Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

צבעים שוקקים של פסטיבל אמצע הסתיו הוייטנאמי בסרי לנקה

פסטיבל אמצע הסתיו הווייטנאמי בסרי לנקה הפך לזיכרון בלתי נשכח, לא רק עבור הקהילה הווייטנאמית כאן אלא גם עבור חברים בסרי לנקה.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế06/10/2025

Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
נציגים שהשתתפו באירוע.

אחר הצהריים של ה-4 באוקטובר, במנזר טרוק לאם זן, הפגודה הווייטנאמית הראשונה הממוקמת באמבקוטה, מרכז סרי לנקה, שגרירות וייטנאם בסרי לנקה תיאמה עם מנזר טרוק לאם זן והקהילה כדי לארגן את התוכנית "פסטיבל אמצע הסתיו שמח 2025" לילדים מסרי לנקה וויאטנאם.

זוהי הפעם הראשונה שפסטיבל אמצע הסתיו הוייטנאמי מאורגן על ידי שגרירות סרי לנקה. לרגל חגיגות 55 שנה ליחסים הדיפלומטיים בין שתי המדינות (1970-2025), האירוע יצר אווירה שוקקת חיים, ותרם לחיזוק נוסף של הידידות הקרובה וחילופי קשרים בין אנשים תוססים בין שתי המדינות.

בטקס נכחו סגן נשיא הפרלמנט של סרי לנקה ריזבי סאלח, מושל המחוז המרכזי סרת' אבייקון, שגריר וייטנאם בסרי לנקה טרין טי טאם, אב המנזר של טרוק לאם זן הנכבד ת'יץ' פאפ קוואנג, מספר רב של תושבי הקהילה הווייטנאמית ואנשים מקומיים. בפרט, בתוכנית השתתפו יותר מ-100 ילדים מסרי לנקה וויאטנאמים.

Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
השגריר טרין טי טאם נשא את נאום הפתיחה.

בנאום הפתיחה שלה, הביעה השגרירה טרין טי טאם את התרגשותה מכך שלראשונה נערך פסטיבל אמצע הסתיו הוייטנאמי בסרי לנקה, ממש לרגל חגיגת יום הילד העולמי בסרי לנקה ב-1 באוקטובר, והדגישה עוד יותר את קווי הדמיון בין שתי המדינות בהפגנת חיבה, אכפתיות ודאגה לדור הצעיר - בעליהן העתידיים של שתי המדינות.

השגריר הדגיש את משמעות האיחוד, המשפחה והסולידריות של פסטיבל אמצע הסתיו, והביע את אמונתו כי הצגת מאפיין תרבותי מיוחד זה של העם הווייטנאמי תעזור לעם הסרי לנקי להבין טוב יותר את המדינה ואת אנשי וייטנאם, ובמיוחד את הטיפול בילדים.

Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
סגן נשיא הפרלמנט של סרי לנקה, ריזבי סאלח, הביע את שמחתו על השתתפותו בפסטיבל החדור בזהות התרבותית הווייטנאמית.

מצד סרי לנקה, סגן נשיא האסיפה הלאומית ריזביי סאליח, הביע את שמחתו על השתתפותו בפסטיבל החדור בזהות התרבותית הווייטנאמית ממש במחוז המרכזי של סרי לנקה ואישר כי האירוע הוא הדגמה חיה של היחסים ההולכים ומתהדקים, האמון והשיתוף הפעולה בין שתי המדינות.

סגן נשיא הפרלמנט של סרי לנקה הדגיש כי ילדי שתי המדינות שנהנים מפסטיבל אמצע הסתיו, שרים יחד ומשתתפים במשחקים מסורתיים הם סמל עז לחברות, סולידריות, כמו גם תקווה לעתיד של שלום, משגשג ושיתוף פעולה ארוך טווח בין סרי לנקה לווייטנאם.

משעות אחר הצהריים, ילדים וייטנאמים וסרי לנקים השתתפו בהתלהבות בתחרויות כגון הכנת פנסים, קישוט מגשי פירות ויצירת צורות פירות אמנותיות בהדרכת צוות השגרירות והקהילה.

הצוותים, שכללו ילדים משתי המדינות, עבדו יחד כדי ליצור, להתחרות בהתלהבות ולחבר חברויות תמימות, ויצרו יצירות מעניינות רבות המשקפות את המאפיינים התרבותיים של שני העמים.

עם רדת הלילה, חלל מנזר הזן הופך נוצץ וזוהר עוד יותר עם פנסי כוכבים דולקים, דגלים וייטנאמיים, פרחים ובלונים, וצליל תופי האריות הסואן הפותח את תוכנית הבידור.

ילדים מסרי לנקה הלומדים וייטנאמית עם ילדים מהקהילה הוייטנאמית הביאו בביטחון מופעי שירה וריקוד מיוחדים, החל מריקוד האריות המסורתי ועד שירים מוכרים כמו פנס הכוכבים, פסטיבל אמצע הסתיו נושא פנסים, בונג בונג בנג בנג, נוי וונג טיי לון... , המבטאים את רוח החיבור חסר הגבולות של ילדותן של שתי האומות, והופכים את חלל מנזר הזן לשוקק נפש ומרגש. בפרט, הופעתם של האנג וקווי החזירה את הקהל לעולם האגדות הנוצץ של ליל הירח המלא.

Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
מנהיגי האסיפה הלאומית של המחוז המרכזי של סרי לנקה, השגריר טרין טי טאם והמכובד ת'יך פאפ קוואנג, העניקו פרסים בשתי תחרויות להכנת פנסים ולקישוט מגשי פירות.

במהלך האירוע, מנהיגי האסיפה הלאומית והמחוז המרכזי של סרי לנקה, השגריר טרין טי טאם והנכבד טיץ' פאפ קוואנג, העניקו פרסים לשתי תחרויות בהכנת פנסים וקישוט מגשי פירות, והעניקו מתנות לתלמידים שהגיעו להישגים מצוינים בלימוד וייטנאמית ובהשתתפות פעילה בפעילויות של מנזר טרוק לאם זן והשגרירות, ותרמו לקידום חילופי קשרים בין אנשים בין שתי המדינות. המתנות המשמעותיות ניתנו, תוך העברת אמון ועידוד לילדים.

בסוף התוכנית, נהנו המשתתפים, ההורים והילדים מפסטיבל אמצע הסתיו המסורתי עם עוגות ירח, ממתקים, פירות... זו לא הייתה רק מסיבה מתוקה לילדים אלא גם רגע של איחוד, שהעורר את נשמת המולדת בלבבות הקהילה הגולה.

פסטיבל אמצע הסתיו הוייטנאמי בסרי לנקה הפך לזיכרון בלתי נשכח, לא רק עבור הקהילה הוייטנאמית אלא גם עבור חבריה בסרי לנקה, כהדגמה חיה של הידידות ושיתוף הפעולה ההולכים ומתחזקים בין שתי המדינות.

כמה תמונות מהאירוע

Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka
Rộn ràng sắc màu Tết Trung Thu Việt tại Sri Lanka

מקור: https://baoquocte.vn/ron-rang-sac-mau-tet-trung-thu-viet-tai-sri-lanka-330100.html


תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

תמונה של עננים כהים "שעומדים להתמוטט" בהאנוי
הגשם ירד, הרחובות הפכו לנהרות, אנשי האנוי הביאו סירות לרחובות
שחזור פסטיבל אמצע הסתיו של שושלת לי במצודת טאנג לונג הקיסרית
תיירים מערביים נהנים לקנות צעצועים של פסטיבל אמצע הסתיו ברחוב האנג מא כדי לתת לילדיהם ונכדיהם.

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

No videos available

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר