לרגל יום הכבוד לשפה הווייטנאמית בקהילה הווייטנאמית שמעבר לים - אירוע משמעותי להעלאת המודעות ולהפצת ערך השפה הווייטנאמית בקהילה הווייטנאמית שמעבר לים וכן בקרב חברים בינלאומיים, שגריר וייטנאם בלאוס, נגוין מין טאם, שיתף הערות עמוקות רבות עם כתבי VNA בווינטיאן.
השגריר נגוין מין טאם הביע את גאוותו על כך שלאוס היא המדינה הראשונה שזוכה לנציג שלה כ"שגריר השפה הוייטנאמית בחו"ל" במשך שלוש שנים רצופות. זוהי לא רק הכרה ראויה לאנשים שתרמו תרומה רבה לשימור, הפצה ופיתוח השפה הוייטנאמית בלאוס, אלא גם כבוד לכל הקהילה הוייטנאמית כאן.
זה גם משקף בבירור את הקשר ההדוק והחזק בין העם הווייטנאמי ללאוס, ומוכיח שהשפה הוייטנאמית חיונית יותר ויותר ונוכחת באופן נרחב בחיי הקהילה כמו גם בסביבה החינוכית בלאוס.
השגריר נגוין מין טאם הדגיש כי שלושת האנשים שזכו לכבוד בשלוש השנים האחרונות הם כולם מודלים למופת עם תרומות ספציפיות, מתמשכות ומעוררות השראה רבות.
בשנת 2023, גב' נגוין טי תו הויאן, חברה קבועה וראש משרד האיגוד הווייטנאמי בווינטיאן, אשת עסקים מסורה ופקידה באיגוד, ארגנה שיעורי שפה וייטנאמית רבים בחינם לדור הצעיר של תושבי וייטנאם ולאוס, ותרמה לשמירה על הזהות התרבותית וליצירת גשר חילופי דברים עם האוכלוסייה המקומית.
בשנת 2024, גב' לני פטניון, מרצה ללאוס בפקולטה לשפה הוייטנאמית באוניברסיטה הלאומית של לאוס, לא רק הייתה טובה בוייטנאמית אלא גם לימדה ישירות והעניקה השראה לסטודנטים בלאוס, פתחה מרכז לשפה הוייטנאמית ואספה חומרי הוראה, והדגימה כי וייטנאמית הפכה לחלק בלתי נפרד מחיי האקדמיה והתרבות של לאוס.
בשנת 2025, גב' נגוין טי טאן הואנג, מנהלת בית הספר הדו-לשוני נגוין דו לאו-וייטנאמי, מילאה תפקיד מרכזי בבניית מודל חינוך דו-לשוני איכותי, וסייעה לדור הצעיר להיות דובר שתי שפות שוטפות ולהיות חדורים בערכים תרבותיים והיסטוריים, כמו גם ביחסים המסורתיים הטובים בין שני העמים.
השגריר נגוין מין טאם אמר כי זוהי תוצאה של שיתוף פעולה יעיל, השקעה מתמשכת מצד המדינה, סוכנויות דיפלומטיות , עמותות וייטנאמיות בלאוס, ותמיכת ממשלת לאוס והעם. זהו גם מקור עידוד גדול לקהילה הווייטנאמית בלאוס להמשיך ולהתמיד ולהיות יצירתית בשימור וקידום השפה הוייטנאמית.

יתר על כן, זהו ביטוי חי של הידידות הגדולה, הסולידריות המיוחדת ושיתוף הפעולה המקיף בין וייטנאם ללאוס. העובדה שמרצה בלאוס כמו גב' לני זוכה לכבוד, או שבית הספר הדו-לשוני נגוין דו לאו-וייטנאמי הפך לנקודת אור בחינוך, מראה שוייטנאמית היא לא רק שפת האם של הקהילה הווייטנאמית בלאוס, אלא גם גשר יעיל בשיתוף פעולה תרבותי, חינוך וחילופי קשרים בין אנשים בין שתי המדינות.
השגריר נגוין מין טאם הביע את אמונתו כי עם הקמת קשרים הדוקים בין שני העמים ותמיכה פעילה מצד סוכנויות וארגונים רלוונטיים, השפה הוייטנאמית בלאוס תמשיך להתפתח בעוצמה, ובכך תתרום לטיפוח הדורות הצעירים של שתי המדינות עם ידע והבנה עמוקה של ההיסטוריה, התרבות והשפה של כל אחת מהמדינות, וחשוב מכך, עם מודעות ואחריות בשימור וקידום היחסים המיוחדים בין וייטנאם ללאוס.
בהקשר של תנודות אזוריות ובינלאומיות רבות, הדגיש השגריר נגוין מין טאם את התפקיד האסטרטגי ההולך וגדל של וייטנאם כגשר ביחסי חוץ, חילופי אנשים, שיתוף פעולה חינוכי ותרבותי בין וייטנאם ללאוס.
על מנת ש"שגרירי וייטנאם" יוכלו למקסם את יכולתם להתפשט ולהתחבר, יש צורך להתמקד בבנייה ותחזוקה של מערכת אקולוגית חיובית לפיתוח בר-קיימא של הווייטנאמים בלאוס, כגון איחוד והרחבת שיעורי השפה הווייטנאמית בקהילה והכנסת הווייטנאמים לתוכניות הכשרה פורמליות ברמות רבות, במיוחד באזורים עם אוכלוסייה וייטנאמית גדולה.
בנוסף, נדרשת השקעה במתקנים, חומרי הוראה מודרניים, טכנולוגיית תמיכה בלמידה ומדיניות תמריצים כדי לשמור על צוות הוראה איכותי לשפה הווייטנאמית.
השגריר ציין גם את החשיבות של שיפור ההכשרה ובניית היכולות המקצועיות עבור צוות "שגרירי וייטנאם", במיוחד בהקשר של טרנספורמציה דיגיטלית ואינטגרציה חינוכית. הוראת ולמידה של וייטנאמית צריכה להיות גמישה, יצירתית, תוך שימוש בטכנולוגיה דיגיטלית ומולטימדיה כדי להתחבר לדור הצעיר של תושבי לאוס כמו גם לדור החדש של הקהילה הוייטנאמית במדינה השכנה.
בנוסף, השגריר נגוין מין טאם הדגיש כי קישור שפה לתרבות באמצעות פעילויות חילופי חוויות מגוונות כגון מחנות קיץ, שיתוף פעולה מחקרי, לימודים בחו"ל ותיירות יעזור ללומדים לא רק להכיר את השפה הווייטנאמית, אלא גם להבין לעומק ולהתחבר יותר לתרבות, להיסטוריה ולאנשים הווייטנאמיים.
השגריר נגוין מין טאם אמר גם כי יש צורך רב בכבוד, בעידוד וביצירת תנאים לאנשים יוצאי דופן בעלי תרומות יוצאות דופן, על מנת ש"שגרירי וייטנאם" יוכלו להקדיש את עצמם בביטחון למשך זמן רב, ובמקביל לעורר השראה ברבים אחרים להשתתף בשימור וקידום השפה הוייטנאמית.
לדברי השגריר נגוין מין טאם, השפה הוייטנאמית היא לא רק מורשת תרבותית אלא גם כלי לאינטגרציה, שיפור ההבנה והקשר בין העם הוייטנאמי ללאוס. עם אוריינטציה נכונה והשקעה נכונה, "שגרירי וייטנאם" ימשיכו להיות "גשר רך" רב עוצמה, שיתרום תרומה מעשית לידידות הגדולה, לסולידריות המיוחדת ולשיתוף הפעולה המקיף בין שתי המדינות בעידן החדש.
בנוגע לתפקידם של הווייטנאמים בשיפור ההבנה, האמון וחילופי הקשר בין אנשים בין שתי המדינות, במיוחד בקרב הדור הצעיר של ילדים וייטנאמים ולאוס המתגוררים בחו"ל, אמר השגריר כי השפה הווייטנאמית אינה רק אמצעי תקשורת אלא גם "גשר רך" בעל ערך, התורם באופן בר-קיימא לקשר בין עמי שתי המדינות.
עבור הקהילה הווייטנאמית בלאוס, השפה הווייטנאמית היא גורם מפתח בשמירה על הזהות התרבותית הלאומית, מסורות משפחתיות וקשר קדוש למולדת.
כאשר הדור הצעיר של ילדים וייטנאמים מחו"ל לומדים ומשתמשים בווייטנאמית, הם לא רק משמרים את שורשיהם, אלא גם מקבלים את האמצעים להשתלב טוב יותר בסביבה רב-תרבותית, ובמקביל הופכים לגשר עבור הדור החדש, המחבר ומפיץ תרבות וידידות בין שתי המדינות.
השגריר נגוין מין טאם גם הכיר והעריך את המגמה הגוברת של צעירים לאוסים שבוחרים ללמוד וייטנאמית, ובכך מראה את אהבתם לתרבות, לעם ולמדינה של וייטנאם. זהו איתות חיובי לכך שהשפה הוייטנאמית מתפשטת באופן טבעי ומתקבלת כחלק משיתוף פעולה וחילופי דברים בין שתי המדינות.
בהקשר של העמקת שיתוף הפעולה בין וייטנאם ללאוס, חילופי אנשים, במיוחד בקרב הדור הצעיר, הפכו ליסודות חשובים לחיזוק האמון האסטרטגי והקשרים ארוכי הטווח בין שתי המדינות. השפה הוייטנאמית, כערוץ תקשורת תרבותי וחינוכי יעיל, היא המפתח להעמקת הידידות הגדולה, הסולידריות המיוחדת ושיתוף הפעולה המקיף בין שתי המדינות.
השגריר נגוין מין טאם סיכם כי השקעה בשפה הוייטנאמית בלאוס היא השקעה בעתיד יחסי וייטנאם-לאוס, הבנויים על הבנה, חיבה כנה וקשר בר-קיימא בין עמי שתי המדינות, ובמיוחד הדור הצעיר.
מקור: https://www.vietnamplus.vn/nhung-nhip-cau-lan-toa-ngon-ngu-va-vun-dap-quan-he-hai-dan-toc-lao-viet-post1062229.vnp
תגובה (0)