जापान के शिक्षा, संस्कृति, खेल, विज्ञान और प्रौद्योगिकी मंत्रालय (एमईएक्सटी) द्वारा 2013 से प्रतिवर्ष "अंग्रेजी शिक्षा की स्थिति पर सर्वेक्षण" आयोजित किया जाता है, जिसका उद्देश्य वर्तमान स्थिति का आकलन करना और अंग्रेजी दक्षता में सुधार के उपाय सुझाना है।
जापान टाइम्स की रिपोर्ट के अनुसार, सर्वेक्षण में प्रत्येक प्रान्त और शहर के शिक्षा बोर्डों के साथ-साथ सभी सार्वजनिक प्राथमिक विद्यालयों (18,560 विद्यालय), जूनियर हाई स्कूलों (9,165 विद्यालय) और हाई स्कूलों (3,256 विद्यालय) को लक्ष्य बनाया गया।
2023 के सर्वेक्षण के नतीजे बताते हैं कि जूनियर हाई स्कूल के 50% छात्रों ने सीईएफआर स्तर A1 (संक्षिप्त रूप में A1) या उससे उच्चतर के बराबर अंग्रेजी दक्षता हासिल की, और हाई स्कूल के 50.6% छात्रों ने स्तर A2 या उससे उच्चतर हासिल किया। यह पहली बार है कि इन दोनों स्तरों पर जापानी छात्रों ने 50% तक पहुँच या उससे अधिक अंक प्राप्त किए हैं। पिछले साल यह दर क्रमशः 49.2% और 48.7% थी।
इस बीच, बी1 स्तर या उससे ऊपर की शिक्षा प्राप्त करने वाले छात्रों की दर 19.8% रही, जो पिछले वर्ष की तुलना में 1.4% कम है। इसके अलावा, प्रांतों और शहरों के बीच अंग्रेजी दक्षता में अभी भी कई अंतर हैं।
जापानी सरकार का लक्ष्य, जैसा कि "शिक्षा संवर्धन हेतु चौथी बुनियादी योजना 2023-2027" में कहा गया है, यह है कि जूनियर हाई और हाई स्कूल के कम से कम 60% छात्र जूनियर हाई स्कूल के अंत तक A1 स्तर या उससे अधिक और हाई स्कूल के अंत तक A2 स्तर या उससे अधिक प्राप्त करें।
जापानी अंग्रेज़ी शिक्षकों की अंग्रेज़ी दक्षता में भी सुधार हो रहा है। जूनियर हाई स्कूलों में B2 स्तर वाले अंग्रेज़ी शिक्षकों का प्रतिशत 44.8% और हाई स्कूलों में 80.7% है। ये सभी आँकड़े बढ़ रहे हैं और सर्वेक्षण शुरू होने के बाद से सबसे ज़्यादा हैं। हालाँकि, C1 स्तर या उससे ऊपर वाले हाई स्कूल अंग्रेज़ी शिक्षकों का प्रतिशत 21.8% है, जो पिछले वर्ष की तुलना में 0.7% कम है।
प्रणालीगत मुद्दे
जिमबोरी ग्लोबल के अनुसार , जापान में अंग्रेजी शिक्षा 19वीं सदी के मध्य में शुरू हुई। मीजी काल (1868-1912) के दौरान, जूनियर हाई और हाई स्कूलों में केवल कुलीन छात्रों का एक छोटा समूह ही अंग्रेजी पढ़ता था।
ताइशो काल (1912-1926) तक, अंग्रेज़ी शिक्षा पूरे देश में फैल चुकी थी। हालाँकि, द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान ब्रिटेन और संयुक्त राज्य अमेरिका के साथ संघर्षों के कारण यह विकास रुक गया। द्वितीय विश्व युद्ध के बाद, मुख्यतः अमेरिकी प्रभाव में, अंग्रेज़ी शिक्षा को पुनर्जीवित किया गया। इस समय, पढ़ने और लिखने के कौशल के विकास पर ध्यान केंद्रित किया गया था, जिसका उद्देश्य ऐसे जापानी कर्मचारी तैयार करना था जो विदेशी देशों के लिए दस्तावेज़ों को समझ और लिख सकें।
जापान में अंग्रेज़ी शिक्षा कई व्यवस्थागत समस्याओं का सामना करती है। हालाँकि छात्र जूनियर हाई स्कूल से लेकर विश्वविद्यालय तक अंग्रेज़ी पढ़ते हैं, फिर भी कई छात्रों को संवाद के लिए इसका इस्तेमाल करने में कठिनाई होती है, जिसका मुख्य कारण पढ़ने, लिखने और व्याकरण पर ज़ोर और परीक्षा-उन्मुख शिक्षा है।
जापान में विदेशी भाषा की शिक्षा में अक्सर आवश्यक सुनने और बोलने की गतिविधियों का अभाव होता है। छात्र कक्षा में अंग्रेजी तो ज़ोर से पढ़ सकते हैं, लेकिन सही उच्चारण निर्देश और व्यक्तिगत शिक्षा के साथ-साथ कक्षा के बाहर अंग्रेजी का उपयोग करने के अवसर बहुत कम होते हैं, जिसके परिणामस्वरूप वास्तविक जीवन में अभ्यास की कमी होती है।
कई अंग्रेजी कक्षाएं जापानी शिक्षकों द्वारा पढ़ाई जाती हैं और अंग्रेजी के स्थान पर जापानी भाषा का प्रयोग किया जाता है, जिससे छात्रों की सुनने और बोलने की क्षमता विकसित करने की क्षमता में बाधा उत्पन्न होती है।
शिक्षकों के वेतन में निवेश की रणनीति
अंग्रेजी शिक्षकों के वेतन में निवेश और उनकी योग्यता में सुधार से जापान में भाषा की क्षमता में उल्लेखनीय सुधार होने की उम्मीद है।
टीईएफएल संगठन के अनुसार, जापान में अंग्रेजी शिक्षक आमतौर पर 200,000-600,000 येन प्रति माह (लगभग 34.4-103.4 मिलियन वीएनडी) कमाते हैं। यह वेतन भौगोलिक स्थिति के अनुसार अलग-अलग होता है, और शहरी क्षेत्रों, खासकर टोक्यो में, जीवन-यापन की ऊँची लागत के कारण यह और भी ज़्यादा होता है।
जेईटी (जापान एक्सचेंज एंड टीचिंग) कार्यक्रम, विदेशियों को जापान लाने की एक सरकारी पहल है ताकि वे सरकारी स्कूलों में सहायक भाषा शिक्षक (एएलटी) या स्थानीय सरकारी कार्यालयों में अंतर्राष्ट्रीय संबंधों के समन्वयक (सीआईआर) के रूप में काम कर सकें। जेईटी कार्यक्रम में शिक्षकों का वेतन 280,000 येन/माह (लगभग 48.2 मिलियन वीएनडी) से शुरू होता है और वार्षिक वेतन 2.8-3.9 मिलियन येन (लगभग 482 मिलियन-672 मिलियन वीएनडी) के बीच होता है।
भाषा सहायक शिक्षक (एएलटी) अनुभव के आधार पर 200,000 से 250,000 येन प्रति माह (लगभग 34.4 मिलियन से 43.1 मिलियन वीएनडी) कमाते हैं। कक्षाएँ अक्सर बड़ी होती हैं, जिनमें 30 से ज़्यादा छात्र होते हैं। हालाँकि वेतन बहुत ज़्यादा नहीं होता, लेकिन नए शिक्षकों के लिए यह एक अच्छी शुरुआत है।
ईकाईवास (निजी अंग्रेज़ी स्कूल) के शिक्षक लगभग 250,000 येन/माह (लगभग 43.1 मिलियन वीएनडी) कमा सकते हैं। वे आमतौर पर 10 से 15 छात्रों वाली छोटी कक्षाओं में 5-8 घंटे/दिन काम करते हैं।
विश्वविद्यालयों में पढ़ाने का वेतन ज़्यादा होता है, जो 300,000-600,000 येन/माह (लगभग 51.7 मिलियन-103.4 मिलियन वीएनडी) तक होता है। विश्वविद्यालयों में अक्सर काम के घंटे कम होते हैं, लगभग 10-15 घंटे/सप्ताह, और लंबी छुट्टियाँ होती हैं।
अंतरराष्ट्रीय स्कूलों में पढ़ाने का अनुभव रखने वाले कई शिक्षकों का वेतन 250,000 से 600,000 येन प्रति माह (लगभग 43.1 मिलियन से 103.4 मिलियन VND) तक होता है। ये स्कूल अक्सर आवास सब्सिडी प्रदान करते हैं, लेकिन ज़्यादातर शहरी इलाकों में स्थित हैं, खासकर टोक्यो में।
कुल मिलाकर, जापान में अंग्रेजी पढ़ाने से प्रतिस्पर्धी वेतन और कई अवसर मिलते हैं, जिससे शिक्षकों को, विशेष रूप से ग्रामीण क्षेत्रों में, आराम से रहने की सुविधा मिलती है।
हालाँकि, चेरी ब्लॉसम वाले इस देश की विदेशी भाषा कौशल में उल्लेखनीय सुधार का रास्ता अभी भी लंबा और चुनौतीपूर्ण है। MEXT सर्वेक्षण के अनुसार, सुधार का स्तर उल्लेखनीय है, लेकिन महत्वपूर्ण नहीं है।
स्विस अंतरराष्ट्रीय शिक्षा कंपनी ईएफ एजुकेशन फ़र्स्ट द्वारा 2023 में किए गए एक सर्वेक्षण में, जिसमें 113 गैर-अंग्रेजी भाषी देशों और क्षेत्रों के लोगों की अंग्रेजी दक्षता का आकलन किया गया, पाया गया कि जापान कुल मिलाकर 87वें और 23 एशियाई देशों और क्षेत्रों में 15वें स्थान पर है। देश को 5 में से 4 अंक मिले, जो "कम दक्षता" (64-90) के बराबर है।
प्रोफ़ेसर बैरी ओ'सुलिवन (ब्रिटिश काउंसिल) ने टिप्पणी की कि जापान में अंग्रेज़ी शिक्षा में सुधार को बढ़ावा देने के लिए एक दीर्घकालिक दृष्टिकोण की आवश्यकता है क्योंकि सार्थक बदलावों को पूरा होने में अक्सर एक पीढ़ी लग जाती है। सुधार सफल होगा या नहीं, यह तीन मुख्य घटकों के एकीकरण पर निर्भर करता है: राष्ट्रीय पाठ्यक्रम, शिक्षण विधियाँ और मूल्यांकन विधियाँ - जिन्हें सामूहिक रूप से व्यापक शिक्षण प्रणाली के रूप में जाना जाता है।
प्रोफेसर बैरी के अनुसार, नीति निर्माताओं को यह सुनिश्चित करना होगा कि शिक्षक नए शैक्षिक लक्ष्यों को पूरा करने के लिए पूरी तरह से सुसज्जित हों; प्रकाशकों को ऐसी पाठ्यपुस्तकें विकसित करनी होंगी जो इन लक्ष्यों के अनुरूप हों; और मूल्यांकन प्रणालियों में सभी चार भाषा कौशलों को शामिल किया जाना चाहिए।
यद्यपि यह प्रक्रिया जटिल और समय लेने वाली है, लेकिन स्पेन जैसे देशों के अनुभव से पता चलता है कि, जब व्यापक रूप से कार्यान्वित किया जाता है, तो सुधार समय के साथ महत्वपूर्ण प्रगति ला सकते हैं।
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://vietnamnet.vn/tra-hon-103-trieu-thang-nhat-ban-dau-tu-luong-giao-vien-tieng-anh-nhu-nao-2324807.html
टिप्पणी (0)