בערב ה-14 בנובמבר, בהאנוי , קיימה שגרירות יפן טקס להכרזה על הפרויקט המוזיקלי "הנסיכה אניו" ולהציג את האמנית הווייטנאמית שנבחרה לגלם את תפקיד הנסיכה אניו.
האמן דו פאן ג'יה האן (תלמיד האקדמיה הלאומית למוזיקה של וייטנאם), מועמד מצוין שעבר את כל סבבי המיון, ביצע את שיר הנושא של המחזמר בהופעה חיה.
בטקס ההכרזה נכחו חבר משמר הוועד המרכזי של המפלגה, סגן שר החוץ הקבוע נגוין מין וו; שגריר יפן בווייטנאם איטו נאוקי; מר פורוקאווה נאומאסה, נציג הפרויקט המוזיקלי "הנסיכה אניו"; מפקח הפרויקט קורויווה יוג'י; מר הונה טטסוג'י, מנהל מוזיקלי ומנצח ראשי של התזמורת הסימפונית הלאומית של וייטנאם, יועץ אמנותי של הפרויקט ויחידים ועסקים שותפים המשתפים פעולה בפרויקט.
![]() |
| מר פורוקאווה נאומסה, נציג הפרויקט המוזיקלי "הנסיכה אניו", נשא את נאום הפתיחה באירוע. (צילום: דואן נגן) |
"הנסיכה אניו" הוא סיפור המסמל את חילופי הדברים בין וייטנאם ליפן בתקופת סחר גוריו-בשוגון - ספינת המסחר שחיברה את נגסאקי להוי אן במאה ה-17. הסיפור מספר את סיפור האהבה בין הנסיכה נגוק הואה (לימים הנסיכה אניו) לסוחר היפני אראקי סוטארו.
בנאום הפתיחה שלו, הדגיש מר פורוקאווה נאומסה, נציג הפרויקט המוזיקלי "הנסיכה אניו", כי היצירה נבנתה על מסמכים היסטוריים של שתי המדינות, ומשחזרים את סיפור החברות והשוויון בסחר בין הוי אן (וייטנאם) ונגסקי (יפן) לפני כ-400 שנה, יחד עם פיסות רגשיות של חברות ואהבה בין עמי שתי המדינות.
![]() |
| שגריר יפן בווייטנאם, איטו נאוקי, מקווה שהמחזמר "הנסיכה אניו" יתפשט לדורות רבים של וייטנאמים ויפנים, ויעמיק את הקשר בין שתי המדינות." (צילום: דואן נגן) |
בטקס ההכרזה, שגריר יפן בווייטנאם, איטו נאוקי, שלח את ברכותיו לאמן דו פאן ג'יה האן, שנבחר לגלם את הנסיכה אניו באמצעות ליהוק.
מר נאוקי אמר כי סיפורה של "הנסיכה אניו" עדיין משוחזר בפסטיבל קונצ'י המסורתי בנגסאקי והפך לחלק עמוק מהתרבות היפנית.
השגריר הביע את אמונתו כי העיבוד מאופרה למחזמר יפתח הזדמנויות ליצירה להגיע לקהל רחב יותר ביפן. הוא גם קיווה ש"הנסיכה אניו" תסופר מחדש דרך דורות רבים של אנשים וייטנאמים ויפנים, ותהפוך לגשר המחבר בין שני העמים בצורה הדוקה יותר.
סגן שר החוץ נגוין מין וו אישר כי לפרויקט המוזיקלי "הנסיכה אניו" יש משמעות עמוקה, מעבר למסגרת של אירוע אמנותי. סיפור האהבה של הנסיכה אניו ואיש העסקים אראקי סוטארו נחשב לסמל של ידידות מסורתית, גשר תרבותי יקר ערך בין שתי המדינות וייטנאם ויפן.
![]() |
| חבר משני בוועד המרכזי של המפלגה, סגן שר החוץ הקבוע נגוין מין וו, העריך מאוד את המחזמר "הנסיכה אניו". (צילום: דואן נגן) |
סגן השר הקבוע נגוין מין וו שיבח במיוחד את רוח שיתוף הפעולה הבינלאומי ואת כישרונם של האמנים, בראשות המנהלת המוזיקלית הונה טטסוג'י, שעבדה קשה כדי ליצור יצירת אמנות איכותית.
באמצעות המחזמר, סגן השר מקווה שהפרויקט יתקבל באופן נרחב על ידי הציבור, ייגע בלבבות העם היפני והווייטנאמי, ויתרום להעמקת החיבה והקשר בין עמי שתי המדינות.
מר קורויווה יוג'י, מפקח הפרויקט של המחזמר "הנסיכה אניו", אמר שהוא נרגש מאוד מכך שסיפור האהבה מלפני 400 שנה עדיין זוכה לאהדה מצד הציבור כיום. כמו כן, בשל חיבתו המיוחדת לווייטנאם והרצון להפיץ את הסיפור לקהל רחב יותר, הוא החליט לעבד את היצירה ממחזה אקדמי לצורה מוזיקלית מוכרת ונגישה יותר.
![]() |
| מר קורויווה יוג'י, מפקח הפרויקט של המחזמר "הנסיכה אניו", הוא אחד האנשים שהגשימו את החלום לקרב את המחזה לקהל. (צילום: דואן נגן) |
בסוף הטקס, הנציגים והאורחים הרימו את כוסותיהם ואיחלו להופעה הצלחה רבה, ותורמים לחיזוק נוסף של הידידות בין וייטנאם ליפן.
האמן דו פאן ג'יה האן "פינק את האורחים" עם השיר "לילה נוסטלגי מקשיב לצליל המונוכורד", ובכך ביטא בחוכמה את געגועיו לעיר הולדתו הוי אן. הביצוע זכה למחמאות רבות.
המחזמר מתוכנן לעלות בבכורה בתיאטרון האמנויות של מחוז קאנאגווה בספטמבר 2026, והאמנית דו פאן ג'יה האן תעשה את הופעת הבכורה שלה על הבמה כנסיכה אניו.
![]() |
| אורחים בטקס ההכרזה על הפרויקט המוזיקלי "הנסיכה אניו". (צילום: דואן נגן) |
| המחזמר מבוסס על האופרה "הנסיכה אניו", שיצאה לרגל 50 שנה לכינון היחסים הדיפלומטיים בין וייטנאם ליפן בשנת 2023, ומספר סיפור אהבה אמיתי מלפני 400 שנה בין הנסיכה נגוק הואה מוייטנאם לסוחר היפני אראקי סוטארו בתקופת ספינת החותם האדום (תקופת אדו) בתחילת המאה ה-17. |
מקור: https://baoquocte.vn/cuoc-tinh-viet-nhat-400-nam-tro-lai-tren-san-khau-nhac-kich-334406.html











תגובה (0)