Tiếng Việt
התחבר
דף הבית
נוֹשֵׂא
ענייני היום
מערכת פוליטית
מְקוֹמִי
מִקרֶה
תיירות
וייטנאם שמחה
עסקים
מוּצָר
מוֹרֶשֶׁת
מוּזֵיאוֹן
דְמוּת
מולטימדיה
נְתוּנִים
נִיב
אתגרו את כישורי החשיבה שלכם עם פאזל למילוי החסר.
VTC News
16/12/2025
ייתכן שלא הבנת נכון את משמעות הביטוי הזה.
VTC News
13/12/2025
מה המשמעות של "איכות על פני כמות" שאפילו מומחים מתווכחים עליה?
VTC News
11/12/2025
מבריק, אבל מה שהיה נכון הפך לשגוי.
Báo Thanh niên
29/11/2025
פתגם זה זקוק להסבר מ"בלשן".
VTC News
24/11/2025
רק מומחים אמיתיים של ניבים מסוגלים להתגבר על אתגר זה.
VTC News
13/11/2025
מה המשמעות של "לאכול ולתת, לסחור ולהשוות"?
VTC News
29/10/2025
משחקי מילים ומורכבויות: קשירת הקשר וטוויית חוטי הגורל.
Báo Thanh niên
04/10/2025
'גשר' של פירות וירקות לסטודנטים וייטנאמים וצרפתים.
Báo Thanh niên
25/03/2025
יום האהבה: למד ניבוני אהבה ובטא את רגשותיך בביטויים רומנטיים במיוחד באנגלית.
Báo Thanh niên
14/02/2025
האם "שוויון כמו לימון" או "שוויון כמו ליים" הוא הביטוי הנכון?
VTC News
10/11/2024
90% מהאנשים מבטאים שגוי את הניב 'בַּי בֵּין בַּתְרָן' (סידור חיילים והכנת מערך קרב) כ'בַאי בֵּין בַּתְרָן'.
VTC News
03/11/2024
האם מדויק יותר לומר "ללכת לבד" או "ללכת לבד"?
VTC News
31/10/2024
איזו מילה חסרה במשפט הבא?
VietNamNet
06/08/2024
הבחינה באנגלית הייתה אמורה להסתיים "תוך 15 דקות", אבל אילו ניבים גרמו לנבחנים "להשתתק"?
Báo Thanh niên
28/06/2024
צעירים בעלי חיבה עמוקה לשפה הוייטנאמית.
Báo Sài Gòn Giải phóng
29/03/2024
99% מהאנשים מבטאים לא נכון את הביטוי הנפוץ הזה.
VTC News
29/12/2023
99% מהאנשים משתמשים בביטוי הזה בצורה שגויה.
VTC News
23/11/2023
90% מהאנשים מבטאים לא נכון את הביטוי הנפוץ הזה.
VTC News
21/11/2023
העיתונאית נגוין קוואנג טו משיקה מדריך על ניבים ופתגמים וייטנאמיים שאינם מופיעים במילונים.
Công Luận
01/07/2023
הבחינה באנגלית לא הייתה קשה, אבל אילו ניבים השאירו את הנבחנים פעורי פה?
Báo Thanh niên
29/06/2023
רק אנשים בעלי ידע יכולים לצטט נכון את הביטוי הזה.
VTC News
09/06/2023
רוב האנשים לא מבטאים את הביטוי הזה נכון.
VTC News
07/06/2023
זהו ביטוי שכולם משתמשים בו אבל לא מבינים את הטעות.
VTC News
06/06/2023
ראה עוד