Contribuant à l'identité culturelle traditionnelle des minorités ethniques de Kon Tum , se mêlant aux mélodies passionnées des gongs lors des festivals, les chants xoang sont nombreux et captivants. Lors des fêtes de village ou des moments de joie en famille, les mélodies xoang sont passionnées et entraînantes ; mais lors des funérailles ou des maladies, elles sont lentes et tristes.
Dans la petite cuisine, l'excellente artiste Y Der, du village de Kon So Tiu (commune de Ngoc Reo, district de Dak Ha), était ravie de se remémorer la danse xoang du peuple To Dra, dans la région montagneuse de Ngoc Wang. Tout en expliquant lentement, elle se levait parfois avec enthousiasme, illustrant avec enthousiasme chaque geste et chaque pas. La danse xoang, « célébrant le riz nouveau », n'est pas longue à elle seule, mais elle regorge de mouvements et de poses saisissants, imitant les activités quotidiennes liées à la production : abattage des arbres, défrichage des champs, labourage, semis, désherbage, chasse aux oiseaux, battage du riz…
|
Selon Mme Y Der, les caractéristiques uniques de la danse xoang de l'ethnie Xo Dang et d'autres minorités ethniques (Gie Trieng, Ba Na, Gia Rai...) des Hauts Plateaux du Centre-Nord ne peuvent être reconnues que lorsque ces personnes se joignent au rythme du gong et sont reconnues, en premier lieu, par leurs propres « villageois ». C'est peut-être là l'âme de la danse xoang de chaque ethnie, de chaque communauté ; le cœur et les sentiments de chaque communauté, de chaque ethnie, dans les racines culturelles ancestrales que, malgré les joies et les peines, les joies et les souffrances, les habitants s'engagent à préserver pour l'avenir.
Vous souvenez-vous encore des nuits où jeunes et vieux, hommes et femmes, du village de Ba Rgoc (commune de Sa Son, district de Sa Thay), se réunissaient, s'entraînant avec zèle à organiser la cérémonie de prière pour la paix du peuple Gia Rai ? Selon Mme Y Tung, une passionnée de xoang, Yang avait tout organisé depuis des temps immémoriaux. Si les gongs et les instruments de musique traditionnels (communément appelés t'rung, ting ning, grand tambour, petit tambour…) sont réservés aux garçons et aux hommes, la danse xoang est réservée aux femmes et aux filles. Pendant la cérémonie et le festival, gongs et danse xoang sont comme des frères et sœurs, comme un couple amoureux qui ne peut jamais se séparer.
Impossible de jouer des gongs et autres instruments de musique traditionnels sans être accompagnés par le xoang, tout comme il est impossible de rejoindre soudainement un cercle de danse xoang sans les sons harmonieux des gongs et des tambours. Tristes ou joyeux, grands ou petits, gongs et xoang sont indissociables. Honorer les gongs en tant que patrimoine culturel immatériel de l'humanité, c'est aussi témoigner de la contribution silencieuse de mélodies xoang simples mais passionnées, simples mais uniques.
|
Ainsi, selon l'artisan Y Nhien, un Trieng du village de Dak Rang (commune de Dak Duc, district de Ngoc Hoi), depuis l'Antiquité, toutes les maisons ne possédaient pas un jeu complet de gongs. Dès qu'ils savaient tenir le gong (vers douze ou treize ans), les garçons pouvaient s'entraîner à le frapper à voix haute. Les filles, dès sept ou huit ans, pouvaient également s'habituer au rythme du xoang. Inspiré par ce rythme depuis leur naissance, il n'est pas difficile de le pratiquer. Le danseur de xoang garde toujours le dos droit, les épaules en équilibre, tandis que ses mains et ses pieds bougent continuellement avec rythme et souplesse. Lorsqu'il lui suffit d'entendre le son du gong pour sauter, agiter les mains et balancer son corps… le xoang l'a véritablement « absorbé ».
Familiarisées avec les sinus depuis leur plus tendre enfance, les sœurs ont acquis, au fil du temps et de leurs nombreuses participations à des festivals et événements culturels, une grâce plus gracieuse, plus mature, plus passionnée et plus attrayante. Au village, on a l'impression que tout le monde connaît les sinus, mais seules quelques personnes sont reconnues comme ayant de bons sinus et peuvent les enseigner aux autres. Suivant les traces de leurs mères, grands-mères, sœurs et tantes, elles pratiquent et enseignent toujours avec diligence à leurs petits-enfants.
Fier de la beauté des gongs et des danses xoang du peuple Ba Na, l'artisan Y Hanh du village de Kon Klor (quartier de Thang Loi, ville de Kon Tum) a réalisé que « beau xoang, bon xoang » est un chant xoang aux idées remarquables, à la structure claire, aux mouvements riches et souples, exécutés avec harmonie. S'inspirant des anciennes mélodies xoang, mères et sœurs ont ensuite créé de nombreux nouveaux mouvements, de nouvelles mélodies xoang, associées aux activités quotidiennes et à la vie quotidienne, contribuant à des mélodies xoang enrichissantes, vivantes, attrayantes et plus fraîches lors des festivals et des spectacles xoang. Associés aux efforts visant à introduire les gongs et les danses xoang dans les écoles, de nombreux chants xoang sur les thèmes « aller à l'école », « joie d'aller à l'école », « étudier dur », « amitié »… sont autant d'applications souples de mouvements rythmiques et énergiques, simulant des activités comme s'asseoir pour étudier, étudier, bouger les mains et les pieds, faire des exercices pendant les récréations, jouer dans la cour de récréation…
Thanh Nhu
Comment (0)