Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

אנגלית כשפה שנייה בבתי ספר: המורים הם החשובים ביותר.

לדברי מומחים, מורים הם הצוות החשוב ביותר המסייע לווייטנאם להפוך את האנגלית לשפה השנייה בבתי הספר בהצלחה, ולכן הכשרה חייבת להיות אחת העדיפויות העליונות.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/10/2025

ראש הממשלה פרסם לאחרונה את החלטה מס' 2371/QD-TTg המאשרת את הפרויקט "הפיכת אנגלית לשפה שנייה בבתי ספר בתקופה 2025-2035, עם חזון לשנת 2045" (להלן: "הפרויקט"). זהו הצעד האחרון המקרב את וייטנאם למטרה לתרום לבניית דור של אזרחים גלובליים, העומדים בדרישות האינטגרציה הבינלאומית של וייטנאם, על ידי קביעת מפת דרכים ברורה מעתה ועד 2045 הכוללת את כל רמות החינוך וסוגי ההכשרה.

 - Ảnh 1.

על פי פרויקט "להפוך אנגלית לשפה שנייה בבתי ספר", לתקופה 2025-2030, 100% ממוסדות החינוך הכללי ברחבי הארץ יהפכו אנגלית לחובה החל מכיתה א'.

צילום: דאו נגוק ת'אץ'


שיעורי אנגלית חובה מכיתה א': 3 דברים חשובים

באופן ספציפי, על פי התוכנית, במהלך התקופה 2025-2030, 100% ממוסדות החינוך הכללי ברחבי הארץ יהפכו אנגלית לחובה החל מכיתה א'.

לדברי מומחים, זהו החזון הנכון, המשקף את השאיפה לאינטגרציה ולשיפור כישורי האזרחות הגלובלית של הדור החדש. אבל מהי מפת הדרכים האפקטיבית? אם אין מספיק מורי אנגלית בבתי ספר יסודיים, מה צריכות לעשות היישובים?

על פי דו"ח של ועדת העם של הו צ'י מין סיטי על מצב החינוך בהו צ'י מין סיטי לשנת הלימודים 2024-2025, וההכנות לשנת הלימודים 2025-2026, לאחר המיזוג, 2,093 מתוך 3,937 גני ילדים (53.16%) ארגנו היכרות עם השפה האנגלית לילדים; 206,811 ילדי גן נחשפו לאנגלית, ו-3,489 מורים השתתפו בארגון פעילויות בשפה האנגלית לילדים.

העיר הו צ'י מין מכירה בכך ששיעור ילדי הגן שלומדים אנגלית אינו אחיד, ומתרכז בעיקר בבתי ספר ציבוריים. מגזר החינוך בעיר מתכנן להגדיל את מספר ילדי הגן שלומדים אנגלית בשנת הלימודים 2025-2026 כדי לספק להם בסיס טוב לפני הכניסה לבית הספר היסודי.

גב' לה טי תו האנג, מנהלת בית הספר היסודי טראן חאן דו, רובע טאן דין, הו צ'י מין סיטי, מאמינה כי בתקופה 2025-2030, כאשר אנגלית תהיה חובה החל מכיתה א', בתי הספר היסודיים צריכים להיערך כעת לשלושה דברים כדי להיות יעילים ביותר. ראשית, מתקנים נאותים (כיתות לימוד, חדרים פונקציונליים, ציוד) לתמיכה בהוראה. שנית, צוות הוראה מספיק ומיומן. שלישית, העלאת המודעות בקרב הורים כדי לטפח קונצנזוס ותמיכה בפעילויות הלמידה של ילדיהם.

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai: Giáo viên là quan trọng nhất - Ảnh 1.

מורות לגן חובה מלמדות ילדים צעירים אנגלית.

צילום: ת'וי האנג

עם זאת, במציאות, עדיין קיים מחסור מקומי במורים במקצועות מסוימים בבתי ספר ויישובים מסוימים. דו"ח של ועדת החינוך העממית של הו צ'י מין סיטי לשנת הלימודים 2024-2025, לקראת שנת הלימודים 2025-2026, מראה כי מספר העובדים במוסדות החינוך הציבוריים הכלליים אינו מספיק בהשוואה לסטנדרטים שנקבעו, במיוחד עבור מורים לשפות זרות, טכנולוגיית מידע, מוזיקה , אמנות יפה, טכנולוגיה וחינוך גופני. יחד עם זאת, לעיר המאוחדת החדשה יש שטח מנהלי גדול וסוגים מגוונים של קהילות (כפריות, עירוניות, קומונות אי, אזורים מיוחדים וכו'), והתשתיות וצוות ההוראה עדיין אינם אחידים בין היישובים, כאשר לחלק מהמורים יש כישורים מוגבלים בשפות זרות וטכנולוגיית מידע.

במקומות רבים, כיתות גדולות, מה שמקשה על השגת נוכחות של 100% מהתלמידים בשני מפגשים ביום. מציאות זו מציבה אתגרים ודורשת פתרונות להבטחת איכות ותנאי ההוראה והלמידה, במיוחד לאור העובדה שאנגלית תהפוך למקצוע חובה החל מכיתה א' בתקופה שבין 2025 ל-2030.

גב' האנג ציינה כי מחלקת החינוך וההכשרה של העיר הו צ'י מין מתכננת לגייס מדי שנה עובדי מדינה למגזר החינוך. בנוסף, פתרון שיישמה העיר לאחרונה הוא ארגון שיעורים דיגיטליים, מודל למידה מרחוק לאנגלית, שידור לבתי ספר יסודיים בקאן ג'יו ובקו צ'י, וארגון למידה מקוונת בזמן אמת כדי לסייע לבתי ספר חסרי מורים לאנגלית ומחשבים לארגן את הלמידה לתלמידים, תוך הבטחת איכות ותכנית הלימודים של המקצועות...

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai: Giáo viên là quan trọng nhất - Ảnh 2.

תלמידי כיתה י"א בהו צ'י מין סיטי במהלך שיעור אנגלית.

צילום: נאט תין

תוכנית הכשרה למחלקה

ג'וני ווסטרן, ראש תוכנית היוזמה החדשה, וד"ר ג'ניפר הווארד, ראש תוכנית ההכנה לאוניברסיטה, שעובדים כיום במחלקה לאנגלית ומסלולי הכנה אוניברסיטאיים באוניברסיטת RMIT בווייטנאם, מסכימים כי הצלחת הפרויקט תלויה במידה רבה בהכשרת מורים. שני מומחים אלה מציינים כי מורים זקוקים למערך מיומנויות מקיף, הכולל מיומנות בשפה, מומחיות בהוראה והבנה של שיטות פדגוגיות.

לדברי מומחים, שליטה בשפה היא גורם מפתח. אפילו מורים בעלי כישורי לימוד חזקים עשויים להשתמש בשפה לא מדויקת אם אינם שולטים באנגלית, דבר שיפגע בתוצאות הלמידה של התלמידים. יתר על כן, כאשר מלמדים באנגלית כיתות עם רמות שונות של שליטה בשפה, על המורים להתאים את החומרים בהתאם כדי להימנע ממצבים שבהם תלמידים ברמה נמוכה יותר מתקשים, בעוד שתלמידים ברמה גבוהה יותר אינם מסוגלים לממש את מלוא הפוטנציאל שלהם.

בנוגע להכשרת מורים, שני המומחים ציינו כי על התוכניות להבטיח נגישות לכל המורים ברחבי הארץ, במיוחד על ידי הבאת פעילויות פיתוח מקצועי איכותיות למורים באזורים מרוחקים ומוחלשים. יתר על כן, על המדיניות לקבוע קריטריונים ברורים למיומנות בשפה, ידע מקצועי ויעילות פדגוגית, אותם על המורים להשיג באמצעות הערכות תקופתיות.

בינתיים, גב' נגוין לה טויאט נגוק, מנהלת אזורית לאסיה של MTS (בריטניה) ומנהלת HEW לונדון (הו צ'י מין סיטי), ציינה כי המעבר של ההוראה מווייטנאמית לאנגלית חייב להתבצע בצורה חלקה כדי למנוע גרימת הלם למורים ולתלמידים כאחד. תהליך זה צריך להתפרש על פני שלושה שלבים עם פיקוח והערכה צמודים מצד ההנהלה.

התוכנית מורכבת משלושה שלבים: שלב 1 מתמקד בבניית בסיס באנגלית עבור מורי מקצועות, ובמקביל עיצוב תוכניות שיעור ושיטות הערכה באנגלית עבור כל מקצוע. שלב 2 כולל הכשרת מורי מקצועות במיומנויות הוראה בכיתה באנגלית, יחד עם הנחיות להוראה המבוססות על מסגרת תוכנית השיעור שהוכנה. לבסוף, שלב 3 כולל יישום מעשי במוסדות חינוך והערכה. "לאחר 2-3 שנים בשלב זה, מורי מקצועות יכולים ללמד בביטחון בכיתה", הצהירה גב' נגוק, והוסיפה כי בנוגע לשליטה בשפה, על המורים להגיע לרמה מינימלית של B2 על פי המסגרת האירופית המשותפת לשפות (CEFR) כדי ללמד מקצועות כגון מתמטיקה, פיזיקה, כימיה, היסטוריה, גיאוגרפיה וכו', באנגלית.

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai: Giáo viên là quan trọng nhất - Ảnh 3.

מורים זרים משתתפים בהוראת אנגלית לתלמידים בהו צ'י מין סיטי.

צילום: דאו נגוק טאצ'

מהו התפקיד החדש של מורי אנגלית ?

מר דין קוואנג דוק, המנהל האקדמי של SAM English House (האנוי), אמר כי הכשרת מורי אנגלית יכולה להתבצע בשני שלבים עיקריים כדי להתאים להקשר החדש. בשלב 1, יש צורך לתקנן את כישורי השפה והפדגוגיה באמצעות שיטות מתקדמות. העיקרון המרכזי הוא לשנות את החשיבה מהוראה במודולים קטנים והדגשת דקדוק, מבנה ותרגום, לתעדוף הדגמה של תהליכי תקשורת מהחיים האמיתיים.

בשלב 2, מורי אנגלית צריכים להסתגל לתפקיד חדש: תפקיד של יועץ ומומחה לשפה. "כאשר אנגלית הופכת למדיום תקשורת עבור מקצועות רבים אחרים, מורי אנגלית צריכים לפעול כיועצים כדי לזהות סוגיות תקשורת מרכזיות ולתאם בו זמנית את עיצוב חומרי הלמידה. בשלב זה, מורי המקצועות מחליטים מה נלמד, בעוד שמורי אנגלית הם המומחים המבטיחים תקשורת יעילה באנגלית", הדגיש מר דוק.

יש לוודא שימוש בשפה הוייטנאמית.

תוך כדי קידום פעיל של אנגלית כשפה שנייה בבתי הספר, הפרויקט מדגיש גם את הצורך "להבטיח את שימור השפה הוייטנאמית והזהות התרבותית של האומה הוייטנאמית".

גב' נגוין לה טויאט נגוק הוסיפה כי בסינגפור, שם היא גרה ועובדת, אנגלית משמשת ככלי התקשורת העיקרי, אך שפת האם אינה נעדרת. "בבתי ספר רבים בסינגפור, אנגלית נותרה שפת ההוראה העיקרית במקצועות כמו מתמטיקה, מדעים ולימודי חברה, בעוד שמנדרינית היא חובה לתלמידים ממוצא סיני ומלאית היא חובה לתלמידים ממוצא מלאי", הסבירה גב' נגוק.

זו גם הסיבה שגב' נגוק מאמינה שכאשר מורים מלמדים באנגלית, עליהם לשלב בשיעוריהם הקשרים עשירים בזהות לאומית, ולארגן פעילויות לתלמידים כדי להשתמש באנגלית כדי לקדם את התרבות, המטבח והאנשים הווייטנאמיים, כגון הצגת מחזות באנגלית אך המבוססים על סיפורי עם וייטנאמיים.

"מורים יכולים להגדיר בבירור איזו שפה משמשת באילו משבצות זמן ובאילו אזורים בבית הספר, ובכך לעזור לתלמידים לכבד את שתי השפות. אין לאפשר לתלמידים להעדיף להשתמש רק באנגלית, או להיפך", ציינה גב' נגוק.

מקור: https://thanhnien.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-giao-vien-la-quan-trong-nhat-185251030213331305.htm


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מבט מקרוב על הסדנה להכנת כוכב הלד לקתדרלת נוטרדאם.
כוכב חג המולד בגובה 8 מטרים המאיר את קתדרלת נוטרדאם בהו צ'י מין סיטי בולט במיוחד.
הוין נו עושה היסטוריה במשחקי SEA: שיא שיהיה קשה מאוד לשבור.
הכנסייה המדהימה על כביש 51 הוארה לחג המולד, ומשכה את תשומת ליבם של כל מי שעובר במקום.

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

חקלאים בכפר הפרחים סא דק עסוקים בטיפול בפרחים שלהם כהכנה לפסטיבל ולטט (ראש השנה הירחי) 2026.

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר