes enfants et petits-enfants cultiver les champs / J'ai vénéré les dieux et construit une maison communale / J'ai creusé des fossés et construit des barrages pour prévenir la sécheresse / J'ai filtré du sable et collecté de l'or pour payer des impôts / Pourquoi l'histoire s'est-elle perdue / J'aimerais exprimer mes huit phrases à l'unisson ». Le poème est très significatif, il dépeint de manière vivante la situation des premiers jours de la migration du nord vers Ha Dong - Tam Ky.

Sur les deux faces de la stèle (au dos) se trouve également une phrase parallèle : « La stèle est clairement gravée sur la terre de Bich/ La fumée de l'encens s'élève sous le ciel de Ngo ».



Source

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit