Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

वियतनामी साहित्य: "सांस्कृतिक औद्योगिक आधार" के योग्य प्रयास

50 वर्ष पीछे मुड़कर देखने, उपलब्धियों और वास्तविकता को सीधे देखने के लिए एक लंबा समय है; वहां से, वियतनामी साहित्य के लिए प्रभावी समाधान खोजें।

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng20/09/2025

50 साल पीछे मुड़कर देखने, उपलब्धियों और वर्तमान स्थिति पर सीधे नज़र डालने; और वहाँ से वियतनामी साहित्य के लिए प्रभावी समाधान खोजने के लिए एक लंबा समय है। इसलिए, हो ची मिन्ह सिटी में और जल्द ही दा नांग और हनोई में 1975 के बाद के वियतनामी साहित्य का सारांश प्रस्तुत करने वाले वियतनाम लेखक संघ सम्मेलन के आयोजन ने विकास के अगले चरण के लिए एक अधिक निर्बाध, स्थिर, पेशेवर और गुणवत्तापूर्ण गति प्रदान करने में योगदान दिया है।

CN3 tieu diem.jpg
वियतनाम - कोरिया साहित्यिक आदान-प्रदान, हो ची मिन्ह सिटी राइटर्स एसोसिएशन की कई वर्षों से एक वार्षिक गतिविधि

साहित्य जीवन के साथ कंधे से कंधा मिलाकर चलता है

वियतनाम लेखक संघ के अध्यक्ष, लेखक गुयेन क्वांग थीयू के अनुसार, 1975 के बाद से अब तक, देश की सामान्य स्थिति ने लेखकों के लिए अत्यंत समृद्ध और विविध वास्तविकताओं को उजागर किया है: युद्धोत्तर, राष्ट्रीय एकीकरण, पुनर्निर्माण, राष्ट्रीय सुलह, भ्रष्टाचार-विरोधी... ये वास्तविकताएँ लेखकों के लिए महान कृतियाँ रचने के लिए पर्याप्त हैं। हालाँकि, वियतनामी साहित्य का वर्तमान मानचित्र अभी भी बहुत स्पष्ट नहीं है।

साहित्यिक आलोचक, एसोसिएट प्रोफेसर, डॉ. गुयेन डांग दीप, साहित्यिक सिद्धांत परिषद - वियतनाम लेखक संघ के अध्यक्ष, ने टिप्पणी की कि पिछले 50 वर्षों में, वियतनामी साहित्य ने अनेक सफलताएँ प्राप्त की हैं। इनमें सबसे प्रमुख यह है कि यह आज भी जीवन से, देश की महान वास्तविकता से जुड़ा हुआ है और राष्ट्र की परंपरा से गहराई से जुड़ा हुआ है। कई कलाकारों ने देशभक्ति का परिचय दिया है, लोगों से गहराई से जुड़े हुए हैं, जिससे कलात्मक चिंतन में नई सफलताएँ मिली हैं, नए स्वरों और अभिव्यक्ति के नए तरीकों की खोज हुई है और धीरे-धीरे दुनिया की आधुनिक कला को अद्यतन किया है।

पिछले 50 वर्षों में वियतनामी साहित्य की एक प्रमुख पहचान नवीनीकरण के पहले वर्षों की अवधि, 1986-1995 की अवधि है, जिसमें मजबूत विकास हुए, जिससे जनमत में लगातार और गरमागरम बहसें हुईं। इस अवधि में, ऐसे चेहरे थे जिन्होंने साहित्यिक जगत को आंदोलित किया जैसे कि गुयेन हुई थीप, या बाओ निन्ह, डुओंग हुआंग, गुयेन खाक त्रुओंग के साथ वियतनाम लेखक संघ का 1991 का सीज़न। हालांकि, बाद में, वियतनामी साहित्यिक दुनिया शांत हो गई, जिसमें ऐसी घटनाओं का अभाव था जो जनमत को उत्तेजित करतीं। सबसे हालिया प्रमुख मामला एंडलेस फील्ड के साथ गुयेन नोक तु का था, जो लगभग 20 साल पहले था। इस मुद्दे के बारे में, एसोसिएट प्रोफेसर, डॉ गुयेन डांग डीप ने कहा: यह सच है कि हाल के समय में, हमारा साहित्य शांत हो गया है।

दुनिया की ओर देखते हुए

हो ची मिन्ह राष्ट्रीय विश्वविद्यालय के सामाजिक विज्ञान एवं मानविकी विश्वविद्यालय के एसोसिएट प्रोफेसर, डॉ. त्रान ले होआ त्रान्ह ने मूल्यांकन किया कि 1975 के बाद से, वियतनामी साहित्य ने अनेक प्रगति की है और एक विविध एवं समृद्ध दिशा में परिवर्तन किया है। विशेष रूप से, 1986 के नवीकरण काल ​​के बाद से सांस्कृतिक आदान-प्रदान और विदेशी संस्कृतियों का आत्मसातीकरण वास्तव में जीवंत रहा है, जो वियतनामी साहित्य की एक स्पष्ट पहचान है। यह सीखने की प्रक्रिया, विदेशी साहित्यिक कृतियों के अनुवाद, सैद्धांतिक विद्यालयों, शोध सिद्धांतों आदि में स्पष्ट रूप से दिखाई देता है, जिनका व्यापक रूप से परिचय दिया जाता है। इस सीखने की बदौलत, लेखकों की रचनाएँ भी विश्व साहित्य के करीब पहुँचने की दिशा में बदल गई हैं। इसके विपरीत, विशेष रूप से वैश्वीकरण के संदर्भ में, हमें वियतनामी साहित्य को दुनिया के सामने लाने के लिए एक रणनीति की आवश्यकता है। अधिक विशेष रूप से, वियतनामी साहित्य का अंग्रेजी, फ्रेंच, चीनी... जैसी मजबूत विदेशी भाषाओं में अनुवाद करने की रणनीति होनी चाहिए, जिनमें से हान कांग (कोरिया) का मामला वियतनामी साहित्य के लिए एक ज्वलंत और प्रेरक उदाहरण है। एसोसिएट प्रोफेसर, डॉ. ट्रान ले होआ ट्रान्ह ने जोर देकर कहा: समकालीन वियतनामी साहित्य को वियतनामी संस्कृति को दुनिया तक पहुंचाने के लिए एक राजदूत होने की जिम्मेदारी लेनी चाहिए।

देश के एक नए युग में प्रवेश करने के संदर्भ में, जहाँ सांस्कृतिक उद्योग पर ध्यान केंद्रित किया जा रहा है, वर्तमान स्थिति और साहित्य की भूमिका पर एक वस्तुनिष्ठ दृष्टिकोण आवश्यक है। हो ची मिन्ह सिटी राइटर्स एसोसिएशन की युवा लेखक समिति के प्रमुख, कवि ले थिएउ नॉन ने यह मुद्दा उठाया: जापान, चीन और कोरिया जैसे कई एशियाई देशों ने साहित्यिक विकास को बढ़ावा देने के लिए कोष स्थापित किए हैं, जिनमें बजट का एक बड़ा हिस्सा कविता के शोध, आलोचना और अनुवाद के लिए आवंटित किया जाता है। साहित्य के मूल कला रूप पर उचित ध्यान दिए बिना सांस्कृतिक औद्योगिक संरचना संभव नहीं है।

* एसोसिएट प्रोफेसर, डॉ. गुयेन डांग डीप

साहित्यिक सिद्धांत परिषद के अध्यक्ष - वियतनाम लेखक संघ:

आइए, लेखकों के लिए ऐसी परिस्थितियाँ बनाएँ जहाँ वे अपनी रचनात्मक ऊर्जा को उन्मुक्त कर सकें, अभिव्यक्ति के नए-नए तरीके खोज सकें, ताकि वे अपनी प्रतिभा का अधिकतम उपयोग कर सकें। दूसरी ओर, लेखकों के पास गहन सांस्कृतिक शक्ति और राष्ट्रीय सीमाओं से परे जाकर रचनाएँ लिखने के लिए विश्व की गहरी समझ भी होनी चाहिए। इसके अलावा, हमारे पास वियतनामी साहित्य को दुनिया भर में प्रचारित करने की एक रणनीति होनी चाहिए, जैसा कि कोरिया और चीन ने किया है। मुझे लगता है कि वियतनामी साहित्य को विश्व साहित्य मानचित्र में तेज़ी से स्थापित करने के लिए इन अनुभवों पर विचार-विमर्श की आवश्यकता है।

स्रोत: https://www.sggp.org.vn/van-hoc-viet-nam-no-luc-xung-tam-nen-tang-cong-nghiep-van-hoa-post813973.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

श्रम के नायक थाई हुआंग को क्रेमलिन में रूसी राष्ट्रपति व्लादिमीर पुतिन द्वारा सीधे मैत्री पदक से सम्मानित किया गया।
फु सा फिन को जीतने के रास्ते में परी काई के जंगल में खो गया
आज सुबह, क्वे नॉन समुद्र तट शहर धुंध में 'स्वप्नमय' लग रहा है
'बादल शिकार' के मौसम में सा पा की मनमोहक सुंदरता

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

आज सुबह, क्वे नॉन समुद्र तट शहर धुंध में 'स्वप्नमय' लग रहा है

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद