Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

को तु लेखन प्रणाली का "मानकीकरण"

शोध और जमीनी स्तर पर परामर्श की एक अवधि के बाद, वियतनाम भाषा विज्ञान संस्थान के भाषा विशेषज्ञों और वैज्ञानिकों ने वियतनाम में को तु लोगों की एक सामान्य लेखन प्रणाली का निर्माण पूरा कर लिया।

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam30/03/2025

img_0260.jpeg
मार्च 2025 के मध्य में आयोजित को-टू लेखन प्रणाली की घोषणा के लिए कार्यशाला में भाग लेते प्रतिनिधि। फोटो: अलंग न्गुओक

लेखन प्रतीकों, प्रारंभिक व्यंजन समूहों, स्वरों आदि के "मानकीकरण" की शर्तों को एकीकृत करने और सुनिश्चित करने के आधार पर, को तु लेखन प्रणाली को जल्द ही क्वांग नाम और ह्यू शहर के सामान्य स्कूलों में पढ़ाया जाने की उम्मीद है - जहां कई छात्र और को तु समुदाय रहते हैं और अध्ययन करते हैं।

को तु लेखन प्रणाली

एसोसिएट प्रोफेसर डॉ. गुयेन हू होन्ह (वियतनाम भाषा विज्ञान संस्थान) ने कहा कि वियतनाम में को तु लोगों के पास कम से कम चार लैटिन-आधारित ध्वन्यात्मक लेखन प्रणालियां हैं।

पहली प्रणाली 1956 के आसपास लैटिन वर्णमाला के आधार पर दक्षिण वियतनाम के राष्ट्रीय मुक्ति मोर्चा के कार्यकर्ताओं द्वारा बनाई गई थी। यह लेखकों कोन्ह ता लांग (ले होंग माओ) और कोन्ह एक्सोप (क्वाच ज़ान) के काम का परिणाम था।

मई 1959 में, "गुंग डूर" (उठो) समाचार पत्र दो भाषाओं में प्रकाशित हुआ: को तु और क्वोक न्गु। 1986 में, प्रांतीय जन समिति, विज्ञान एवं प्रौद्योगिकी समिति और क्वांग नाम - दा नांग के शिक्षा विभाग ने पुरानी लिपि को लागू करने और उसमें सुधार करने के लिए एक शोध समिति का गठन किया। इस सुधार के परिणामों का उपयोग पहली कक्षा (बूप को तु क्लास मुय) के लिए क्वोक ज़ान, ले नाम, ज़ोरम तुआ और कई अन्य लेखकों द्वारा पाठ्यपुस्तकों के संकलन में किया गया।

दूसरी प्रणाली 1967-1969 के आसपास समर इंस्टीट्यूट ऑफ लिंग्विस्टिक्स द्वारा विकसित की गई थी। यह लिपि को तु एप (निचले इलाके की को तु) बोली पर आधारित है, जो एन.ए. कॉस्टेल द्वारा रचित काटू शब्दकोश (काटू-वियतनामी-अंग्रेजी - 1991) में पाई जाती है।

तीसरी प्रणाली 2003 - 2004 में, क्वांग नाम ने वियतनाम भाषा विज्ञान संस्थान के साथ मिलकर मौजूदा लेखन प्रणालियों को संशोधित किया, तथा को तु भाषा के लिए शब्दकोशों, व्याकरणों और पाठ्यपुस्तकों के संकलन में उपयोग के लिए एक लेखन प्रणाली प्रस्तुत की।

चौथी प्रणाली के लिए, 2017 में तय गियांग जिला पार्टी समिति के पूर्व सचिव - श्री भ्रिउ लीक द्वारा उपयोग की जाने वाली वर्णमाला। यह वर्णमाला स्थानीय भाषा को तु दल (को तु हाइलैंड) पर आधारित है - तय गियांग जिले में रहने वाले को तु लोगों की भाषा और नाम गियांग जिले के कुछ हाइलैंड कम्यून्स, जिसका उपयोग लेखक भ्रिउ लीक द्वारा पुस्तक प्रा को तु (को तु भाषा) में किया गया है।

श्री होन्ह ने बताया, "वर्तमान में, वियतनाम में को-तु लोगों के लिए कोई एकीकृत को-तु लेखन प्रणाली नहीं है। इसलिए, सामान्य स्कूली व्यवस्था में शिक्षण के लिए एक कानूनी आधार बनाने हेतु एक एकीकृत लेखन प्रणाली की आवश्यकता है।"

पुनरुत्थान का महत्वपूर्ण मोड़

ताई गियांग जिला पार्टी समिति के पूर्व सचिव श्री भ्रीउ लिएक ने कहा कि पहले, प्रांत के पश्चिमी पर्वतीय क्षेत्रों के स्कूलों में को तु भाषा पढ़ाई जाती थी। हालाँकि, 1975 के बाद, को तु भाषा लगभग "विस्मृत" हो गई थी। इसलिए, यह को तु समुदाय के लिए अपनी जातीय भाषा को लुप्त होने के खतरे से बचाने का एक अवसर और एक बड़ा मोड़ है।

img_3660(1).jpg
व्यावहारिक ज़रूरतों के आधार पर, क्वांग नाम को तु लेखन प्रणाली को पूरा करने के प्रयास कर रहा है ताकि इसे जल्द ही जातीय अल्पसंख्यक छात्रों के पाठ्यक्रम में शामिल किया जा सके। तस्वीर में, वो ची कांग हाई स्कूल (ताई गियांग) के को तु छात्र। तस्वीर: अलंग न्गुओक

प्रोफ़ेसर डॉ. ता वान थोंग (भाषा विज्ञान संस्थान) ने कहा कि को तु लिपि, को और का डोंग लोगों (ज़ो डांग जातीय समूह के स्थानीय समूह) की लिपि के समान है, और इसे सीखना राष्ट्रीय भाषा की तुलना में आसान और तेज़ है। को तु लोगों की संख्या काफ़ी है (54 जातीय समूहों में से 26वें स्थान पर), उनकी संस्कृति समृद्ध, विविध और अनूठी है, इसलिए इस संस्कृति और भाषा को संरक्षित रखने के लिए एक लिखित भाषा की आवश्यकता है।

"जब हम मौजूदा प्रणाली को विरासत में प्राप्त करने के आधार पर को तु लेखन प्रणाली पर सर्वेक्षण और शोध करते हैं, तो हमें हमेशा को तु लोगों से सहमति और समर्थन प्राप्त होता है। यह इस लेखन प्रणाली के लिए को तु समुदाय की स्वीकृति को दर्शाता है, विशेष रूप से उन स्कूलों में को तु लिपि को पढ़ाने की नीति को, जहाँ को तु बच्चे रहते और पढ़ते हैं," श्री थोंग ने ज़ोर देकर कहा।

क्वांग नाम के जातीय अल्पसंख्यक एवं धर्म विभाग के निदेशक श्री एवो तो फुओंग के अनुसार, को तु लिपि का पूर्ण होना एक ऐतिहासिक घटना मानी जाती है, जो वियतनाम में को तु लोगों की लिपि और भाषा को संरक्षित और विकसित करने का एक अवसर है। साझा लिपि का एकीकरण न केवल एक वैज्ञानिक निर्णय है, बल्कि संस्कृति, अर्थशास्त्र और राजनीति के क्षेत्रों के लिए भी इसका बहुत महत्व है...

दीर्घकालिक दृष्टि से, प्रौद्योगिकी का प्रयोग, को-टू लिपि को डिजिटल रूप में परिवर्तित करना और समुदाय की शिक्षण एवं अनुसंधान आवश्यकताओं को पूरा करना आवश्यक है। विशेष रूप से, को-टू लिपि का एक डिजिटल डेटा सेट तैयार करना और सामान्य शिक्षा प्रणाली में शिक्षण के लिए पाठ्यपुस्तकों और इलेक्ट्रॉनिक दस्तावेज़ों हेतु एक मंच तैयार करना आवश्यक है।

शिक्षण में प्रारंभिक परिचय

क्वांग नाम शिक्षा एवं प्रशिक्षण विभाग के निदेशक, थाई वियत तुओंग ने कहा कि एकीकृत को तु लेखन प्रणाली को मान्यता दिलाने की कानूनी प्रक्रिया में काफ़ी समय और प्रयास लगा। ख़ासकर, इस लेखन प्रणाली को शिक्षा प्रणाली में लाने के लिए, सुविधाओं, मानव संसाधनों की सावधानीपूर्वक तैयारी और छात्रों की इच्छाओं का सर्वेक्षण ज़रूरी है।

img_0712(1).jpg
को तु लिपि में मुद्रित "गुंग डूर" वाली पत्थर की मेज को 2024 में नाम गियांग जिले के सांस्कृतिक स्थल पर प्रदर्शित किया जाएगा। फोटो: अलंग न्गुओक

इसके अलावा, ह्यू शहर और क्वांग नाम प्रांत - को तु लोगों के दो मुख्य आवासीय क्षेत्र - को को तु लिपियों का एक एकीकृत और संपूर्ण सेट बनाने के लिए मिलकर काम करने की ज़रूरत है, जिससे सरकारी स्कूलों में पढ़ाई के लिए उपयुक्त परिस्थितियाँ सुनिश्चित हों। यह एक बहुत ही जायज़ साझा आकांक्षा है जिसकी क्वांग नाम और ह्यू शहर में रहने वाला को तु समुदाय हमेशा स्थानीय सांस्कृतिक मूल्यों के संरक्षण में योगदान देने के लिए आशा करता है।

प्रांतीय जन समिति के उपाध्यक्ष त्रान आन्ह तुआन ने कहा कि को तु लिपि आज को तु लोगों के पारंपरिक सांस्कृतिक मूल्यों के संरक्षण में अत्यंत महत्वपूर्ण भूमिका निभाती है। क्योंकि प्रतिरोध युद्ध के दौरान, को तु लोगों को यह "क्रांतिकारी लिपि" सिखाई गई थी।

एक विशिष्ट शैक्षणिक गतिविधि को तु लिपि में "गुंग डूर" समाचार पत्र का प्रकाशन है, जो को तु लोगों को अपनी लिपि सीखने में मदद करता है, तथा क्वांग नाम के पहाड़ी जिलों में देश को बचाने के लिए अमेरिका के खिलाफ लड़ने के आंदोलन को बढ़ावा देने में योगदान देता है।

को तु स्क्रिप्ट को शीघ्र ही लोगों और छात्रों तक पहुंचाने के लिए, श्री त्रान आन्ह तुआन को राज्य प्रबंधन एजेंसियों, वैज्ञानिकों और स्थानीय लोगों से शीघ्र और प्रभावी कार्यान्वयन प्रक्रिया को बढ़ावा देने के लिए समर्थन की उम्मीद है।

निकट भविष्य में, शिक्षा एवं प्रशिक्षण विभाग प्रांतीय जन समिति को को-तु लिपि को अनुमोदित करने के लिए परामर्श देगा और स्कूलों में को-तु लिपि लागू करने की नीति पर ह्यू शहर के साथ मिलकर काम करेगा। इसके अलावा, प्रांतीय जन समिति द्वारा स्कूलों और संबंधित कर्मचारियों के बीच को-तु लिपि को पढ़ाने का निर्णय लेने हेतु आवश्यक परिस्थितियाँ पूरी तरह से तैयार करेगा...

स्रोत: https://baoquangnam.vn/chuan-hoa-bo-chu-viet-co-tu-3151733.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी श्रेणी में

मूर्तियों के रंगों के माध्यम से मध्य-शरद उत्सव की भावना को बनाए रखना
दुनिया के 50 सबसे खूबसूरत गांवों में वियतनाम का एकमात्र गांव खोजें
इस वर्ष पीले सितारों वाले लाल झंडे वाले लालटेन लोकप्रिय क्यों हैं?
वियतनाम ने इंटरविज़न 2025 संगीत प्रतियोगिता जीती

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

No videos available

समाचार

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद