Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A vihar épphogy elvonult, az árvíz a tetőig ért, az embereknek nem volt idejük reagálni

A 13-as számú vihar hatása miatt Dak Lak tartomány Dong Xuan községében ezrek maradtak fenn egész éjjel, várva a mentésre, mivel az árvíz hirtelen megemelkedett, és nem tudtak időben reagálni.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ06/11/2025

nước lũ - Ảnh 1.

A hatóságok kenukkal segítettek a Dong Xuan község mélyen elárasztott területein ma, november 7-én kora reggel - Fotó: MINH CHIEN

November 6-án este és november 7-én kora reggel a Dong Xuan községen átvezető utakat elzárta az árvíz, ami miatt sok konvoj kénytelen volt megfordulni, sőt elakadni. Reggelre az árvíz már apadt, de a Dong Xuan községen átvezető utak továbbra is le voltak zárva és blokkolva voltak.

Sok házat elöntött a víz, az emberek éjszaka a tetőre mentek segítséget hívni.

A Dong Xuan község Long Chau falujában Nguyen Thi Bo asszony (35 éves) házát félig elöntötte az árvíz.

„A házam magasabb volt, mint sok más, de még mindig félig víz alatt volt. Az árvíz túl gyorsan emelkedett, és ez egy alacsonyan fekvő terület, így gyakorlatilag vízben úsztunk” – mondta Bo asszony.

nước lũ - Ảnh 2.

Egy lakó házának felét elöntötte a víz - Fotó: MINH CHIEN

A vihar elől a község Népi Bizottságának székházába menedéket kereső Nguyen Thi Kim Yen asszony (44 éves, Long Binh faluban él) elmondta, hogy négytagú családját a község mozgósította a korai evakuálásra.

„November 6-án, délelőtt 11 órakor ömlött be a víz a házba. Csak ezután költöztünk ide mind a négyen. A házam mélyen fekszik, így minden évben, amikor nagy vihar vagy árvíz van, a községi bizottsághoz megyünk menedéket keresni a vihar elől. Tegnap este a víz felért a házam tetejéig, így ma reggel is itt kellett menedéket keresnünk. Csak akkor térünk vissza, ha a víz visszahúzódik” – mondta Yen asszony.

Nguyen Thi Ai Lam asszony (43 éves, Long Binh falu lakosa) egész éjjel nem tudott aludni, így aggódott: „Ha a családom nem jön ide korábban, megvártuk volna a mentőcsónakot. A víz olyan gyorsan ömlött be, hogy nem volt időnk elpakoltatni a holminkat, csak a gyerekek biztonságára volt időnk. A házat megerősítették, hogy elkerüljék a vihart, de nem számítottunk arra, hogy hirtelen elönti a víz, a kár mértéke még nem ismert.”

A Dong Xuan Község Népi Bizottságának vezetője elmondta, hogy az árvíz által rekedt emberek evakuálása és mentése egész éjjel folyt. Tiszteket, katonákat és kenukat erősítettek a mélyen elárasztott és elszigetelt területekre, hogy biztonságba és menedékbe vigyék az embereket. Tegnap este sok embernek a tetőkre kellett másznia, hogy megvárja a mentést.

A mentőerők megszervezése mellett a helyi hatóságok táblákat és köteleket helyeztek el a gyors folyású területeken, valamint túlfolyóhidakat építettek az emberek biztonsága érdekében.

A koporsókat szállító konvoj hirtelen elakadt az árvízben.

Tegnap este egy közel 10 fős konvoj felszólítás nélkül hajtott be a Dak Lak Népi Bizottság telephelyére, hogy ideiglenes menedéket keressenek, amíg az árvíz levonul. Nguyen Thanh (42 éves, a Tan An kerület, Dak Lak lakosa) – a konvoj egyik tagja – elmondta, hogy a konvoj egy elhunyt rokont vitt Dak Lakból Hue-ba temetésre, de amikor elérték Dong Xuan községet, elakadtak, és az árvíz miatt nem tudtak továbbhaladni.

„A helyiek tájékoztattak, hogy a víz olyan mély, hogy sehova sem tudok menni, de az elhunytat a szülővárosába temetésre visszavivő autó nem tudott visszafordulni. Szerencsére, amikor ideértem, a helyi hatóságok megengedték, hogy itt maradjak egy éjszakára, amíg a víz visszahúzódik” – mondta Thanh úr.

Thanh úr elmondta, hogy november 6-án este 11 óra körül érkezett ide. Az egész családja csak abban reménykedett, hogy a víz gyorsan visszahúzódik, hogy hazavihessék szeretteiket temetésre.

„A koporsó még mindig az autóban van. Ha nem lett volna vihar, időben odaértünk volna a temetésre. De a vihar olyan hirtelen volt, hogy le kellett csúsznunk a temetésről. Csak remélem, hogy mire Huếba érünk, minden rendben lesz” – sóhajtott Thanh.

Bão vừa qua, lũ dâng lút mái nhà, dân không kịp trở tay - Ảnh 3.

Áramszünet, az emberek vízben gázolnak és zseblámpákat használnak - Fotó: MINH CHIEN

Bão vừa qua, lũ dâng lút mái nhà, dân không kịp trở tay - Ảnh 4.

Minden ember holmija vízbe merült - Fotó: MINH CHIEN

nước lũ - Ảnh 5.

Viharok és árvizek elől menedéket kereső emberek békés álma - Fotó: MINH CHIEN

Bão vừa qua, lũ dâng lút mái nhà, dân không kịp trở tay - Ảnh 6.

Yen asszony egész éjjel nem tudott aludni, mert attól tartott, hogy házát és ingatlanát elárasztja a víz - Fotó: MINH CHIEN

nước lũ - Ảnh 7.

Ai Lamot és lányát meglepte az árvízszint gyors emelkedése - Fotó: MINH CHIEN

nước lũ - Ảnh 8.

Egy Dak Lakból származó turistacsoport úton volt, hogy rokonait Hue-ba vigye temetésre, de a vihar és az árvíz miatt Dong Xuan községben rekedtek - Fotó: MINH CHIEN

nước lũ - Ảnh 9.

Az autó a Dak Lak csoportot Huếba vitte, hogy eltemessék rokonaikat - Fotó: MINH CHIEN

nước lũ - Ảnh 10.

Mély víz alá került Long Binh falu, Dong Xuan községben, sok helyen segítségre van szükség - Fotó: MINH CHIEN

nước lũ - Ảnh 12.

A Dong Xuan község figyelmeztető vonalakat helyezett ki a veszélyes túlfolyás miatt az új La Hai hídnál, a 19C-es főúton - Fotó: MINH CHIEN

MINH CHIEN

Forrás: https://tuoitre.vn/bao-vua-qua-lu-dang-lut-mai-nha-dan-khong-kip-tro-tay-20251107053621518.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Közeli kép egy krokodilgyíkról Vietnámban, amely a dinoszauruszok kora óta jelen van
Ma reggel Quy Nhon kétségbeesetten ébredt.
A Munka Hőse, Thai Huong közvetlenül átvette a Barátság Érmet Vlagyimir Putyin orosz elnöktől a Kremlben.
Elveszve a tündérmoha erdőben, úton Phu Sa Phin meghódítására

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Elveszve a tündérmoha erdőben, úton Phu Sa Phin meghódítására

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék