Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

סופרים גדולים רבים חוזרים לזירה הספרותית.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/02/2025

[מודעה_1]

הזדמנות לקוראים צעירים.

לאחרונה, סופרות רבות שחשבו שפרשו לגמלאות חזרו במפתיע. ביניהם, הבולטים שבהם הם שני קובצי סיפורים קצרים מאת שתי סופרות שפורסמו על ידי הוצאת הנשים של וייטנאם: נגוין טי מין נגוק ( אגם המעיין ) ודא נגן ( אשא אותו איתי ). שני הקולקציות הן מבחר של הסופרות עצמן, הכולל את יצירותיהן הטובות והמיוחדות ביותר, החל משנת 1971 עבור נגוין טי מין נגוק ו-1985 עבור דא נגן ועד ימינו.

שתי הסופרות מתעמקות במצוקתן של נשים. בעוד שדאנגאן משחזרת את האובדן, הכאב, השמחות, הצער, האהבות והשנאה השזורים קשר הדוק בתקופות המלחמה ואחריהן, נגוין ת'ו מין נגוק מבהירה נושא זה בתוך הכאוס של חיי היומיום, כמו גם על הבמה ובחייהם של אמנים, שבזכותם היא נודעה זה מכבר כבמאית ותסריטאית מוכשרת. ניתן לומר שבאמצעות שני האוספים המדהימים הללו, קוראים מוכרים זכו לגלות מחדש את קולם האהוב, בעוד שגם לדור הצעיר של הקוראים הייתה הזדמנות למצוא אוסף של סיפורים מרתקים וייחודיים.

Nhiều nhà văn lớn trở lại văn đàn- Ảnh 1.

יצירות חדשות רבות יצאו לאור בהזדמנות זו.

בנוסף, קובץ הסיפורים הקצרים, אוסף של 40 מאמרים מאת המשוררת והסופרת לה ג'יאנג תחת הכותרת "זוכרת את אמא עם שיער אפור", יצא לאור גם הוא על ידי הוצאת הספרים טרה. הספר הוא מבחר מיצירות שפורסמו בעבר כגון "עשן המטבח הבלתי מתפוגג", "זהו אובדן גדול להתגעגע אליו " ועוד, המציג את קשיי תקופת המלחמה וכן את מסעה בשימור ובחקירת מורשת המוזיקה העממית של דרום וייטנאם, לצד המוזיקאית לו נאט וו. הוצאת הספרים טרה החזירה לאחרונה גם את זיכרונותיה הנוסטלגיים של הסופרת המנוחה לה ואן נגיה עם "סייגון דרך זיכרונות ", לציון 50 שנה לשחרור דרום וייטנאם ואיחוד המדינה.

בנוגע לרומנים, לאחר שנים רבות הרחק מווייטנאם, המתרגמת והסופרת לי לאן תקיים בקרוב אירוע לפגוש את הקוראים במדינה כדי לחגוג את יציאתם המחודשת של ספרי הילדים שלה "סודי" ו"הלטאה השחורה" . בינתיים, בנוסף לרומן המפורסם שלה "רציף האישה הרווקה", שתורגם זה עתה לאנגלית, הסופרת דונג הואנג חוזרת גם עם "לילה ושמש" (הוצאת הנשים של וייטנאם), המשתרע על תקופות סוערות רבות במדינה, ובכך מציג את הכישרון והקול הייחודי של אחת הסופרות שתרמו תרומה משמעותית לספרות הוייטנאמית המודרנית לאחר 1975.

בשיחה עם עיתון Thanh Nien , אמר נציג מבית ההוצאה לאור Tre: "יצרנו את 'שיער כסוף זוכר את אמא' כספר הסופי, אוסף מקיף של חייו היצירתיים והאישיים של המשוררת-סופרת לה ג'יאנג בגיל 95. בינתיים, 'סייגון דרך זיכרונותיו של הסופר המנוח לה ואן נגיה' מורכב מכתבים מצוינים אך מפוזרים שטרם חוברו. באמצעות ספר זה, קוראים שלא פגשו את הסופרת בעבר יזכו למפגש ראשון קל לקריאה ומרתק. זה גם מה שעשינו עם 'הסוד שלי' ו'לטאה שחורה' מאת לי לאן, עם כריכות יפות ואיורים מושכים, בתקווה להגיע בקלות לדור חדש של קוראים."

Nhiều nhà văn lớn trở lại văn đàn- Ảnh 2.

יצירות אוצרות רבות, שחזרו לאחר עשרות שנים, הופיעו גם הן.

תגליות חדשות

בנוסף להופעה מחודשת של כמה יצירות, סופרים ידועי שם רבים הוציאו גם יצירות חדשות, המשקפות את החברה ומדגימות את האחריות של אינטלקטואלים בכלל, ואמנים בפרט, כלפי מציאות החיים. דוגמה אחת היא *לאורך הדרך 2* (הוצאת Nha Nam & Vietnam Writers Association, 2025) מאת הסופר נגוין נגוק, הכולל מאמרים בנושאים שונים, החל ממאמרי מערכת ועד לזיכרונות שלא פורסמו קודם לכן ומחקרים אנתרופולוגיים על הרמות המרכזיות. בכתביו ניתן לראות בבירור את דאגתו לסוגיות עכשוויות, כיצד חינוך, תרבות, ספרות ואמנות יכולים להשלים את הפיתוח הכלכלי כדי להשיג איזון.

לאחר סדרה של רומנים וקובצי סיפורים קצרים, הסופר הו אן תאי חוזר עם קובץ המסות שלו , "העולם ארוך יותר מצעדיו של אדם ". תוך שהוא ממשיך להשתמש בסגנון כתיבה סאטירי, הומוריסטי ולועג, הוא בוחן נושאים רבים, החל מספרות, קולנוע ותיאטרון ועד פרדוקסים ואירועים יומיומיים בחברה בת זמננו. בנוסף, כמעט תשע שנים מאז עבודתה האחרונה, הסופרת פאן טי ואנג אן הופיעה שוב עם "סיפורה של משפחתה של טי (וסיפורים של משפחות רבות אחרות )". ספר חדש זה מתמקד יותר בטריוויאליות של משפחה ובאנשים הרגילים שלה - אנשים שאנו פוגשים מדי יום, ברשתות החברתיות או בערוצי חדשות - ובכך חושף חיים שעדיין מלאים במחסומים, ומראה כיצד באמצעות חיוכים נוכל לדאוג ולהושיט יד זה לזה יותר.

חזרה נוספת שציפו לה מאוד היא זו של הסופרת נגוין נגוק טו עם ספרה החדש , "קריאת האופק ". לאחר "מחר המחרים", שנדפס מחדש בשנת 2024, ו"מטען ריק", "ידיים מטפטפות מעשן קר " ועוד, יצירה חדשה זו ממשיכה להיות אוסף של מאמרים קצרים אך טעונים רגשית, המלווים בהקדמה, "גם כשמותשים, עדיין מתקדמים, כי איפשהו בקצה האופק, אולי עדיין יש ניצוץ של אור". הספר צפוי לצאת לאור במרץ בהוצאת Tre.

חזרות אלו לזירה הספרותית יכולות להיחשב כסימן מבורך, שכן לנוכח הדומיננטיות של הספרות המתורגמת, לקוראים המקומיים יש יותר ויותר הזדמנויות גישה ליצירות איכותיות של סופרים ידועי שם, ובכך פותחים אפשרויות רבות לקריאה והבנה, מתפשטים לשמות חדשים ומבטיחים ליצור ביוספרה אטרקטיבית של ספרות וייטנאמית.


[מודעה_2]
מקור: https://thanhnien.vn/nhieu-nha-van-lon-tro-lai-van-dan-185250218195410136.htm

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
נחל מונג צ'ון

נחל מונג צ'ון

לְגַלוֹת

לְגַלוֹת

ללמד ילדים צעירים על גאווה לאומית.

ללמד ילדים צעירים על גאווה לאומית.