
יישום החוק לתיקון והשלמה של חוק האזרחות הווייטנאמית: הבטחת עיתוי, עקביות ויעילות
מטרת התוכנית היא להגדיר באופן ספציפי את העבודה, המועד האחרון, ההתקדמות ואחריותם של הסוכנויות, הארגונים והיחידות הרלוונטיות בארגון יישום החוק, תוך הבטחת דיוק, עקביות ויעילות, הימנעות מבזבוז; העלאת המודעות והאחריות של משרדים, סניפים ורשויות מקומיות ביישום החוק. במקביל, שיפור נוסף של האפקטיביות והיעילות של ניהול ואכיפת חוקי הלאום בתקופה הנוכחית.
להעביר ולהפיץ באופן נרחב את הוראות חוק האזרחות הווייטנאמית
התוכנית קובעת 5 תכנים עיקריים, באופן ספציפי כדלקמן:
בנוגע לארגון כנסים ליישום החוק ותקנות והוראות מפורטות ליישום החוק, התוכנית מקצה:
משרד המשפטים ינהל את ארגון הכנסים לפריסת יישום החוק ותקנות מפורטות ומסמכי הנחיה ליישום החוק עבור משרדים וסניפים רלוונטיים; ועדות עממיות בכל הרמות, מחלקות המשפט של המחוזות והערים ומחלקות, סניפים וענפים רלוונטיים. הארגון יכול להתקיים באופן אישי או באינטרנט. מועד יישום: רבעון שלישי, 2025.
ועדת העם ברמה המחוזית תפקח על הפצת החוק והתקנות וההוראות המפורטות בנוגע ליישום החוק לסוכנויות ויחידות של ועדת העם ברמה המחוזית והקהילתית ולסוכנויות וארגונים רלוונטיים.
משרד החוץ ינהל ויתאם עם משרד המשפטים וסוכנויות וארגונים רלוונטיים לארגון כנס לפריסת יישום החוק, תקנות מפורטות ומסמכי הדרכה עבור סוכנויות ייצוגיות וייטנאמיות בחו"ל. ניתן לארגן את הכנס באופן אישי או מקוון. מועד היישום הוא ברבעון השלישי של 2025.
בנוגע לארגון התקשורת וההפצה של תוכן החוק והמסמכים המפרטים ומנחים את יישום החוק בהתאם לתקנות החוק בנושא הפצה וחינוך משפטי , התוכנית דורשת:
משרד המשפטים ינהל ויתאם עם משרד החוץ, משרד התרבות, הספורט והתיירות, קול וייטנאם, הטלוויזיה הווייטנאמית, סוכנות הידיעות הווייטנאמית וסוכנויות תקשורת מרכזיות ומקומיות אחרות כדי לפתח תוכנית תקשורת להפצה רחבה של הוראות חוק האזרחות הווייטנאמית משנת 2008 (שתוקן ונוסף בשנת 2014); החוק המתקן ומשלים מספר סעיפים מחוק האזרחות הווייטנאמית משנת 2025; ומסמכים המפרטים ומנחים את יישום החוק לעם, ובמיוחד לקהילה הווייטנאמית בחו"ל. מועד היישום הוא ברבעונים השלישי והרביעי של 2025.
משרד המשפטים ינהל ויתאם עם משרד החוץ וועדות העם המחוזיות כדי לאסוף ולהפיץ מסמכים המשמשים לתקשורת והפצה של הוראות חוק האזרחות הווייטנאמית משנת 2008 (שתוקן ונוסף בשנת 2014); החוק המתקן ומשלים מספר סעיפים מחוק האזרחות הווייטנאמית משנת 2025; ומסמכים המפרטים ומנחים את יישום החוק.
משרד המשפטים, משרד החוץ וועדות העם המחוזיות ינהלו את הניהול ויתאמו עם משרד התרבות, הספורט והתיירות, קול וייטנאם, הטלוויזיה הווייטנאמית, סוכנות הידיעות הווייטנאמית וסוכנויות תקשורת מרכזיות ומקומיות אחרות, בהתבסס על התנאים בפועל, כדי לארגן פעילויות תקשורת ולהפיץ באופן נרחב את הוראות חוק האזרחות הווייטנאמית משנת 2008 (שתוקן ונוסף בשנת 2014); החוק המתקן ומשלים מספר סעיפים מחוק האזרחות הווייטנאמית משנת 2025; ותקנות והוראות מפורטות ליישום החוק באמצעות מדיה, טרנספורמציה דיגיטלית וטפסים מתאימים.
זמן היישום של שתי המשימות הנ"ל הוא ברבעונים השלישי והרביעי של 2025 ובשנים שלאחר מכן.
להשלים את הסקירה ולהציע תיקונים ותוספות למסמכים משפטיים הקשורים ללאום לפני 1 במאי 2026.
בנוגע לבדיקה, תיקון והשלמה בהתאם לסמכות או המלצה לרשויות המוסמכות לתקן ולהשלים מסמכים משפטיים בתוכן הקשור לזכויותיהם וחובותיהם של אזרחים וייטנאמים בעלי אזרחות זרה (אם קיימת) על מנת לעמוד בהוראות החוק, התוכנית דורשת:
בנוגע לסקירה ולהצעה לתקן, להשלים, להחליף, לבטל או להנפיק מסמכים משפטיים חדשים עם תוכן הקשור לזכויותיהם וחובותיהם של אזרחים וייטנאמים בעלי אזרחות זרה (אם קיימת), משרדים, סוכנויות ברמת המשרד וסוכנויות רלוונטיות ינהלו את סקירת המסמכים שבניהולם; יכינו דו"ח על תוצאות הסקירה ויציעו לתקן, להשלים, להחליף, לבטל או להנפיק מסמכים משפטיים חדשים שבניהולם למשרד המשפטים עבור מסמכים שהונפקו על ידי סוכנויות מרכזיות. מועצות עממיות וועדות עממיות בכל הרמות יבחנו מסמכים שהונפקו על ידי רשויות מקומיות; ידווחו על תוצאות הסקירה ויציעו לתקן, להשלים, להחליף, לבטל או להנפיק מסמכים משפטיים חדשים למועצות העממיות וועדות העם ברמה המחוזית עבור מסמכים שהונפקו על ידי רשויות מקומיות. מועד ההשלמה הוא לפני 1 במאי 2026.
משרד המשפטים מסנתז את תוצאות סקירת המסמכים המשפטיים וההצעות של המשרדים והרשויות; מפתח דו"ח המסכם את תוצאות סקירת המסמכים המשפטיים וההצעות לתיקון, השלמה, החלפה וביטול של מסמכים משפטיים הנמצאים תחת סמכותן של סוכנויות מרכזיות להגשה לממשלה. תאריך ההשלמה הוא לפני 1 ביולי 2026.
בנוגע לפיתוח, פרסום תחת סמכות או המלצה לרשויות המוסמכות לפרסם מסמכים משפטיים התוקנים, משלימים, מחליפים, מבטלים או מפרסמים מסמכים משפטיים חדשים עם תוכן הקשור לזכויותיהם וחובותיהם של אזרחים וייטנאמים בעלי אזרחות זרה, משרדים, סוכנויות ברמת המשרד וסוכנויות רלוונטיות ינהלו את הפיתוח, הפרסום תחת סמכות או המלצה לרשויות המוסמכות לפרסם מסמכים משפטיים בתחום הניהול. מועצות עממיות וועדות עממיות בכל הרמות ינהלו את הפיתוח וההפצה תחת סמכותם של מסמכים שהונפקו על ידי הרשויות המקומיות. מועד ההשלמה הוא לפני 1 ביולי 2027.
בנוגע לארגון הכשרה ייעודית ופיתוח מקצועי לצוות האנשים העובדים בעבודה הקשורה ללאום, התוכנית מקצה:
משרד המשפטים אחראי על ארגון כנסי הכשרה ייעודיים ופיתוח מקצועי לאנשים העובדים בעבודה הקשורה ללאום בסוכנויות מרכזיות ומקומיות. ועדות עממיות מחוזיות אחראיות על ארגון כנסי הכשרה ייעודיים ופיתוח מקצועי לאנשים העובדים בעבודה הקשורה ללאום ברמה המקומית.
משרד החוץ ינהל ויתאם עם משרד המשפטים וסוכנויות וארגונים רלוונטיים לארגון הכשרה ייעודית ופיתוח מקצועי לאנשים העובדים בתחומים הקשורים ללאום בסוכנויות ייצוגיות וייטנאמיות בחו"ל.
ניתן לארגן הכשרה מקומית ישירות או מקוונת; ניתן לארגן הכשרה בחו"ל בהתאם למצב בפועל. מועד היישום הוא ברבעונים השלישי והרביעי של 2025 ובשנים שלאחר מכן.
משרד המשפטים ומשרד החוץ יבדקו את ארגון יישום החוק והמסמכים המשפטיים המפרטים ומנחים את יישומו . תקופת היישום היא בשנת 2026 והשנים שלאחר מכן.
משרד המשפטים יתאם עם משרד החוץ, משרד הביטחון הציבורי, משרד הממשלה, משרד הנשיא, משרדים, סוכנויות ברמת המשרד, ועדות העם המחוזיות וסוכנויות וארגונים רלוונטיים לפיתוח מאגר המידע הלאומי. תקופת היישום היא בשנת 2026 והשנים שלאחר מכן.
מכתב שלג
מקור: https://baochinhphu.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-luat-quoc-tich-viet-nam-bao-dam-kip-thoi-thong-nhat-va-hieu-qua-102250823161832098.htm






תגובה (0)