कवि झुआन दियु का निधन 1985 के अंत में हुआ। महान कवि झुआन दियु को वियतनामी कविता जगत से गए लगभग 38 वर्ष हो चुके हैं, और क्षेत्रीय तथा अंतर्राष्ट्रीय लेखकों और कवियों के लिए कई महत्वपूर्ण मंचों पर, अब हमें कवि की तीखी राय सुनने का सम्मान नहीं मिलता।
कवि ज़ुआन दियू के निधन का ज़िक्र करते हुए, मुझे अचानक 18 से 20 दिसंबर, 1985 तक हनोई में आयोजित "युवा लेखकों का तीसरा राष्ट्रीय सम्मेलन" याद आ गया। यह युवा लेखकों के लिए एक विशेष रूप से सार्थक साहित्यिक आयोजन माना जा सकता है, जो हमारे देश के पूर्ण एकीकरण के संदर्भ में हो रहा है। क्योंकि इससे पहले के दो सम्मेलन केवल समाजवादी उत्तर में ही हुए थे, बशर्ते देश अभी भी अस्थायी रूप से विभाजित हो।
लेखक संघ के तत्कालीन उप-महासचिव, कवि चिन्ह हू द्वारा भेजे गए आयोजन समिति के सम्मन को अपने हाथों में लिए, माई सन और मैंने राजधानी की "तीर्थयात्रा" की तैयारी में कई दिन बिताए। दरअसल, हमारा सामान बहुत सादा और हल्का था क्योंकि सब्सिडी के दौर में, बहुत कम लोग भौतिक मामलों की परवाह करते थे। अमीर-गरीब के बीच की खाई और ऊँच-नीच के बीच की हीन भावना हमारे विचारों में कभी नहीं आई थी, या अगर आई भी थी, तो वह बस एक धुंधली धुंध की तरह, क्षणभंगुर थी, वास्तविक नहीं।
जीवन की पहली लंबी यात्रा का उत्साह, कभी-कभी हमें अधीर और कुछ हद तक निराश कर देता था, उत्तर-दक्षिण रेलवे पर तीन दिन और रात की सुस्ती के दौरान ट्रेन की धीमी गति से। फिर, हम आखिरकार हनोई पहुँचे - पूरे देश का दिल। हनोई "सुगंधित नहीं, बल्कि चमेली के फूलों जैसा/ ऐतिहासिक नहीं, बल्कि ट्रांग आन के लोगों जैसा" मैंने पुराने लोकगीतों में पढ़ा था। "हनोई, छत्तीस गलियाँ" थाच लाम द्वारा - न्गुयेन तुओंग लान, तु लुक वान दोआन समूह के एक उत्कृष्ट लघु कथाकार। हनोई, लालसा से भरा, वु बांग द्वारा "थुओंग न्हो मुओई थाप" में पुरानी यादों से भर गया। और, सबसे ज़्यादा करीब और अंतरंग, "हनोई, हमने अमेरिकियों से अच्छी तरह मुकाबला किया" मैंने अनोखी लेखन शैली वाले प्रतिभाशाली लेखक न्गुयेन तुआन द्वारा पढ़ा था। एक अजीब और अद्भुत अनुभूति थी, जिसका वर्णन करना कठिन है, जो हमारे दिलों में उस क्षण से उत्पन्न हुई जब ट्रेन 17वें समानांतर से गुजरी, जब तक कि हमने हांग को स्टेशन - हनोई की ओर अपने पहले डरपोक कदम नहीं उठाए।
उस शाम (17 दिसंबर, 1985) की तैयारी बैठक में, मुझे आयोजन समिति द्वारा सुश्री दा नगन ( कैन थो ) और हो अन्ह थाई (हनोई) के साथ सम्मेलन सचिवालय में शामिल होने के लिए नियुक्त किया गया था। उसी शाम, हमें पता चला कि कवि झुआन दियू का फ्रेंडशिप अस्पताल में दिल का दौरा पड़ने के बाद इलाज चल रहा था; अगर मुझे सही से याद है, तो यह दूसरी बार था जब उन्हें अस्पताल में भर्ती होना पड़ा था। हालांकि, आयोजन समिति और विशेष रूप से सम्मेलन में उपस्थित युवा कवियों को अभी भी उम्मीद थी कि अगली सुबह वे उस कवि को सम्मेलन मंच पर व्यक्तिगत रूप से देख पाएंगे जिसे वे प्यार करते थे। हालांकि, 18 दिसंबर, 1985 की रात को, देश भर के कई प्रतिनिधियों को 65 गुयेन डू में लेखकों की चार पीढ़ियों के साथ बैठक छोड़नी पड़ी ताकि वे आखिरी बार महान कवि झुआन दियू को देखने के लिए अस्पताल जा सकें। अगली सुबह, सम्मेलन के आधिकारिक कार्यक्रम में, जब आयोजन समिति की ओर से कवि लू हुई न्गुयेन ने कवि ज़ुआन दियू के भावपूर्ण और बौद्धिक भाषण का पूरा पाठ पढ़ा, तो हॉल में मौजूद कोई भी अपने आँसू नहीं रोक पाया। सभापतिमंडल में कई बार चीखें उठीं और धीरे-धीरे फैलती गईं, जिससे वियतनाम-सोवियत संघ मैत्री श्रम सांस्कृतिक महल के विशाल कक्ष में एक गमगीन माहौल छा गया। कवि ज़ुआन दियू के इस अंतिम लेख का शीर्षक था "कविता लेखन में विद्वता" - जिसमें लेखक ने अपने रचनात्मक जीवन में संचित समस्त "हिम्मत" को चौथी पीढ़ी तक पहुँचाया। शायद, कवि को यह पूर्वाभास था कि कविता सृजन के "रहस्य" को अगली पीढ़ी तक पहुँचाने का इससे बेहतर अवसर नहीं मिलेगा, लेकिन दुर्भाग्य से अब उन्हें इसे प्रत्यक्ष रूप से प्रस्तुत करने का अवसर नहीं मिला।
केंद्रीय साहित्य एवं कला साप्ताहिक और युवा लेखकों के बीच इसके तुरंत बाद हुई एक अंतरंग बैठक में, कवि ज़ुआन दियू पर विशेषांक के लिए लेखों की तैयारी पर गहन चर्चा हुई। श्री फाम तिएन दुआत को केंद्रीय साहित्य एवं कला विभाग के अध्यक्ष, कॉमरेड हा ज़ुआन त्रुओंग के लिए एक स्तुति-लेख लिखने का काम सौंपा गया था। मुझे याद है कि "एक बड़ा पेड़ पड़ा है, पूरा आकाश खाली है" शीर्षक वाला वह विस्तृत लेख, साहित्य एवं कला साप्ताहिक के मुखपृष्ठ पर दो स्तंभों में, बड़ी गंभीरता से छपा था। गठिया रोग से पीड़ित वरिष्ठ लेखक गुयेन तुआन ने, फिर भी, अखबार के संपादकीय मंडल के अनुरोध पर, समय पर भेजी गई शोक-संदेश पंक्तियों को सावधानीपूर्वक लिखा था। मैं शोक-संदेश पंक्तियों से बहुत प्रभावित हुआ, जिनकी अपनी एक अनूठी शैली थी - "कवि ज़ुआन दियू का निधन हो गया, मुझे ऐसा लग रहा है जैसे वे मेरे साहित्यिक जीवन का एक हिस्सा अपने साथ ले गए।"
श्री हू थिन्ह ने मुझे और गुयेन ट्रोंग टिन (का मऊ) को सम्मेलन के युवा कवियों की ओर से श्री ज़ुआन दियू के प्रति सम्मान व्यक्त करने हेतु एक छोटा लेख लिखने का काम सौंपा। यह समाचार पत्र उस समय प्रकाशित हुआ जब दक्षिण से आए प्रतिनिधि होआ बिन्ह में सोंग दा जलविद्युत परियोजना का दौरा कर रहे थे। उत्तरी प्रांतों से आए प्रतिनिधियों को कवि ज़ुआन दियू के गृहनगर लौटने से पहले उन्हें उनके अंतिम विश्राम स्थल तक विदा करने का सौभाग्य प्राप्त हुआ।
देश की सबसे बड़ी जलविद्युत परियोजना और प्रसिद्ध बिन्ह दा पटाखा उत्पादन सहकारी समिति का दौरा करने के बाद, हम अंकल हो की समाधि देखने हनोई लौटे और फिर कवि ज़ुआन दियू के सम्मान में पुष्पांजलि अर्पित करने वैन डिएन कब्रिस्तान गए। "ऐसा लगता है कि इससे पहले, किसी भी कलाकार के अंतिम संस्कार ने महान कवि ज़ुआन दियू के अंतिम संस्कार की तरह राजधानी के दिलों को नहीं छुआ था।" बाद में कॉफ़ी शॉप्स, पार्कों और सड़कों पर जिन हनोईवासियों से मैं मिला, उन सभी ने कवि के प्रति अपनी प्रशंसा अत्यंत स्नेहपूर्ण भावनाओं के साथ व्यक्त की। और यह केवल राजधानी हनोई ही नहीं है, बल्कि ज़ुआन दियू की कविता के प्रशंसक देश और दुनिया भर में हर जगह हैं। ज़ुआन दियू की कविताओं का पूर्व सोवियत संघ, बुल्गारिया, हंगरी, रोमानिया, पोलैंड, फ्रांस, इंग्लैंड, भारत, स्वीडन और विशेष रूप से पूर्व जर्मन लोकतांत्रिक गणराज्य में अनुवाद किया गया है - जहाँ ज़ुआन दियू को 1983 में कला अकादमी का संवाददाता सदस्य नियुक्त किया गया था।
अपने जीवनकाल में, कवि चे लान वियन ने एक बार कहा था कि कवि ज़ुआन दियू की रचनाओं का परिमाण संपूर्ण साहित्य अकादमी के बौद्धिक श्रम के बराबर है। यह कथन वास्तव में अतिशयोक्तिपूर्ण नहीं है। राष्ट्रीय और अंतर्राष्ट्रीय स्तर पर विभिन्न क्षेत्रों में अपनी रचनाओं और उत्कृष्ट योगदानों की विशाल मात्रा के साथ, कवि-शिक्षाविद ज़ुआन दियू ने बहुत पहले ही शास्त्रीय जगत में प्रवेश कर लिया था।
स्रोत
टिप्पणी (0)