מועמד קיבל "בונוס לוהט" מהוריו מיד לאחר שסיים את בחינת סיום התיכון לשנת 2024 באנגלית.
המועמדים אמרו שהמבחן היה "קל יותר ממבחן הסמסטר"
 היום אחר הצהריים, 28 ביוני, השלימו המועמדים את בחינת סיום לימודיהם בתיכון לשנת 2024 בשפות זרות, שהייתה גם מושב הבחינות האחרון. באתר הבחינות של בית הספר התיכון דואן טי דיאם (מחוז 3, הו צ'י מין סיטי), נגוין הואנג ג'יה וייט הונג, תלמיד בתיכון נגוין טי מין קאי, העיר: "המבחן הזה היה קל יותר ממבחן הסמסטר בבית הספר. סיימתי אותו תוך 15 דקות, הזמן שנותר היה רק כדי לחזור על המבחן."
באופן דומה, הו נגוק נו י, תלמיד באותו בית ספר, אמר כי "המבחן היה די טוב, קצת יותר קל ממבחן הסמסטר, לקח רק 30 דקות להשלים גם את הביצוע וגם את הסקירה". "במבחן מצאתי ביטוי די מעניין שקשור לסיגליות. אני לא בטוח אם התשובה שבחרתי נכונה או לא", אמר י.
בוי קוק וייט, תלמיד בתיכון מארי קירי (מחוז 3, הו צ'י מין סיטי), חלק את אותה דעה: "מבין הניבים, רק השאלה שקשורה לסיגליות הייתה קשה וגרמה לי 'לכבות'. בחרתי שוב ושוב, ולבסוף 'ויתרתי'. עשיתי את זה רק ב-15 דקות, במטרה להגיע ל-9:30 ומעלה", אמר התלמיד שניגש למבחן B00 כדי להגיש מועמדות לאוניברסיטת הרפואה של האנוי .
באופן ספציפי, בחינת סיום התיכון לשנת 2024 באנגלית כוללת את המשפט: "הכוכבת הצעירה אוהבת להופיע בטלוויזיה ואינה ___ סגולה בכל הנוגע להבעת דעותיה." התשובות הנתונות הן פריחה, ייבוש, ריקבון והתכווצות, בשילוב עם הביטוי "סגולה" ליצירת ביטוי משמעותי.
מועמדים דנים זה עם זה על בחינת סיום התיכון 2024 באנגלית
בינתיים, נגוין פאם נגוק הואה, תלמידה בתיכון נגוין טי מין חאי, אמרה שבנוסף לביטוי על סיגליות, היא התקשתה גם עם הביטוי "makes no bone about". "חשבתי על המשפטים האלה עד סוף השיעור אבל עדיין לא ידעתי אם הם נכונים, אז לבסוף בחרתי אותם באופן אקראי. מעולם לא נתקלתי בניבים האלה בשום מבחני תרגול או במסמכים באנגלית, אז אולי זה משפט להבדיל", שיתפה הואה.
התלמידה הוסיפה כי היא הרגישה שחלק הדקדוק היה "די קל". עבור מועמדים בטוחים בעצמם ובעלי בסיס טוב, לא קשה להשיג לפחות 8 נקודות גם אם זה לוקח רק 15-30 דקות. "קיבלתי 6.5 ב-IELTS אבל עדיין ניסיתי לגשת למבחן האנגלית במקום לבחור לקבל פטור כדי להגדיל את הסיכויים שלי להתקבל למגמת עיתונאות באוניברסיטת מדעי החברה והרוח, הו צ'י מין סיטי. בנוסף, ניגשתי גם למבחן הערכת כשירות אבל התוצאות לא יהיו זמינות עד יולי", אמרה הואה.
מהי התשובה הנכונה?
מאסטר דו נגוין דאנג חואה, בוגר לימודי הוראת אנגלית באוניברסיטת וורוויק (בריטניה) וחוקר הורנבי לשנת 2021, אמר שהתשובה הנכונה תהיה "סגולה מתכווצת", ביטוי המשמש לתיאור אנשים ביישנים. לפיכך, אנו יכולים לדמיין משמעות זו באמצעות דימוי של סגולה קטנה החבויה מתחת לשכבות של עצים גדולים יותר.
בחינת מדעי החברה היא "קלה". כיצד משתנים ציוני הייחוס עבור מקצועות ג' ו-ד'?
אז התשובה הנכונה תהיה: "הכוכבת הצעירה אוהבת להופיע בטלוויזיה ואינה מתחמקת מלהביע את דעותיה".
"מקורות מסוימים אומרים שמקורו של הביטוי הזה הוא מאנגליה, וסוג הסיגלית המוזכר בביטוי הוא הזן ויולה odorata (סיגלית אנגלית). על פי קורפוס האנגלית האמריקאית בת זמננו (COCA), הביטוי 'סיגלית מתכווצת' משמש לעתים קרובות בהקשרים של עיתונים ומגזינים", הודיע מר חואה.
הויולה odorata הזעירה מוזכרת בביטוי "סגולה מתכווצת"
בינתיים, "make no bones about something" פירושו לדבר ישירות, ללא היסוס או התלבטות לגבי משהו. בדרך כלל, ביטוי זה משמש כאשר הדובר רוצה להדגיש שהוא רוצה להציג נקודת מבט בכנות.
"על פי מקורות מסוימים, ביטוי זה מקורו במאה ה-15. הסיבה לכך שהביטוי המעניין הזה מזכיר 'עצמות', על פי מקורות מסוימים, היא כנראה כדי להתייחס לתבשיל בקר ללא עצמות שאנשים יכולים לאכול ללא היסוס. על פי COCA, ביטוי זה מופיע לעתים קרובות גם בעיתונות, ואנחנו יכולים לראות אותו מופיע לעתים קרובות גם בשפה המדוברת", שיתף המאסטר חואה.
[מודעה_2]
מקור: https://thanhnien.vn/de-thi-tieng-anh-15-phut-la-xong-nhung-thanh-ngu-nao-khien-thi-sinh-tat-nguon-185240628180427239.htm






תגובה (0)