פתיחת הזדמנויות לילדים באזורים הרריים לגשת לידע
לאחרונה, על מנת לעמוד ביעד של חידוש תוכנית החינוך הכללי (GPPT), עריכת ספרי לימוד בשפות מיעוטים אתניים אינה רק דרישה מקצועית, אלא גם משימה בעלת משמעות חברתית והומניסטית עמוקה. זהו כלי לשימור השפה והתרבות של מיעוטים אתניים; במקביל, הרחבת הזדמנויות לילדים באזורים הרריים ובגבול לגשת לידע.
פרופסור חבר, ד"ר נגוין ואן טונג - חבר מועצת החברים, סגן עורך ראשי של הוצאת הספרים לחינוך וייטנאם (NXBGDVN), ציין: עריכת ספרי לימוד בשפות אתניות היא מסע קשה אך גאה. בתהליך עריכת ספרי הלימוד בשפות אתניות, ל-NXBGDVN יש יתרון גדול של ניסיון רב. במהלך שני העשורים האחרונים, צברנו צוות של אנשי מקצוע מוסמכים ביותר המבינים הן טכניקות הוצאה לאור מודרניות והן את המאפיינים התרבותיים של אזורים אתניים.
"הגורם האנושי הוא היתרון הגדול ביותר, והוא עוזר לנו לפרוס במהירות ולהבטיח את האיכות של כל סדרת ספרים", הדגיש סגן העורך הראשי של הוצאת הספרים Vietnam Education.
להתגבר על הקשיים כדי להשלים
עם זאת, האתגרים גם הם עצומים. הקושי הראשון נובע מהעובדה שספרי לימוד בשפות מיעוטים אתניים חייבים לעמוד במערכת קפדנית של מסמכים משפטיים, הכוללת שלבים רבים, תוך מעקב צמוד אחר מסמכים רבים שגם הם מונפקים לראשונה. מחוזר מס' 34/2020/TT-BGDDT המפרסם את תוכנית החינוך הכללי לשפות מיעוטים אתניים; סט הסטנדרטים הטכניים והאסתטיים לספרי לימוד בשפות מיעוטים אתניים; ועד לחוזר מס' 33/2017/TT-BGDDT המפרסם תקנות בנוגע לסטנדרטים ונהלים להרכבה ועריכה של ספרי לימוד; חוזר מס' 05/2022/TT-BGDDT המתקן ומשלים את התקנות בנוגע לסטנדרטים ונהלים להרכבה ועריכה של ספרי לימוד...
זה דורש מצוות העיבוד לעבור סדרה של שלבים. כדי שיהיו ספרים איכותיים, הוצאת הספרים לחינוך וייטנאם חייבת "לדאוג" החל משלבי הכשרת מחברים ואנשי צוות המשתתפים בהכנת ספרי לימוד בשפות מיעוטים אתניים לגבי התוכן, השיטות והתקנות בעת כתיבת מסמכים.
לצד זאת, מתבצע מחקר התוכנית, פיתוח קווי מתאר מפורטים, תכנון מבני ספרים, שיעורים לדוגמה, פיתוח תוכניות יישום וחלוקת משימות. כדי לעמוד בדרישות המעשיות, הוצאת הספרים לחינוך וייטנאם ארגנה גם חקירות, מחקרים, סקרים ואיסוף מידע על תוכן החינוך בשפות מיעוטים אתניים מכיתות א' עד ה'. באופן ספציפי, אורגנו 17 מחנות לאיסוף ספרי לימוד וחומרי הדרכה לשפות מיעוטים אתניים מכיתות א' עד ה' ב-10 יישובים: לאו קאי, סון לה, דאק לק, דאק נונג, ג'יה לאי, נין תואן, בין תואן, לאם דונג, קאן טו, דא נאנג. ניסוי הוראה נערך ב-12 מחוזות: סון לה, לאו קאי, ין באי, דין ביין, ג'יה לאי, קון טום, דאק לק, דאק נונג, נין תואן, בין תואן, טרה וין וסוק טראנג.
"כמות המסמכים והראיות שצריך להכין לכל סדרת ספרים היא עצומה. ישנם מקרים בהם עורכים ומנהלים צריכים לעבוד כמעט ללא הפסקה כדי לעמוד בלוח הזמנים ולעמוד בתהליך", אמר פרופסור חבר ד"ר נגוין ואן טונג.
קושי נוסף הוא בחירת צוות המחברים. המחברים חייבים להיות בקיאים בשפה הלאומית, להיות בעלי הבנה טובה של תוכנית החינוך הכללי לשנת 2018, ובעלי כישורים פדגוגיים וניסיון בכתיבת ספרי לימוד. בפרט, עליהם להיות אינטלקטואלים המוכרים על ידי הקהילה הלאומית. זהו קריטריון מחמיר מאוד, ולכן הבחירה אינה פשוטה.
צוות מחברי ספרי הלימוד בשפות מיעוטים אתניים ממוקם בכל רחבי המדינה, ולכן קשה לארגן הכשרה לסופרים בעת כתיבה ועריכת ספרים. לכן, הוצאת הספרים לחינוך וייטנאם חייבת לארגן באופן קבוע מפגשי עבודה ישירים ומפגשי עבודה מקוונים עם הסופרים...
שלב ההוראה הניסיונית גם הוא קשה. פעילות זו מתבצעת במחוזות גבול ובאזורים הרריים מרוחקים. כבישים קשים ומתקנים מוגבלים הופכים את הארגון למסורבל.
אפילו בשפות שבהן חוברו ספרי לימוד בפעם הראשונה, כמו תאילנדית או מנונג, במציאות אין מספיק תלמידים כדי ללמד באופן ניסיוני, ולכן מורים מתקשים ללמד תלמידים באופן ניסיוני ונאלצים להתאים את היישום בצורה גמישה.
עם זאת, כל המאמצים נובעים מהאמונה שספרי לימוד בשפות מיעוטים אתניים לא רק עוזרים לתלמידים לגשת לידע בשפת אמם, אלא גם תורמים לשימור וקידום התרבות של כל קהילה אתנית. זוהי אחריות חברתית מיוחדת שהוצאת הספרים לחינוך וייטנאם תמיד שמה בראש סדר העדיפויות.
ניתן לראות כי עריכת ספרי לימוד לשפות מיעוטים אתניים היא מסע הדורש התמדה ומסירות. הישגיה של הוצאת הספרים לחינוך וייטנאם אינם רק ערכות הספרים העומדות בתקני תוכנית הלימודים החדשים, אלא גם תרומה גדולה לשימור שפת האם, צמצום הפער החינוכי באזורים מוחלשים ופתיחת העתיד לעשרות אלפי ילדים בני מיעוטים אתניים.
בהקשר של שינויים משמעותיים בכל מגזר החינוך, מאמץ זה מאשרר עוד יותר את התפקיד החלוצי של NXBGDVN בלקיחת האחריות על הפקת ספרי לימוד לתלמידים ברחבי הארץ.
מקור: https://baotintuc.vn/giao-duc/bien-soan-sach-giao-khoa-dan-toc-vinh-du-va-trach-nhiem-20250927131258574.htm
תגובה (0)