כיום, תיאטרון טראן הואו טראנג זוכה לתחייה בניהולו של האמן המכובד הואה הא וצוות שחקנים צעירים, ועדיין נוגע בלבבות הצופים במתיקות.
סצנה מתוך המחזה "שיר נהר האו"
שירי העם של נהר האו יצרו תפקידים בלתי נשכחים עבור אמנים כמו אמן העם דיפ לאנג בתפקיד חבר המועצה דו, האמן הונג נגה בתפקיד גברת טו האו, האמן המכובד ג'יאנג צ'או בתפקיד טואה, האמן נגוק ביץ' בתפקיד לאן, האמן טואן טאן בתפקיד צ'ון... כעת, אמנים צעירים יורשים את התפקידים הללו ומופיעים היטב. אמנם אי אפשר להשוות אותם למאסטרים הוותיקים של הדור הקודם, אך הערכה זו מבוססת על יכולותיהם, ועבור הדור של ימינו, הם מילאו את חובתם בהעברת יצירה מפורסמת זו.
המחזה מתרחש בסוק טראנג, ובדרום וייטנאם בכלל, במהלך התקופה הקולוניאלית הצרפתית וההשתלטות היפנית הקרבה. הזמנים היו כאוטיים; חקלאים נוצלו באכזריות על ידי בעלי בתים, נותרו ללא אורז לאכול, נאלצו להיאבק ולסבול דיכוי ומכות מתמידים. משפחתה של גברת טו האו (בגילומה של הא נהו) וחקלאים אחרים כמו ת'ואה (האמן המכובד לה טו), הדוד בה טאצ' סן (ת'אן פונג) ולאי (האמן המכובד טו ואן) החזיקו מעמד עד שהגיעו לנקודת שבירה. סכסוך פרץ, וצ'ון (הונג האי), בנה של גברת טו האו, נידון למאסר עולם באי קון דאו. ארבע שנים לאחר מכן, צ'ון נמלט וחזר הביתה כדי להוביל מרד נגד היפנים והצרפתים. המהפכה הצליחה, החזירה אדמה וחירות לחקלאים, והחיתה את סיפורי האהבה הנלהבים והנאמנים של הכפר השליו.
למרות תוכנו הטעון פוליטית, המחזאי דיו הויאן כתב אותו בסגנון לירי, נאמן למהותה של קאי לואונג (אופרה מסורתית וייטנאמית), ושבה את הקהל מתחילתו ועד סופו. אנשים נשבים על ידי "שיר נהר האו" בזכות המילים הפואטיות שלו, קטעי המוזיקה המושלמים, הפרטים המרתקים והשובים שלו, וגישתו של הואה הא להעלאת מחזות, שתמיד מדגישה קצב מהיר יותר וצבעים מודרניים יותר, ויוצרת שלם יפהפה שחוצה את הזמן. הואה הא עדיין משתמש בשילוב של מסכי LED ותפאורה ריאליסטית, אך זה לא מתנגש; במקום זאת, הוא שומר על תחושה מסורתית, המתאימה לסביבה הכפרית. כמה סצנות משולבות הופכות את המחזה לחלק ומקסים עוד יותר.
[מודעה_2]
מקור: https://thanhnien.vn/tieng-ho-song-hau-phien-ban-cua-nguoi-tre-185250101220946052.htm








תגובה (0)