Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

גשר האם רונג, נהר מא - שיר שנשאר לאורך השנים.

Việt NamViệt Nam20/04/2024

לאחר ששרדו את המלחמה נגד התוקפנות האמריקאית, אדמתה ואנשיה של האם רונג זוהרים עוד יותר במסורותיהם ההרואיות והבלתי מנוצחות, והפכו לסמל תרבותי מובהק של האזור, המעשירים את הזהות הלאומית. בארצנו, מעט גשרים הונצחו בשירה כמו גשר האם רונג: "הו, נהר מא, שתי גדותיהן חובקות את צללי ההרים, הר נגוק, הר רונג, ירוקים על רקע העננים" (הגשר על נהר מא) מאת המוזיקאי לה שואן טו. במסגרת מאמר זה, ברצוני לדון בשיר "גשר הניצחון" מאת הסופר מין טו.

גשר האם רונג, נהר מא - שיר שנשאר לאורך השנים. גשר האם רונג מעל נהר מא. צילום: PV

ב-3 וב-4 באפריל 1965, האם רונג נכנסה להיסטוריה המפוארת של האומה. נהר המא והאם רונג קשורים לאינספור סיפורים ואגדות פלאיים. החיילים ואנשי האם רונג הפילו מטוסים רבים המכונים "ברקים", "רוחות רפאים" ו"אויבים מהשמיים". הפולשים האמריקאים רצו "שנחזור לתקופת האבן", ובחרו בהאם רונג כ"נקודת חסימה אידיאלית", אך שאיפותיהם נקברו מתחת לנהר המא.

קריאת השיר "גשר הניצחון" שוב מאפשרת לכל אחד מאיתנו לחוות מחדש את הרוח המכובדת של צבאנו ועמנו בתקופה מפוארת בהיסטוריה של מולדתנו. דמותו של מחוז טאנה הואה עולה כפשוטה ואותנטית כאחד, אך גם כמלודיה מלכותית ומרוממת.

הוא מתחיל את השיר בכתיבה: "הגשר / המחבר את הצפון והדרום / איתן ובלתי מתפשר / מלחמה, אבן דרך בזמן / פצצות וכדורים עזים / נהר מא - האם רונג / לא הרי טרונג סון / סדרה של גבעות מתגלגלות / רק נהר הזורם בלב שלם אל הים".

השיר "גשר הניצחון" מאופיין בשפתו התמציתית וברעיונותיו העדינים, המציעים אותם במקום לבטא אותם בלהט, כמו רבות מיצירותיו הקודמות. חקירה זו של הנושא ניכרת והניבה הצלחה מסוימת.

אולי, גשר האם רונג מייפה את הנשמה הפואטית ומעשיר את חייהם הרוחניים של משוררים וסופרים. והחיוניות המופלאה של גשר אלמותי זה שובה את כל האנושות; לאחר שסבל אינספור פצצות וכדורים, גשר האם רונג עדיין עומד שם, משקף בשלווה את דמותו בנהר מא הכחול והצלול, ומעצים את גדולתו בת אלף השנים של הר הדרקון, נהר מא, ואת הפסוקים שממשיכים להדהד בגאווה: "רק הנהר זורם בלב שלם אל הים / והחיילים / פונים ישר דרומה / שירת המולדת הצועדת בליבם".

שירה היא אמנות השימוש בשפה ובקצב כדי לבטא רגשות. כשאני חוזר לשורות הפתיחה, אני חש שבלב האבל הפתאומי, צצו פסוקים לא מודעים: "הגשר / המחבר את הצפון והדרום / איתן ובלתי מתפשר / דרך פצצות וכדורים עזים / נהר מא ונהר האם רונג / אינם הרי טרונג סון / עם גבעותיהם האינסופיות / רק הנהר הזורם בכל ליבו אל הים / והחיילים / הצועדים דרומה / שירת המולדת צועדת בליבם."

בעזרת סגנון כתיבתו הפשוט והלא מקושט ושימושו בשפה, שירתו הופכת לנגישה ומהדהדת בקלות עם רגשותיהם וחרדותיהם של הקוראים. תהליך יצירה זה הוא קריטי בשירה. שיר מתעורר לחיים באמת וממלא את תפקידו הספרותי רק כאשר הוא מלווה, מובן ונוצר במשותף על ידי הקורא.

האם רונג – איזה מקור גאווה המקום הזה! זה לא שהמשורר מנסה בכוונה לעורר רגשות עזים, אלא פשוט, אני מאמין שכאשר כתב שורות אלה, עיניו של המשורר היו מטושטשות בדממה מדמעות. ברגע שרגשות אמיתיים פורחים מלבו של המשורר, אין זה מפתיע שהם מתפשטים ונוגעים בלבבות כה רבים. קצב השיר הוא פתאומי, חנוק, עם שתי מילים, שלוש מילים, ואז נקטע... להלן שורות מעוררות השראה: "רק הנהר זורם בכל ליבו אל הים / והחיילים / פונים ישר דרומה / שירת המולדת הצועדת בליבם".

דרך סגנונו העשיר והנרטיבי, המילים רציניות ואחראיות, כמו חייל היוצא לקרב. למרות היותה סיפורית, היא אינה חסרה דמיון או ליריקה; במקום זאת, היא בעלת נושא עשיר ומהות להרהור הקורא. הטון מלכותי ונלהב. לאורך כל היצירה עוברת השאיפה לשלום והאחריות הקדושה של הנוער לפני גורל האומה, שעזרה לאנשים להתגבר על כל המכשולים ולהשיג ניצחון.

בקריאת שירתו, ניתן בקלות להשתכנע בסגנון הביטוי שלו, באופן שבו הוא בונה רעיונות, והחזרה שלו על מושגים ומשפטים. בהתנהגות חופשית אך עוצמתית, מין טו יצר סגנון פואטי בעל היבטים ייחודיים רבים ברגש, בשפה ובטון. רבים ציינו כי שירתו מכילה נשמה פואטית בוגרת, אוצר מילים עשיר ועולם דימויים רב-גוני...

הקורבנות והאבדות של המלחמה הם בלתי נשכחים וקשים להחלפה, אך תחיית החיים בימי שלום היא בלתי ניתנת לעמוד בפניה. חיילים החוזרים משדה הקרב נושאים עמם שאיפות לאושר: "מולדתי, מולדתך / מקומות שהפכו לאגדות / כל כך הרבה צעירים וצעירות השתנו / מדינה שלווה". הוא יודע כיצד לשאוב רגש. מתוך הרגש, הפסוקים משתנים באופן בלתי צפוי, אופן הדיבור הופך לרענן, ויוצר אפקטים בלתי צפויים: "האביב שורץ, מוחק את המלחמה / אתה ואני משלבים ידיים כדי לבנות מחדש". באמצעות היצירה "גשר הניצחון", המחבר מסביר את התנועה, התמורות והשינויים במולדתו, האם רונג, ארץ האש, כדי להתקדם לעבר משהו חדש במסעו היצירתי. זו אינה רק משאלה ריקה, אלא שהמחבר מבטא אותה באמצעות פעולה קונקרטית: "האביב שורץ, מוחק את המלחמה / אתה ואני משלבים ידיים כדי לבנות מחדש / נבטים ירוקים צצים, מביאים חיים שלווים".

זהו שיר עצמאי, מילותיו רציניות ואחראיות, כמו חייל היוצא לקרב. בין אם בזמן שלום ובין אם בזמן מלחמה, שירו ​​הופך למשמעותי ואחראי עוד יותר לחיים. וזו גם הכנה מדוקדקת לסיום השיר: "חוזרים לכאן, בעלי משמעות עמוקה ומלאי חיבה / אדמת הסחף הפורייה של הנהר הפואטי / דימוי ההרים והגשרים ניצבים גבוהים ומלכותיים / הישגים הרואיים / נשמרים לנצח עם הזמן."

בקריאת שיריו אנו חשים אהבה עזה לשורשים שלנו. שכן בתודעתו של המחבר, גשר האם רונג אינו רק נקודת נוף במחוז טאנה הואה, אלא גם סמל לניצחון. "מולדתי, מולדתכם / מקומות שהפכו לאגדיים / כל כך הרבה צעירים וצעירות השתנו / מדינה שלווה / האביב מגיע, מוחק את פצעי המלחמה / אתה ואני משלבים ידיים לבנות / נצרים ירוקים נובטים, מביאים חיים שלווים."

עם חלוף השנים, גשר האם רונג עדיין עומד גבוה ומלכותי, חקוק בצלע ההר כסמל נוצץ לפטריוטיות ולרוח המהפכנית של העם הווייטנאמי. אדמת האם רונג, שנפגעה בעבר ממלחמה וסבל, שם ערכו של כל רגע של שלום נקנה באובדן גדול, משתנה מיום ליום. בסוף השיר, אנו כאילו שומעים את נהר המה לוחש זיכרונות מארץ עתיקה, שבה כל סנטימטר של אדמה הוא סנטימטר של היסטוריה שזורה ומרוכזת, משלבת עתיק ומודרני, זורח מצער ושאיפה: "חוזרים לכאן, בעלי משמעות עמוקה ומלאי חיבה / אדמת הסחף הפורייה של הנהר הפואטי / דמות ההרים והגשר עומדים בגאווה / הישגים הרואיים / נשמרו לנצח עם הזמן."

האם רונג, מקום שנרשם בהיסטוריה כאחד הדפים המפוארים ביותר בהתנגדות האומה נגד פולשים זרים. חותמו של האם רונג בספרות לא רק משמר את תדמיתו של סמל תרבותי והיסטורי ייחודי של האזור, אלא גם זיכרון הרואי של המדינה ושל אנשי האם רונג במחוז טאנה הואה בפרט, והאומה הווייטנאמית בכלל. עד היום, האם רונג ניצב בגאווה לצד ההיסטוריה הארוכה של האומה כסמל אלמותי.

נאמר כי לילדות ולזיכרונותיה יש השפעה עמוקה על נשמתו של האדם ועל ייעודו בחיים. הדבר נכון אף יותר ביצירה ספרותית ואמנותית. היא משפיעה עמוקות ועוצמתיות על עולמו הרגשי ועל הדימויים האסתטיים של האמן. הדבר נכון במיוחד בקריאת שירתו של המשורר מין טו.

אוֹר הַלְבָנָה


מָקוֹר

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מבט מקרוב על הסדנה להכנת כוכב הלד לקתדרלת נוטרדאם.
כוכב חג המולד בגובה 8 מטרים המאיר את קתדרלת נוטרדאם בהו צ'י מין סיטי בולט במיוחד.
הוין נו עושה היסטוריה במשחקי SEA: שיא שיהיה קשה מאוד לשבור.
הכנסייה המדהימה על כביש 51 הוארה לחג המולד, ומשכה את תשומת ליבם של כל מי שעובר במקום.

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

חקלאים בכפר הפרחים סא דק עסוקים בטיפול בפרחים שלהם כהכנה לפסטיבל ולטט (ראש השנה הירחי) 2026.

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר