राजदूत ली डुक ट्रुंग ने उप प्रधान मंत्री ट्रान लु क्वांग के नेतृत्व में प्रतिनिधिमंडल का स्वागत भाषण दिया, जिन्होंने 23 जुलाई, 2023 को इज़राइल में वियतनामी प्रतिनिधि एजेंसी के अधिकारियों और कर्मचारियों के साथ दौरा किया और काम किया। (स्रोत: वीएनए) |
मैं स्वयं, एक ऐसा व्यक्ति हूँ जिसका जन्म उस समय हुआ जब देश शांतिपूर्ण और एकीकृत था, और मैं उस समय बड़ा हुआ जब विदेश मामलों के क्षेत्र ने मातृभूमि के कई कठिन दौरों का सामना किया था, राजनयिक अधिकारियों की कई पीढ़ियों को प्रशिक्षित और परिपक्व किया गया था। विदेश मामलों के क्षेत्र ने अब अपनी 80वीं वर्षगांठ मनाई है, और मैं भाग्यशाली हूँ कि मुझे 1995 से इस क्षेत्र से "प्यार" हो गया है।
कूटनीति के साथ भाग्य
उस समय, अंतर्राष्ट्रीय संबंध अकादमी, जो अब राजनयिक अकादमी है, ने तीन वर्षों (1993 से) के लिए विश्वविद्यालय प्रवेश पुनः खोले थे। मुझे आज भी याद है कि 1995 की गर्मियों में, देश भर के कई हज़ार हाई स्कूल स्नातक अंतर्राष्ट्रीय संबंध अकादमी में विश्वविद्यालय प्रवेश परीक्षा के लिए पंजीकरण करा रहे थे (हम अंग्रेज़ी पढ़ते थे, इसलिए हम इसे IIR - "हू हू अ" कहते थे)। सितंबर के अंत और अक्टूबर की शुरुआत में जब हमने स्कूल में प्रवेश लिया, तब तक हममें से 200 से ज़्यादा लोग अकादमी के छात्र बन चुके थे, जो विदेश मंत्रालय के अधीन एक लंबी परंपरा वाला स्कूल था और जिसकी स्थापना 1959 में हुई थी। 1995 में, स्कूल अभी भी उतना ही साधारण था जितना कि दोई मोई के शुरुआती दौर में वियतनामी अर्थव्यवस्था। स्नातक दिवस पर, हमारे दो पाठ्यक्रमों K21 और K22 के लगभग 450 छात्रों ने 12 सितंबर, 1999 को अपने डिप्लोमा प्राप्त किए क्योंकि पाठ्यक्रम 22 से, अध्ययन कार्यक्रम 5 वर्ष से घटाकर 4.5 वर्ष और बाद में 4 वर्ष कर दिया गया था।
स्नातक होने के बाद, कई कारणों से, मैंने तुरंत नौकरी शुरू किए बिना कुछ और सीखने का अवसर ढूँढ़ने का फैसला किया। हालाँकि, मेरे मन में हमेशा यह विचार रहता था कि "मुझे किसी पेशे को सीखने और फिर उसे करने की पूरी कोशिश करनी चाहिए"। फिर वह दिन आया, जब मैं 2002 के अंत में मंत्रालय की भर्ती परीक्षा में उत्तीर्ण होने का सौभाग्य प्राप्त कर सका। उसी वर्ष 28 नवंबर को, मुझे भर्ती का निर्णय प्राप्त हुआ और 1 दिसंबर, 2002 से मुझे आधिकारिक तौर पर विदेश मंत्रालय के प्रशिक्षु विशेषज्ञ का वेतन मिलने लगा।
भर्ती होने के बाद, हम एक पूर्व-सिविल सेवा वर्ग में भाग लेने में सक्षम थे, जहाँ हममें से 50 से अधिक नए सिविल सेवकों और अधिकारियों को वैचारिक रुख, सार्वजनिक प्रशासन के बारे में ज्ञान से प्रशिक्षित और सुसज्जित किया गया, अपनी जड़ों की ओर लौटे, द्विपक्षीय और बहुपक्षीय संबंधों के बारे में काल्पनिक स्थितियों में भाग लिया, 2003 में दूसरे खाड़ी युद्ध के बारे में... इससे पहले, हममें से लगभग 10 लोगों का एक समूह युद्ध को समाप्त करने और वियतनाम में शांति बहाल करने पर पेरिस समझौते (27 जनवरी, 1973 - 27 जनवरी, 2003) पर हस्ताक्षर की 30वीं वर्षगांठ मनाने के लिए सम्मेलन की आयोजन समिति की मदद करने में सक्षम था।
सेवा-पूर्व के कुछ महीनों ने हमें कई भावनाओं से भर दिया, जिससे हम आधिकारिक तौर पर "सिविल सेवक" बनने के लिए पूरी तरह से तैयार हो गए। इसी दौरान, विषयगत गतिविधियों और क्षेत्र भ्रमणों के माध्यम से, हमने "xeve" - विशेषज्ञ (CV 02) की अवधारणा का "आविष्कार" किया, जिसका उपयोग बाद में पिछले और बाद के दोनों भर्ती दौरों में किया जाता रहा। स्रोत की ओर वापसी, राजनयिक युवा उत्सव, विस्तारित संघ कार्यकर्ताओं का प्रशिक्षण, युवा खेल महोत्सव जैसी विशिष्ट गतिविधियाँ भी CV 02 की गतिविधियों और विचारों से ही उत्पन्न हुईं।
इज़राइल में वियतनामी राजदूत ली डुक ट्रुंग। (स्रोत: इज़राइल में वियतनामी दूतावास) |
अनुवाद कक्ष में पले-बढ़े
सेवा-पूर्व कार्यक्रम पूरा करने के बाद, मुझे अनुवाद विभाग, बाद में राष्ट्रीय अनुवाद और व्याख्या केंद्र (2008), विदेशी अनुवाद और व्याख्या विभाग (2022) और वर्तमान में राज्य प्रोटोकॉल विभाग और विदेशी अनुवाद में काम करने के लिए नियुक्त किया गया।
व्याख्या विभाग में काम करते हुए, मैं देश की अधिकांश प्रमुख विदेशी मामलों की गतिविधियों में भाग लेने में सक्षम था, जिसमें 2 सितंबर को राष्ट्रीय दिवस के वार्षिक समारोह के आयोजन से लेकर प्रमुख छुट्टियों का जश्न मनाना, एएसईपी III और एएसईएम 5 (2004) जैसे उच्च स्तरीय सम्मेलन, दीन बिएन फू विजय की 50वीं वर्षगांठ, दक्षिण की मुक्ति की 30वीं वर्षगांठ और देश का पुनर्मिलन शामिल था... हमने जमीनी स्तर पर अंतर्राष्ट्रीय एकीकरण के लिए अनुवाद और व्याख्या जैसी गतिविधियों में भी भाग लिया, जैसे किसानों के साथ "फील्ड फेस्टिवल", संस्कृति, व्यापार, पर्यटन और निवेश को बढ़ावा देने के लिए सम्मेलन, जिसमें 2003 में 22वें एसईए गेम्स शामिल हैं।
अक्टूबर 2005 में, मुझे यूरोपीय आयोग - EC द्वारा प्रायोजित और आयोजित एक सम्मेलन व्याख्या कौशल प्रशिक्षण पाठ्यक्रम में भाग लेने के लिए भेजा गया था। 5 महीने से अधिक समय तक, हमें यूरोपीय संघ के विशेषज्ञों और दुभाषियों द्वारा क्रमिक (निरंतर) और समकालिक (केबिन) व्याख्या कौशल का अभ्यास करने के लिए सिखाया और निर्देशित किया गया, यूरोपीय संघ के बारे में सीखा और संघ की विशेष एजेंसियों का दौरा किया। उस कोर्स के बाद, मैं फरवरी 2006 में हनोई लौट आया, बहुत आश्वस्त था क्योंकि मैं APEC वियतनाम वर्ष 2006 में भाग लेने के लिए कौशल से "पूरी तरह" सुसज्जित था। वास्तव में, APEC 2006 ने मुझे उल्लेखनीय रूप से विकसित होने में मदद की, विदेशी मामलों की गतिविधियों में पार्टी और राज्य के नेताओं के साथ आत्मविश्वास से रहने और केबिन व्याख्या में भाग लेने और एक टीम लीडर होने के नाते, अन्य भाषाओं जैसे चीनी, रूसी, जापानी, कोरियाई, आदि में केबिनों के लिए यूरोपीय व्याख्या कौशल का निर्देश देने में सक्षम होने में मदद की।
2006 का सीनियर वीक खत्म हुआ, मेरे लिए सब कुछ लगभग एकदम सही था। उस समय, ऑस्ट्रेलियाई सरकार ने घोषणा की कि वह ऑसएड - एडीएस, जो बाद में एएएस बन गया, स्नातकोत्तर छात्रवृत्ति कार्यक्रम के लिए आवेदन स्वीकार करेगी। अनुवाद विभाग के प्रमुख ने मुझे आवेदन करने के लिए प्रोत्साहित किया और अनुमति दी, और फिर मुझे फास्ट ट्रैक सूची में डाल दिया गया, इसलिए जून 2007 में मैं मेलबर्न में मास्टर ऑफ डिप्लोमेसी एंड ट्रेड कार्यक्रम की पढ़ाई करने गया, जो 31 दिसंबर, 2008 तक चला।
तेल अवीव में एक कार्यक्रम में भाग लेने वाले प्रतिनिधियों के साथ राजदूत ली डुक ट्रुंग। (स्रोत: इज़राइल स्थित वियतनामी दूतावास) |
मेलबर्न में अध्ययन के दौरान, अनुवाद विभाग को राष्ट्रीय अनुवाद एवं व्याख्या केंद्र (10 जून, 2008 से) में संगठित किया गया। यह सौभाग्य की बात थी कि जब मैं जनवरी 2009 में वियतनाम लौटा, तो केंद्र के नेतृत्व ने मुझे प्रशिक्षण और शिक्षा जारी रखने का निर्णय लिया और मुझे अप्रैल में प्रशासन-सामान्य विभाग का उप-प्रमुख और फिर अक्टूबर 2009 में विभागाध्यक्ष नियुक्त किया। 2010 देश और विदेश मामलों के साथ-साथ कूटनीतिक क्षेत्र के लिए भी एक अद्भुत वर्ष था। उस समय, हमने थांग लॉन्ग - हनोई की 1,000वीं वर्षगांठ मनाई और थांग लॉन्ग शाही गढ़ के लिए यूनेस्को विश्व सांस्कृतिक विरासत प्रमाणपत्र प्राप्त किया। यह वियतनाम के देश और लोगों के लिए ऐतिहासिक महत्व की घटनाओं में से एक है।
इसके अलावा, 2010 की शुरुआत में, हमने वियतनाम की कम्युनिस्ट पार्टी की स्थापना की 80वीं वर्षगांठ मनाई और 2010 में आसियान की अध्यक्षता संभाली। मैं संबंधित विदेशी मामलों की अधिकांश गतिविधियों में भाग लेने, 2010 में आसियान की अध्यक्षता के दौरान दर्जनों विभिन्न कार्यक्रमों, सम्मेलनों और सेमिनारों के आयोजन में भाग लेने और 17वें आसियान शिखर सम्मेलन के समापन समारोह के लिए एम.सी. के रूप में कार्य करने में सक्षम था - एक ऐसा कार्यक्रम जिसने देश के अंतर्राष्ट्रीय और क्षेत्रीय एकीकरण में एक प्रमुख मील का पत्थर चिह्नित किया।
30 साल बाद गर्मजोशी से हाथ मिलाना
30 दिसंबर, 2010 को मंत्रालय ने मुझे उप निदेशक के रूप में प्रशिक्षु के रूप में मान्यता देने का निर्णय जारी किया। जनवरी 2011 से मार्च 2013 तक, मैंने व्यावसायिक अनुवाद और व्याख्या गतिविधियों में भाग लेना जारी रखा और बढ़ती तीव्रता के साथ अनुवाद और व्याख्या कौशल सिखाया, संसदीय कूटनीति गतिविधियों में और अधिक गहराई से भाग लिया, और फिर पूर्व-सेवा कार्यक्रम पूरा करने के ठीक 10 साल बाद, मुझे राष्ट्रीय अनुवाद और व्याख्या केंद्र का उप निदेशक - उप निदेशक नियुक्त किया गया।
फिर 2013 के अंत में, जब हमारी राष्ट्रीय सभा मार्च-अप्रैल 2015 में 132वीं अंतर-संसदीय संघ महासभा के आयोजन की तैयारी कर रही थी, तो राष्ट्रीय सभा की विदेश मामलों की समिति ने प्रस्ताव रखा और मुझे अप्रैल 2015 के अंत तक आईपीयू-132 राष्ट्रीय सचिवालय के उप प्रमुख के रूप में नियुक्त करने की "हरी झंडी" दे दी गई। 2015 के अंत में, मुझे मंत्रालय द्वारा स्पेन में वियतनामी दूतावास में परामर्शदाता - द्वितीय व्यक्ति (प्रतिनिधि कार्यालय के उप प्रमुख/उप राजदूत) के रूप में काम करने के लिए नियुक्त किया गया।
इज़राइल में वियतनाम का परिचय देने वाले एक कार्यक्रम में अंतर्राष्ट्रीय छात्रों के साथ राजदूत ली डुक ट्रुंग। (स्रोत: इज़राइल में वियतनामी दूतावास) |
स्पेन में अपना मिशन पूरा करने और मार्च 2019 में वियतनाम लौटने के बाद, मैं काम करने के लिए राष्ट्रीय अनुवाद और व्याख्या केंद्र में लौट आया, और 30 जून, 2019 को वियतनाम और यूरोपीय संघ के बीच ईवीएफटीए मुक्त व्यापार समझौते पर हस्ताक्षर होते देखा। सितंबर 2019 में, मुझे एक उच्च-स्तरीय सैद्धांतिक प्रशिक्षण कार्यक्रम और साथ ही, वरिष्ठ विशेषज्ञों के लिए एक प्रशिक्षण कार्यक्रम में भाग लेने के लिए नियुक्त किया गया था। जून 2021 तक, मैंने समूह 2 के लिए राष्ट्रीय सुरक्षा प्रशिक्षण सहित सभी प्रशिक्षण कार्यक्रम पूरे कर लिए थे। देश और विदेश दोनों जगह कोविड-19 महामारी के जटिल घटनाक्रमों के संदर्भ में, मैंने प्रतिनिधि कार्यालय के प्रमुख के रूप में एक कार्यकाल के लिए व्यावसायिक यात्रा पर जाने के लिए स्वेच्छा से भाग लिया। 17 अक्टूबर, 2021 को, राष्ट्रपति ने मुझे इज़राइल राज्य में वियतनाम समाजवादी गणराज्य के असाधारण और पूर्णाधिकारी राजदूत के रूप में नामित करने के निर्णय पर हस्ताक्षर किए।
कुछ तैयारी के बाद, 8 मई, 2022 को, मैंने पवित्र भूमि पर कदम रखा और आधिकारिक तौर पर अपना पदभार ग्रहण किया। इस प्रकार, विदेश सेवा में आधिकारिक रूप से भर्ती होने के ठीक 20 साल बाद, मैं इज़राइल में राजदूत बन गया, जो उस भूमि से लगभग 2,000 किलोमीटर दूर है जहाँ "एक हज़ार एक रातें" कहानी की शुरुआत हुई थी, लेकिन इज़राइल के साथ भाग्य का खेल था। सितंबर 1995 में विदेश सेवा से जुड़ने के तीस साल बाद, जब मैं एक छात्र था और "गर्मजोशी से हाथ मिलाना" जानने के लिए उत्सुक था, तब से मुझे इज़राइल में अपना मिशन पूरा करने पर बधाई देने वाले अंतर्राष्ट्रीय मित्रों और इज़राइल से कई "गर्मजोशी से हाथ मिलाने" का मौका मिला।
स्रोत: https://baoquocte.vn/hanh-trinh-tro-thanh-dai-su-viet-nam-tai-israel-323656.html
टिप्पणी (0)