ראשית, בואו ננתח כל מילה:
הסימן "טי" (比) הופיע לראשונה בכתב עצמות האורקל בתקופת שושלת שאנג. חוקרים רבים מאמינים ש"טי" (比) דומה לשני אנשים העומדים זה לצד זה או לשתי כפות המונחות זו לצד זו, מכיוון שהסימן " צ'וי" (匕) פירושו "כף". ישנם חוקרים המשערים ש"צ'וי" (匕) הוא הצורה המקורית של הסימן "טי" (זרוע). שתי הסימנים "צ'וי" (匕) המונחים זה לצד זה יוצרים את הסימן "טי" (比), שמשמעותו שתי ידיים המונחות זו לצד זו. לכן, לא משנה כיצד מוסבר הדבר, כל נקודות המבט מסכמות שהמשמעות המקורית של "טי" היא "זה ליד זה".
משם, "ti " מוביל להבנת המונחים "קרוב או מקביל" (ספר השירים, ג'ואו טונג) ולאחר מכן משמעות נוספת היא "השוואה" (ג'ואו לי, טיאן גואן, נוי טה) ; או מורחבת ל"דוגמה" (ספר השירים, בוי פונג, בק פונג) ; "ti chieu" (השוואה) ו-"phong chieu" (בהתבסס על מה שזמין)...
התו "שי" (譬) הוא תו פונטי פיקטוגרפי, המשמעות המקורית היא "שי נהו" (לדוגמה,), "טי די" (שירה, שיאו יה, שיאו ביאן) ; מאוחר יותר פירושו "להסביר, להבהיר" (ספר האן המאוחר) . תו זה פופולרי בקלאסיקות שלפני צ'ין, לעתים קרובות בשימוש עם התו "רו" (如), לדוגמה: " טי נהו בו לוק " (לדוגמה, לתפוס איילים) - זואו ג'ואן. הדוכס שיאנג, בן ה-14 .
כעת מגיעה המילה ví , תו שמשמעותו "כאילו, נניח, למרות".
Ví אינה מילה סינית-וייטנאמית אלא תו נום עם 3 אופני כתיבה: 𠸠 (תו "נום טהור"); ו-彼 ו-啻 שאולים מהסינית. טראן טה שוונג כתב פעם שיר נום כדלקמן: " וי (啻) שווה לדמי הלימודים שמעניקה לך המדינה כדי לעבור. אז כמה כסף אתה יכול להרוויח בחודש?" (וי טאן ג'יאי קו טאפ ביין) .
הבא בתור הוא הדמות喻 (yu), דמות שנודעה לראשונה בכתב החותם ב-Shuowen Jiezi , המשלבת שתי תווים:口(פה) ו-俞(סירות העוברות דרך שער נהר). משמעות המילה yu היא שכל סירה העוברת דרך שער נהר חייבת להצהיר ולהיבדק על ידי האדם האחראי על שער הנהר. לכן, המשמעות המקורית של yu היא להסביר או ליידע, מאוחר יותר המשמעות הורחבה לתקשורת, הבנה; והמשמעות במאמר זה היא "דוגמה, דימוי והשוואה"...
דוגמה (比 喻), ידועה גם כדוגמה, דוגמה, דוגמה, השוואה, השוואה . מונח זה הוא סוג של אמצעי רטורי, המבוסס על דמיון בין שני דברים, דבר ב' משמש להשוואה בין דבר א'.
כיום, ישנן צורות רבות של מטאפורה , כגון מטאפורה (השוואה מורחבת); היפוך (השוואה הפוכה); אלגוריה (השוואה עם ראיות) או אנטיתזה (השוואה עם ניגוד); השערה (השוואה עם אסוציאציה); או אלגוריה (השוואה סרקסטית) ותת - מטאפורה (השוואה מרומזת, רמיזה)...
דוגמה (譬喻) היא מילה שנמצאה לראשונה ב- Xunzi. Fei Shierzi בתקופת המדינות הלוחמות, השימוש דומה לדוגמה ולדוגמה של ימינו.
למרות שאנו יכולים להשתמש במילים "לדוגמה, למשל, למשל" לסירוגין, לדעתנו, השימוש במילה " לדוגמה" הוא הסביר ביותר, משום ש"לדוגמה" הפכה למילה ישנה, שנמצאת בשימוש לעתים רחוקות, בעוד ש"לדוגמה " היא מילה "חצי שמן, חצי רזה" (נום + האן).
בנוסף, שימו לב, ישנן מילים סיניות-וייטנאמיות שהן שם נרדף או כמעט שם נרדף ל"לדוגמה, למשל, למשל", כגון "cu le, hao ti, hao tu, huu nhu, kham tu, le nhu, nhu dong, thi nhu, ti phuong"...
מקור: https://thanhnien.vn/ti-du-thi-du-vi-du-185250718215610368.htm
תגובה (0)