Le 30 mars, le Bureau du gouvernement a annoncé que le vice-Premier ministre Le Minh Khai a signé la décision n° 257/QD-TTg promulguant le plan de mise en œuvre de la loi sur les établissements de crédit n° 32/2024/QH15.
En conséquence, au cours des premier et deuxième trimestres de 2024 et des années suivantes, la Banque d’État prendra l’initiative d’organiser la diffusion des dispositions de la loi.
En avril 2024, la Banque d'État du Vietnam présidera à l'examen des documents juridiques liés à la loi sous son autorité ; modifiera, complétera, remplacera, abolira ou publiera rapidement de nouveaux documents juridiques pour garantir le respect des dispositions de la loi et des documents détaillés en vertu de la loi.
La Banque d'État du Vietnam et le ministère des Finances présideront et coordonneront avec le ministère de la Justice, le Bureau du gouvernement, les ministères, les succursales et les localités pour élaborer, soumettre au gouvernement pour promulgation et promulguer sous leur autorité les documents détaillant la mise en œuvre des lois selon la liste et le calendrier spécifiés dans la décision du Premier ministre sur la promulgation de la liste et la désignation des agences pour présider à la rédaction des documents détaillant la mise en œuvre des lois et des résolutions adoptées par la 15e Assemblée nationale lors de la 5e session extraordinaire (rédigées par le ministère de la Justice).
La Banque d'État du Vietnam, le ministère des Finances, le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, le ministère de la Justice et le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement examineront les dispositions de la loi sur les établissements de crédit confiées au gouvernement et au Premier ministre pour promulguer sous leur autorité, élaboreront et soumettront aux autorités compétentes pour modifications, compléments et promulgation des documents guidant la mise en œuvre de la loi sur les établissements de crédit sous leur autorité, en veillant au respect de la date d'entrée en vigueur de la loi sur les établissements de crédit à compter du 1er juillet 2024.
Le contenu des dispositions de la loi sur les établissements de crédit à réviser est lié aux responsabilités des ministères et des branches :
La Banque d'État du Vietnam examine et élabore un décret gouvernemental réglementant l'organisation et le fonctionnement de la Banque du Vietnam pour les politiques sociales (clause 2, article 16 ; clause 2, article 17 ; clause 1, article 19 ; clause 4, article 20 ; clause 4, article 22 ; article 26 de la loi) ; un décret gouvernemental réglementant les conditions d'agrément des établissements de crédit et des succursales de banques étrangères (clause 5, article 29 de la loi) ; un décret gouvernemental réglementant les paiements sans espèces (clause 2, article 110 de la loi).
Dans le même temps, examiner la décision du Premier ministre réglementant les conditions, les documents et les procédures de demande d'approbation des limites de crédit maximales dépassant les limites des établissements de crédit et des succursales de banques étrangères (clause 7, article 136 de la loi) et d'autres dispositions pertinentes de la loi...
Le ministère des Finances examine et élabore un décret gouvernemental réglementant l'organisation et le fonctionnement de la Banque de développement du Vietnam (clause 2, article 16 ; clause 2, article 17 ; clause 1, article 19 ; clause 4, article 20 ; clause 4, article 22 ; article 26 de la loi), un décret gouvernemental réglementant le mécanisme financier des banques de politique (article 26 de la loi) et d'autres dispositions pertinentes de la loi.
Le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales examine et élabore un décret gouvernemental réglementant le régime des salaires et des indemnités des fonctionnaires et employés des banques d'assurance (article 26 de la loi) et d'autres dispositions pertinentes de la loi.
Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement examine et élabore un décret gouvernemental réglementant l'enregistrement des changements fonciers pour les actifs garantis tels que les droits d'utilisation des terres et les actifs attachés aux terres des dettes provenant de créances irrécouvrables d'établissements de crédit et de succursales de banques étrangères (clause 4, article 198 de la loi) et d'autres dispositions pertinentes de la loi.
Lien source
Comment (0)