जब वैलेंटिन कॉन्स्टेंटिनेसकु से पूछा गया, "क्या आपके बच्चे हैं?", तो उन्होंने जवाब दिया, "8 बच्चे हैं", जिससे श्रोता हैरान रह गए, लेकिन वे "6 कुत्ते और 2 बिल्लियाँ" थे। इस मजाकिया जवाब से पता चला कि उनकी वियतनामी भाषा में दक्षता "औसत नहीं" थी।
लेकिन 1985 में जन्मे इस व्यक्ति का मानना है कि उनकी वियतनामी भाषा "सामान्य" है। "मेरी पत्नी ने कहा कि मुझे बेहतर बोलना चाहिए क्योंकि मैं वियतनाम में 20 साल से ज़्यादा समय से रह रहा हूँ, जो मेरे देश रोमानिया में बिताए समय से भी ज़्यादा है।"
वियतनामी भाषा कठिन नहीं है
वैलेन्टिन का साक्षात्कार उस समय लिया गया जब वे वियतनाम की यात्रा पर थे और दा नांग में रुके थे। यह यात्रा लगभग डेढ़ साल तक चली - उनके साथ उनकी पत्नी और उनके कुत्ते भी थे।
14 वर्ष हनोई में रहने, 5 वर्ष साइगॉन में रहने तथा 1.5 वर्ष उत्तर से दक्षिण की यात्रा करने के बाद उन्होंने कहा कि "वियतनाम में अब मुझे कोई भी बात आश्चर्यचकित नहीं करती", इसके अलावा वे प्रतिदिन वियतनामी भाषा के बारे में नई जानकारी प्राप्त कर रहे हैं।
2005 में, वैलेन्टिन पहली बार डिप्लोमैटिक अकादमी (तब अंतर्राष्ट्रीय संबंध अकादमी) में छात्रवृत्ति छात्र के रूप में वियतनाम आए। हनोई विज्ञान एवं प्रौद्योगिकी विश्वविद्यालय में एक वर्ष तक वियतनामी भाषा का अध्ययन करने के बाद, उन्होंने आधिकारिक तौर पर अपना विश्वविद्यालय कार्यक्रम शुरू किया।
“जब मैंने विश्वविद्यालय में प्रवेश लिया, तो मेरी वियतनामी भाषा केवल बुनियादी संचार स्तर तक ही सीमित थी, जो राजनीति, समष्टि अर्थशास्त्र, दर्शन आदि जैसे कठिन विषयों के ज्ञान को पूरी तरह से समझने के लिए पर्याप्त नहीं थी। लेकिन उसके बाद, मेरी वियतनामी भाषा की क्षमता धीरे-धीरे बेहतर हुई।”
19 साल की उम्र में वैलेन्टिन पढ़ाई के लिए वियतनाम गए। तब से वे 20 साल से ज़्यादा समय से वियतनाम में रह रहे हैं।
वैलेंटिन ने एक मज़ेदार किस्सा सुनाया जो उन्हें एक बार मिला था जब वह एक पश्चिमी व्यक्ति थे और वियतनामी भाषा बहुत अच्छी बोलते थे। "उस समय, ग्रैब में आज की तरह अच्छी पोज़िशनिंग सिस्टम नहीं थी, इसलिए कार बुक करने के बाद, ड्राइवर अक्सर ग्राहक को फ़ोन करके उसकी सही लोकेशन पूछता था।
उस दिन मैंने एक कार बुक की और ड्राइवर का फ़ोन भी आया, मेरी लोकेशन पूछने के लिए। मेरी लोकेशन कन्फ़र्म करने के बाद, वो आई, मैंने कहा 'मैं हूँ', तो उसने हाथ हिलाकर कहा 'नहीं, नहीं, ग्राहक... ग्राहक...' (नहीं, नहीं, ग्राहक... ग्राहक - मोटा-मोटा अनुवाद)।
मैंने कहा, "ठीक है, मैं आपकी मेहमान हूँ," उसने फिर भी ज़िद करके मना कर दिया और टूटी-फूटी अंग्रेज़ी में कहा, "मुझे अंग्रेज़ी नहीं आती।" मैंने कहा, "ठीक है, मुझे पता है, मैं वियतनामी बोलता हूँ।"
काफ़ी बहस के बाद भी उसे समझ नहीं आया। उसने 'मेहमान' को वापस बुलाने के लिए अपना फ़ोन निकाला, तभी मेरा फ़ोन बज उठा। मुझे उसे दिखाना पड़ा, तो वो हैरान रह गई, पता चला कि मैं वही मेहमान था जिसने उससे पहले बात की थी।
उसने कहा कि उसे लगा कि वह कोई वियतनामी मेहमान है, क्योंकि उसे नहीं लगता था कि विदेशी लोग इस तरह बोल सकते हैं।
एक अन्य अवसर पर, हो ची मिन्ह सिटी में, जब वैलेन्टिन अपनी कार की मरम्मत कराने गया तो उसे विपरीत दिशा में एक गलतफहमी का सामना करना पड़ा।
दूर से ही रिसेप्शनिस्ट ने उन्हें विदेशी पहचान लिया। "उन्होंने पूछा, 'आप चाय पीते हैं या कॉफ़ी?' मैंने जवाब दिया, 'कॉफ़ी, प्लीज़।' उन्होंने कहा, 'हाँ, हाँ।' कॉफ़ी का कप आगे बढ़ाते हुए उन्होंने कहा, 'आप बहुत पश्चिमी लग रहे हैं, सर!'"
पता चला कि वैलेंटिन को वियतनामी भाषा में बोलते सुनकर दूसरे कर्मचारी को लगा कि वह वियतनामी है। उस समय, उस "पश्चिमी" ने खुशी से जवाब दिया: "शुक्रिया। आप पश्चिमी हैं!"।
वैलेंटिन ने टिप्पणी की कि वियतनामी भाषा में सामान्य संचार और दैनिक आदान-प्रदान के स्तर तक पहुँचना मुश्किल नहीं है। "लेकिन वियतनामी लोगों के मुहावरों, व्यंग्य, चुटकुलों और उलटबाँसी को समझना मुश्किल है।"
उदाहरण के लिए, 'चा' शब्द एक ही है, लेकिन 'चा ऐ मुऑन' और 'ऐ चुंग मुऑन' के अर्थ बिल्कुल विपरीत हैं। हालाँकि, यह गहन ज्ञान मुझे वियतनामी भाषा के बुनियादी स्तर तक पहुँचने के बाद मिला, इसलिए अब यह मुश्किल नहीं था।
उनका मानना है कि रोमानियाई भाषा का व्याकरण "दुनिया का सबसे कठिन व्याकरण" है। वर्तमान में, वैलेंटिन तीन भाषाओं में पारंगत हैं: रोमानियाई, अंग्रेज़ी और वियतनामी। वह फ़्रेंच, इतालवी और स्पेनिश भाषाएँ अच्छी तरह सुन और पढ़ सकते हैं।
विदेशियों को वियतनामी भाषा सिखाएंगे
वैलेन्टिन और उनकी पत्नी पिछले डेढ़ साल से वियतनाम में यात्रा कर रहे हैं।
एक अंग्रेजी शिक्षक के रूप में, वैलेन्टिन ने कहा कि छात्रों के स्तर के आधार पर, वह अंग्रेजी या वियतनामी में पढ़ाएंगे।
एक "पश्चिमी वियतनामी भाषी" व्यक्ति के नज़रिए से, वह अक्सर अपनी वियतनामी भाषी क्षमता से अजनबियों को आश्चर्यचकित कर देते हैं। उन्होंने बताया कि हो ची मिन्ह सिटी में, जब लोग उन्हें वियतनामी बोलते सुनते हैं, तो वे हनोईवासियों की तरह आश्चर्यचकित नहीं होते। बल्कि इसलिए कि वह उत्तरी बोली बोलते हैं, उन्हें आश्चर्य होता है।
"साइगॉन में, हनोई की तुलना में वियतनामी बोलने वाले विदेशी ज़्यादा हैं, लेकिन आमतौर पर वे कुछ ही सरल वाक्य बोल पाते हैं। हनोई में, वियतनामी भाषा अच्छी तरह बोलने वाले विदेशियों की संख्या सबसे ज़्यादा है," उन्होंने अपना अनुभव साझा किया।
इसकी व्याख्या करते हुए, वैलेंटिन ने कहा कि "क्योंकि साइगॉन में सभी क्षेत्रों के लोग आते हैं, इसलिए यहाँ कई अलग-अलग वियतनामी लहजे हैं, जिससे विदेशियों को पहली बार सीखने में उलझन होती है। उत्तर में, केवल एक ही वियतनामी लहजा है।"
निकट भविष्य में, अंग्रेजी पढ़ाने के अलावा, वैलेंटाइन आधिकारिक तौर पर विदेशियों के लिए एक वियतनामी कक्षा भी खोलेंगे। एक ऐसे व्यक्ति के रूप में जो कई भाषाओं को जानता है, उनका मानना है कि हालाँकि विदेशियों के लिए वियतनामी पढ़ाने वाली कई पाठ्यपुस्तकें उपलब्ध हैं, लेकिन उनमें पढ़ाने के तरीके काफी "नकली" हैं।
उदाहरण के लिए, लोग अभिवादन करना सिखाते हैं: नमस्ते। आप कैसे हैं? वियतनामी लोग रोज़ाना मिलते समय एक-दूसरे का इस तरह अभिवादन नहीं करते। यह वाक्यांश केवल तभी इस्तेमाल किया जाता है जब वे लंबे समय से एक-दूसरे से नहीं मिले हों और आमतौर पर इसका इस्तेमाल केवल बुज़ुर्गों से पूछने के लिए ही किया जाता है।
यही कारण है कि वैलेन्टिन विदेशियों के लिए वियतनामी भाषा को सबसे अधिक समझने योग्य और स्वाभाविक तरीके से सिखाना चाहते हैं, जिसका लक्ष्य है "पाठ्यक्रम समाप्त करने के बाद, दो वियतनामी लोगों को एक-दूसरे से बात करते हुए सुनकर, आप समझ जाएंगे"।
वियतनाम मेरा दूसरा घर है
वैलेंटाइन को लगभग सभी वियतनामी व्यंजन पसंद हैं।
20 से ज़्यादा सालों से वियतनाम में रह रहे वैलेंटाइन ने वहाँ के ज़्यादातर प्रांतों और शहरों का दौरा किया है। उन्हें उस जगह की सैर करना बहुत पसंद है जहाँ उन्होंने अपनी आधी से ज़्यादा ज़िंदगी बिताई है।
"वियतनाम एक लंबा देश है, इसलिए हर प्रांत बहुत अलग है - मौसम से लेकर बोलचाल और खान-पान तक। लेकिन एक बात समान है: वियतनामी लोगों का व्यक्तित्व हर जगह एक जैसा है - हंसमुख, आशावादी और मिलनसार।"
जब उनसे पूछा गया कि उन्हें क्या खाना पसंद है, तो उन्होंने कहा कि उन्हें वियतनामी खाना बहुत पसंद है। "इस सवाल का जवाब देने के लिए, इसके विपरीत कहना ही बेहतर होगा। सिर्फ़ दो व्यंजन हैं जो मुझे पसंद नहीं हैं: ब्लड पुडिंग और डूरियन। बाकी, मुझे वियतनामी खाना बहुत पसंद है, जिसमें किण्वित झींगा पेस्ट के साथ सेंवई भी शामिल है।"
"मुझे वियतनामी संगीत भी पसंद है। वियतनामी संगीत बहुत रोमांटिक होता है, अक्सर प्यार की बातें करता है... 2004 में, जब मैं पहली बार वियतनाम आया था, तो सबसे पहले जो गाने मैंने सुने और पसंद किए, वे थे दुय मान का "हे वे डे बेन आन्ह" , खान फुओंग का "चीक खान गियो अम" ,... अब, मुझे सूबिन पसंद है। मेरे लिए, वह वियतनाम के ब्रूस मार्क जैसे हैं।"
19 साल के वैलेंटिन के लिए, वियतनाम का ट्रैफ़िक वाकई "डरावना" है। जब वह पहली बार वहाँ आया था, तो उसे सड़कें मोटरसाइकिलों से भरी हुई लगती थीं और लोग जिस तरह से सड़क पार करते थे... वह बहुत अजीब लगता था। लेकिन वियतनाम में 20 साल रहने के बाद, अब "मैं भी ऐसा ही करता हूँ"।
"जब रोम में हो तो रोमनों जैसा करो" - वैलेन्टिन ने हंसते हुए स्वीकार किया।
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://giadinh.suckhoedoisong.vn/chang-tay-lam-re-ha-noi-noi-tieng-viet-nhu-gio-ke-chuyen-hai-huoc-khi-di-taxi-172240923081525254.htm






टिप्पणी (0)