Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Az etnikai kisebbségek írásának és nyelvének megőrzése és népszerűsítése (2. rész): Etnikai nyelvek bevezetése az iskolákba, kulturális erőforrások megőrzése

A tartomány számos iskolájának tantervébe bekerültek az etnikai kisebbségek nyelvei és írásai. Ez nemcsak abban segít a tanároknak és a diákoknak, hogy jobban megértsék az etnikai kultúra eredetét, hanem hozzájárul a nyelvi identitás megőrzéséhez és előmozdításához is, amely a színes vietnami kultúra lelkének része.

Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Thanh HóaSở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Thanh Hóa21/11/2025

Az etnikai kisebbségek írásának és nyelvének megőrzése és népszerűsítése (2. rész): Etnikai nyelvek bevezetése az iskolákba, kulturális erőforrások megőrzése Luong Tinh Yen (balra, második) és barátai szenvedélyesen írnak thai írásjeleket önálló tanulási idejük alatt.

A Thanh Hoa tartománybeli Thuong Xuan Etnikai Kisebbségek Középiskolájának 7A osztályának thai nyelvórája izgalmas légkörben zajlott. A táblán a tanár aprólékosan irányította a thai írásjelek minden egyes vonását. Az osztály alatt a diákok szeme figyelmes volt, apró kezeikkel gondosan leírták az egyes írásjeleket. Luong Tinh Yen, egy fekete thai, a tantárgy egyik jó tanulója. Yen megosztotta: „Korábban tudtam thaiul beszélni, de írni nem, és a családomban senki sem tudott thaiul írni. Amióta elkezdtem iskolába járni, megtanulhatok írni és könyveket olvasni a saját etnikai nyelvemen. Nagyon boldognak és büszkének érzem magam, mintha többet tanultam volna az őseimről és a hazámról.” A kisdiák ártatlan és meleg szavai sok diák közös örömét okozzák itt is, amikor az etnikai nyelv nemcsak a mindennapi beszédben visszhangzik, hanem a füzet lapjain is minden egyes betűn keresztül „megjelenik”.

A Thuong Xuan Etnikai Kisebbségek Középiskolájának jelenleg 246 diákja van, akiknek 97%-a thai. Felismerve, hogy a thai nyelv oktatása a értékes kulturális örökség megőrzésének egyik módja, az iskola 2017 óta hivatalosan is bevezette a thai nyelvet alaptantárgyként. A bevezetés kezdetben számos nehézségbe ütközött, mivel nem minden diák érdeklődött a nyelv iránt, és sok diák, bár folyékonyan beszélt thaiul, zavarban volt az írás gyakorlása során. A thai nyelvnek speciális szerkezete, összetett karakterei vannak, és nincs sok anyaga, így a tanulás olyan, mint egy új idegen nyelv elsajátítása, csak még nehezebb.

A diákok könnyebb hozzáférésének elősegítése érdekében az iskola a 6. osztálytól, a nap második napjától kezdődően szervezte meg a thai nyelv oktatását. A tanárok elkötelezettségének és inspirációjának köszönhetően az órák fokozatosan vonzóbbá és élénkebbé váltak. A zavaros kezdetektől a diákok egyre inkább megszerették és aktívan tanulták a nyelvet, még azok is, akik nem thaiok, szeretnék jobban megérteni az etnikai kultúrát. Cam Thi Hoan asszony, a Thuong Xuan Etnikai Kisebbségek Középiskolájának igazgatója elmondta: „A etnikai nyelvek bevezetése az iskolába elengedhetetlen. Ez nemcsak abban segít a diákoknak, hogy megtanuljanak anyanyelvükön olvasni és írni, hanem abban is, hogy megértsék és értékeljék etnikai csoportjuk hagyományos kulturális értékeit. Amikor megtanulják és használják anyanyelvüket, büszkébbek lesznek gyökereikre, ezáltal kialakítva a nemzeti identitás megőrzésének érzését a modern életben.”

Az etnikai nyelvek oktatása mellett az iskola különös figyelmet fordít a kulturális környezet megteremtésére is, ahol a diákok megélhetik és kifejezhetik szülőföldjük identitását. Minden hétfőn a zászlófelvonási ünnepségen a diákok etnikai viseletet viselnek. A nagyobb ünnepeken, művészeti és sportversenyeken az iskola ösztönzi a népi előadásokat, így a thai khap dallamok, xoe táncok és bambuszdobok gyakrabban jelennek meg az iskola udvarán. Az iskola különösen egy hagyományos cölöpös házat épített, amely egyszerre közösségi tevékenységek helyszíne és egy "kis múzeum" a kulturális szépség megőrzésére. Itt a diákok részt vehetnek népi játékokban, például bambusztáncban, bambuszdobokban, tevékenységeket és kulturális cseréket szervezhetnek saját etnikai nyelvükön. Ezek a tevékenységek lehetővé teszik, hogy minden etnikai nyelvi óra ne legyen száraz, hanem természetes kapcsolattá váljon a tudás, a nyelv és a kulturális élet között. "Azt szeretnénk, hogy a diákok érezzék, hogy a thai nyelv tanulása nem csupán egy tantárgy, hanem egy módja annak, hogy mélyebben megértsék az embereket és etnikai származásukat" - bizalmaskodott Hoan asszony.

A kezdeti erőfeszítések után az eredmények nagyon biztatóak voltak. Sok diák tudott thaiul írni, thai nyelven könyveket olvasni, és versenyeken részt venni, hogy megismerkedjen az etnikai kultúrával. Sokan kifejezték vágyukat, hogy a jövőben tanárok legyenek, és visszatérjenek falujukba, hogy thaiul tanítsák a következő generációt. Ezek a leckék, bár egyszerűek, felébresztették bennük a hitet az anyanyelv megőrzésének kitartó útján. Amikor az etnikai nyelveket bevezetik az iskolákba, azok nemcsak betűk és hangok, hanem a kultúra forrásai is, amelyek ma minden fiatal generáció lelkében újraélednek és örökre áramlanak.

Az etnikai kisebbségek írásának és nyelvének megőrzése és népszerűsítése (2. rész): Etnikai nyelvek bevezetése az iskolákba, kulturális erőforrások megőrzése Egy óra thai nyelvoktatás a Thuong Xuan Etnikai Kisebbségek Középiskolájában.

Nemcsak a Thuong Xuan Középiskola Etnikai Kisebbségi Bentlakásos Diákok Számára, hanem számos iskola a Thanh Hoa felföldjén is bevezeti az etnikai nyelveket az oktatásba, nemcsak tantárgynak tekintve ezt, hanem a kulturális "lélek" megőrzésének egyik módjának is a fiatal generációban. A felföldön található kis osztályokból minden egyes betűn és minden egyes ismerős szavon keresztül nap mint nap fellobbantják az etnikai identitás megőrzésének lángját.

A thai etnikai kultúrához mélyen kötődők szemszögéből nézve a érdemes kézműves , Ha Nam Ninh, aki több mint 20 évet töltött a thai írás kutatásával, gyűjtésével és oktatásával, meghatottan látta az etnikai nyelv és írás visszatérését az iskolákba. Szerinte ez egy jelentőségteljes utazás: „A thai nyelv bevezetése az iskolákba nemcsak abban segít a diákoknak, hogy büszkébbek legyenek gyökereikre, hanem egy módja annak is, hogy megőrizzük és népszerűsítsük a nemzet értékes örökségét a mai életben.”

Az évek során olyan fontos dokumentumok főszerkesztője volt, mint a Thanh Hoa ősi thai ábécé, a 2008-as „Thai nyelvoktatási dokumentumok etnikai kisebbségi területeken élő tisztviselők és köztisztviselők számára”, valamint a 2014-es „Thai nyelvoktatási dokumentumok Tisztviselők és köztisztviselők számára Thanh Hoa tartományban”. Nemcsak a kutatásnál állt meg, hanem számos ingyenes thai nyelvórát is indított az emberek számára, hozzájárulva az etnikai nyelv újjáélesztéséhez. Az etnikai nyelvek oktatásának és megőrzésének valóságából kiindulva úgy véli, hogy ahhoz, hogy a thai nyelv oktatása és tanulása valóban életképes legyen, az egész közösség támogatására van szükség: „Bátran be kell vezetnünk az etnikai nyelvoktatási programot az etnikai kisebbségi területeken élő általános iskolákba, ugyanakkor tankönyveket kell összeállítanunk, tanárokat kell képeznünk, és meg kell teremtenünk a feltételeket ahhoz, hogy a diákok anyanyelvüket használhassák a kulturális tevékenységekben és a mindennapi életben. Amikor a diákok büszkék arra, hogy tudják olvasni és írni etnikai nyelvüket, amikor ezt a nyelvet beszélik az iskolaudvaron, identitásukat hosszú távon ápolják.”

A mai thai nyelvórák nemcsak tudást adnak át, hanem ösztönzik és táplálják a fiatal generációban az anyanyelv megőrzésének büszkeségét és tudatosságát is. Ez az út is ahhoz, hogy a thai etnikai kultúra, különösen, és általában az etnikai kisebbségi nyelvek továbbra is terjedjenek és élénken jelen legyenek a mai életben.

Van Anh (Forrás: Baothanhhoa)

Forrás: https://svhttdl.thanhhoa.gov.vn/van-hoa/bao-ton-va-phat-huy-chu-viet-tieng-noi-cua-dong-bao-dan-toc-thieu-so-bai-2-dua-tieng-dan-toc-vao-truong-hoc-giu-mach-nguon-van-hoa-1009993


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a kategóriában

Utazás a „Miniatiűr Sapába”: Merüljön el a Binh Lieu-hegység és erdők fenséges és költői szépségében
Egy hanoi kávézó Európává változik, műhavat permetez, hogy vonzza a vásárlókat
Az emberek „két nulla” élete Khanh Hoa elárasztott területén az árvízmegelőzés 5. napján
Negyedszer láttam tisztán és ritkán a Ba Den-hegyet Ho Si Minh-városból

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Egy hanoi kávézó Európává változik, műhavat permetez, hogy vonzza a vásárlókat

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék