थाई हाई का काव्य जीवन कला में आत्म-खोज की एक यात्रा है। जहाँ समकालीन वियतनामी कविता में कई प्रवृत्तियाँ उभरती हैं, वहीं थाई हाई चुपचाप अपनी राह पर चलते हैं। किसी पर निर्भर नहीं। भीड़ में खोए नहीं।
वह यात्रा तीन चरणों में स्पष्ट रूप से दिखाई देती है। 2005 से पहले प्रकाशित संग्रह: "समुद्र के सामने", "यादें"... काव्यशास्त्र अभी भी सरल है, कलात्मक प्रवृत्ति को स्पष्ट रूप से नहीं दर्शाता। वे पारंपरिक कविता से हिचकिचाते थे और आधुनिक कविता की ओर रुख करना चाहते थे। शुद्ध लेखन पद्धति के अलावा, जैसे: "शीत शरद ऋतु की रात, लहरों के तल पर आम का चाँद/समुद्र तैरता है, बादलों के शब्दों का एकालाप/मैं रेत पर सुनहरी रोशनी इकट्ठा करता हूँ/ऋतु बुनता हूँ... पतझड़ की हवा भेजता हूँ", कवि ने एक नई दिशा खोजने की कोशिश की: "ग्रीष्म ऋतु/सुनहरी चाँदनी/मोह और प्यास/मैं पीता हूँ/रेगिस्तान के सामने/आखिरी बूँद जीभ की नोक पर पिघलती है"। इन कविता संग्रहों में, काव्यात्मक बिम्ब अभी भी यथार्थ को प्रतिबिंबित करने के स्तर पर हैं: "मेरा मायका/लाल चावल/हरे आलू/नमकीन चावल के खेत/मध्य की धूप, लोगों की आँखों में सफेद रेत"। 2010 के बाद के संग्रहों में: "डायपर के बिना दुनिया ", "डोंग होई फंतासी गीत", "रसोई को रोशन करने वाली महिला", थाई हाई ने निश्चित रूप से सरल सोच के आराम क्षेत्र से बाहर कदम रखा है, आधुनिक काव्यशास्त्र और अत्यधिक प्रतीकात्मक कल्पना के साथ आत्मविश्वास से कविता को नवीनीकृत किया है।
![]() |
लेखक (दाएं) और कवि थाई हाई - फोटो: टीएच |
वसंत के बारे में भी बात करते हुए, लेकिन वह पारंपरिक, पुराने और उबाऊ छवि रूपांकनों का पालन नहीं करता है, बल्कि एक अलग, साहसिक और बहुत ही विचारोत्तेजक, बहुत वास्तविक और बहुत ही द्वंद्वात्मक दृष्टिकोण रखता है: "मिट्टी ढीली और भूरी होती है / केंचुए प्यार के मौसम में प्रवेश करते हैं / दिल के रास्ते अंतहीन खोज रहे हैं / घास के पीछे, उनके साथी निकलते हैं और चिपकते हैं / अपने तरीके से भावुक / पूर्ण / शर्मीली / मिट्टी ढीली और भूरी होती है / किसान बीज बोता है / हरा बगीचा आकाश की बूंदों को धारण करता है / नई धूप में चिकना / युवा अंकुर अपने कपड़े बदलते हैं / केंचुए वसंत के नृत्य में भावुक होते हैं"। शीर्षक देने से कविता का विचार खुलता है। भावनाओं के स्रोत का नाम पहले की तरह सीधे, सीधे और भद्दे ढंग से लिए बिना: "गृहनगर", "झील नगरी", "आग", "पानी", "यादें"... कवि रोचक साहचर्य क्षेत्रों, अनूठी रूपकात्मक विधियों से पाठक के मन को छूता है: "बिना डायपर की दुनिया", "टिन की छत पर जंगली बिल्लियों की आवाज़", "चूल्हा जलाती औरत"... ज़ाहिर है, सोच के कठोर आवरण को तोड़कर, सक्रिय रूप से खुद को नवीनीकृत करते हुए, कविता अधिक मुक्त, अधिक ऊँचाई पर, अधिक आकर्षक बन जाती है। यह कहा जा सकता है कि यही वह चरण है जिसने थाई हाई की काव्य शैली को आकार दिया, जिससे उन्हें वियतनाम लेखक संघ के "द्वार में प्रवेश" का टिकट हासिल करने में मदद मिली।
बाद की रचनाएँ जैसे महाकाव्य: "आई सर्च फॉर मी", "द लास्ट सनशाइन ऑफ़ द थाउज़ेंड" और 2020 के दशक की कई अन्य कविताएँ, दर्शाती हैं कि थाई हाई की कविता अपनी बारीकियों और व्यक्तित्व के साथ स्थिर है। परंपरा और आधुनिकता, वस्तुनिष्ठ वास्तविकता और अमूर्त सोच के बीच कुशल सामंजस्य ही वह मार्ग है जो थाई हाई को पुराने, रूढ़िबद्ध रास्ते से हटकर, एक रचनात्मक पद्धति की ओर पूरी तरह से मुड़ने में मदद करता है, जिसमें तीक्ष्ण, द्वंद्वात्मक सोच और एक कलात्मक रूप है जो सुंदर और पहचान से भरपूर है - थाई हाई की पहचान।
उनके छह कविता संग्रहों और महाकाव्यों का मूल विषय अपनी मातृभूमि के प्रति प्रेम है। उन्होंने अपना प्रेम डोंग होई को समर्पित किया। इस छोटी और खूबसूरत धरती पर कई जगहों के नाम थाई हाई ने प्यार से रखे थे: म्यू के ब्रिज, बाओ निन्ह, नहत ले बीच, मछली पकड़ने का गाँव, रेत का गाँव... उन्होंने कविता में कई कहानियाँ लिखीं, जो डोंग होई के परिवेश में रची गईं, जिनका ज़िक्र करने की ज़रूरत नहीं है, हम जानते हैं कि कवि कहाँ लौटना चाहते थे: "एक धूप भरी दोपहर/एक बरसाती दोपहर/समुद्र झाग और लहरों से भरा हुआ/हवा सफ़ेद रेत से खेल रही थी, बेतरतीब बातें कह रही थी"।
प्रेम के बारे में लिखते हुए भी, थाई हाई अपनी मातृभूमि "नहत ले-नांग-गियो-मुआ/जैसे तुम्हारा जीवन मेरे रक्त और मांस में समाया हो" के दायरे से बाहर नहीं हैं। उनकी सबसे उत्कृष्ट सफलता लंबी कविता "डोंग होई खुक हुएन तुओंग" है। एक ऐसे पुराने विषय पर लौटना, जिसका कलाकारों की कई पीढ़ियों ने सफलतापूर्वक दोहन किया है, एक कठिनाई है, लेकिन थाई हाई का अपना तरीका है। वह इसका दोहन किए बिना रचना करते हैं। वह अपने प्रेम और सम्मान को अपनी ध्वनियों और धुनों के माध्यम से प्रेषित करते हैं, शब्दों के खोल के माध्यम से तर्क के साथ इसका वर्णन और अभिव्यक्ति करने तक ही सीमित नहीं रहते, बल्कि इसे अपने हृदय के स्पंदनों के माध्यम से गाते हैं। लंबी कविता "डोंग होई खुक हुएन तुओंग" एक वृत्तांत है जिसे कवि सम्मानपूर्वक अपने गृहनगर को समर्पित करते हैं।
जब मैं पुराने क्वांग बिन्ह रेडियो और टेलीविज़न स्टेशन में काम करता था, तब मैं थाई हाई का सहकर्मी था, और साहित्य और कला के क्षेत्र में उनके साथ काम करता रहा। कई बार मैंने थाई हाई को बेहद गुमसुम देखा, मानो उन्हें इस ज़िंदगी की कोई परवाह या ध्यान ही न हो। लेकिन, मैं ग़लत था, थाई हाई ज़िंदगी से प्यार करते थे, लोगों से बेपनाह मोहब्बत करते थे। उनकी कविताओं के विषय जीवन की साँसों और रंगों से भरे थे। भीषण युद्ध के महीने। शांति के दिन पुराने और नए से मिले हुए थे। उदार और दुखद। प्रेम, नफ़रत, अच्छाई और बुराई। माँ का साया, पिता का साया। बहन का रूप, छोटी का रूप। कई साथी, कुछ मर गए, कुछ अभी भी ज़िंदा। ढेर सारे करीबी दोस्त। और यहाँ तक कि वे लोग भी जिनसे उनकी मुलाक़ात थोड़े समय के लिए हुई थी। वह अक्सर जाने-पहचाने रास्तों पर अकेले घूमते थे, और मुश्किलों में सुकून से जी रहे कई लोगों से मिलते थे। और अफ़सोस! सब्ज़ीवाला "हरी सब्ज़ियाँ तुम्हें पसंद हैं/तुम्हें पतली सब्ज़ियाँ पसंद हैं"। बूढ़ा साइकिल चालक "गीली कमीज़ पहने झुका हुआ बूढ़ा/घमंडी गंजों के एक समूह के बगल में बेजान।" बाँस की सीढ़ी बेचने वाला "बाँस की सीढ़ी ऊँची है/बाँस की सीढ़ी नीची है/विक्रेता झुकता है/सीढ़ी उठाए हुए"। ज़ाम गायक "संगीत/श्रोता/अखंड है/अकेला/गिटार/गायक/अखंड नहीं है"। पागल आदमी "पागल लड़की रात में चुपचाप चलती है"... कवि को जीवन के सभी दृश्यों को अपने हृदय में समेटने और उन्हें शब्दों में इस तरह गढ़ने के लिए बहुत ही नाज़ुक होना चाहिए। प्रामाणिक और सहानुभूतिपूर्ण। साझा करने वाला और दार्शनिक। छोटे लोगों की छवियाँ, लेकिन लोगों के दिलों को छूने और वास्तविकता को झकझोरने की शक्ति रखती हैं।
थाई हाई कविताएँ लिखते हैं। अतीत में लौटते हुए। वर्तमान में विचरण करते हुए। स्वयं में विलीन होते हुए। जीवन में, कविता में स्वयं को खोजने के लिए: "मैं खुद को धूप में ढूँढ़ता हूँ/पहाड़ पर लंबी परछाईं पड़ती है/धूल भरी सड़क अनिश्चित है...मैं खुद को ढूँढ़ता हूँ/काले और सफेद बाल फीके पड़ गए हैं/कुछ लटें बची हैं, कुछ दूर/छोटी-छोटी चिंगारियाँ, हवा में धीरे-धीरे बुझती जा रही हैं..."। हाल के वर्षों में, कवि बुढ़ापे से जूझ रहे हैं, कभी याद करते हैं, कभी भूल जाते हैं, कभी भ्रमित हो जाते हैं। कभी-कभी, जब यादें जागती हैं, तो वह पुरानी राहों पर लौट आते हैं मानो अपनी उस परछाईं को ढूँढ़ रहे हों जिसने बीते दिनों में अपनी छाप छोड़ी हो। बेतरतीब सवाल पूछते हुए, वह मुस्कुराते हैं। कविता के बारे में पूछते हुए, उनकी आँखें चमक उठती हैं: "कविता लिख रहे हैं? हाँ, अभी भी नियमित रूप से रचना कर रहे हैं!"
थाई हाई की कविता अब पके फल की तरह है, समृद्ध और मधुर!
ट्रुओंग थू हिएन
स्रोत: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202510/nha-tho-thai-hai-toi-tim-toi-giua-pho-dong-4b928f1/
टिप्पणी (0)