Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Egyedi harang és fahal a Vesak 2025 buddhista kiállításon

Május 5-én reggel ünnepélyesen megnyitották a Buddhista Kulturális Kiállítást a Vietnami Buddhista Akadémián (Binh Chanh kerület, Ho Si Minh-város).

Báo Gia LaiBáo Gia Lai06/05/2025

A „Vietnami buddhista kultúra” című kiállítás az Egyesült Nemzetek Szervezetének 2025-ös Vesak Fesztiváljának keretében megrendezett esemény, amely számos egyedi harangot és fahalat mutat be, és most először látható a nagyközönség előtt.

Triển lãm “Văn hóa Phật giáo Việt Nam" là hoạt động nằm trong khuôn khổ Đại lễ Vesak Liên Hợp Quốc 2025. Triển lãm giới thiệu những nét khái quát về văn hóa Phật giáo Việt Nam trên các khía cạnh ngôn ngữ, pháp phục, kiến trúc, di sản, qua đó thể hiện sự phong phú, đa dạng của văn hóa Phật giáo Việt Nam.
A „Vietnami buddhista kultúra” című kiállítás az Egyesült Nemzetek Szervezetének 2025-ös Vesak ünnepe keretében megvalósuló program. A kiállítás áttekintést nyújt a vietnami buddhista kultúráról nyelv, ruházat, építészet és örökség tekintetében, bemutatva a vietnami buddhista kultúra gazdagságát és sokszínűségét.
Đặc biệt, đây là lần đầu công bố tới đại chúng thông tin, mô hình 87 bảo vật quốc gia của Phật giáo Việt Nam.
Különösen ez az első alkalom, hogy a vietnami buddhizmus 87 nemzeti kincsének információit és modelljeit hozzák nyilvánosságra.
Du khách thích thú trải nghiệm gõ thử chiếc chuông bằng đá.
A turisták élvezik a kőharang megcsengetésének kísérletét.
Những chiếc mõ hình con ếch. Phần gai sống lưng của các chú ếch có thể phát ra âm thanh khi cà dùi vào.
Béka alakú kereplőhangok. A békák tüskéi hangot adhatnak ki, ha kalapáccsal ütik meg őket.
Lạ mắt với chiếc mõ bằng đá. Tuy được chế tác bằng đá nhưng vẫn giữ được "chất" của tiếng mõ nơi tôn nghiêm.
Furcsa a kőgong. Bár kőből készült, mégis megőrzi a gong hangjának "minőségét" egy szent helyen.
Một cư sĩ đang thực hiện nghi thức tắm Phật trong không gian triển lãm.
Egy laikus személy Buddha fürdőrituálét végez a kiállítótérben.
Có 87 bảo vật quốc gia được trang trí ở các khu trưng bày gồm: ngôn ngữ, pháp phục, kiến trúc, di sản Văn hóa Phật giáo Việt Nam, họa đồ lịch sử Đức Phật và quy trình tạo tượng theo truyền thống dân tộc; không gian thiền trà, những bức tranh họa vàng, tranh chùa Việt, kinh sách, mộc bản, pháp khí, nhạc cụ...
A kiállítóterekben 87 nemzeti kincs található, többek között: nyelv, ruhák, építészet, vietnami buddhista kulturális örökség, Buddha történelmi térképei és a szobrok készítésének folyamata a nemzeti hagyományok szerint; teameditációs tér, aranyozott festmények, vietnami templomfestmények, szentírások, fatáblák, dharma hangszerek, hangszerek...
Phiên bản tháp thời Lý được phỏng dựng dựa trên các tư liệu khảo cổ học, tư liệu lịch sử, kế thừa những công trình của người đi trước, mở rộng thêm các kiến giải mới, đồng thời ứng dụng công nghệ 3D trong quá trình nghiên cứu, phục dựng.
A Ly-dinasztia kori toronyváltozatot régészeti és történelmi dokumentumok alapján rekonstruálták, az elődök munkáit örökölték, új értelmezéseket bővítettek, és 3D technológiát alkalmaztak a kutatási és restaurálási folyamatban.
Tháp được vị hoàng đế thứ ba của nhà Lý (Lý Thánh Tông) xây trong những năm 1057-1066 tại chùa Vạn Phúc núi Tiên Du (nay là chùa Phật Tích, huyện Tiên Du, tỉnh Bắc Ninh). Trong lòng tháp đặt “pho tượng mình vàng cao 6 thước". Bốn phía có bát bộ kim cương trấn giữ, bảo hộ Phật pháp. Quanh tháp tụ hội các chim thần Ca Lâng Tân Già, cất tiếng hót từ nơi Cực Lạc. Những điêu khắc rồng, hoa dây thể hiện trình độ tạo tác tuyệt hảo của nghệ nhân, biểu đạt tư duy quảng đại, duy mỹ của cả một thời đại.
A tornyot a Ly-dinasztia harmadik császára (Ly Thanh Tong) építtette 1057-1066 között a Tien Du-hegyen található Van Phuc Pagodában (ma Phat Tich Pagoda, Tien Du kerület, Bac Ninh tartomány). A torony belsejében egy „6 méter magas arany szobor” található. Mind a négy oldalon nyolc gyémántkészlet őrzi és védi a buddhizmust. A torony körül a Ca Lang Tan Gia szent madarak gyűlnek össze, és a Tiszta Földről énekelnek. A sárkány- és virágszobrok a kézművesek kiváló mesterségbeli tudását bizonyítják, egy egész korszak nagylelkű és esztétikus gondolkodását fejezve ki.
Rồng chùa Phật Tích ngẩng cao đầu, miệng há to đón một viên ngọc bay vào. Viên ngọc đó trong Phật giáo Ấn Độ là ngọc Như Ý, biểu tượng cho sự thông thái, lòng vị tha, của cải tinh thần có được nhờ thiền định và thực hành Phật pháp. Đặc trưng nổi bật nhất của rồng thời Lý nói chung là có thân tròn, thon, dài, uốn lượn nhiều khúc như hình sóng nước.
A Phat Tich pagoda sárkánya magasra emeli a fejét, szája tágra nyílik, hogy befogadjon egy repülő gyöngyöt. Ez a gyöngy az indiai buddhizmusban a Ruyi gyöngy, a bölcsesség, az önzetlenség és a meditáció és a buddhista gyakorlat révén megszerzett spirituális gazdagság szimbóluma. A Ly-dinasztia sárkányának legkiemelkedőbb jellemzője általában a kerek, karcsú, hosszú teste, számos hullámszerű ívvel.
Bộ tháp thờ thời Lý, nguồn gốc Bắc Ninh.
Ly-dinasztia istentiszteleti toronykészlet, eredetileg Bac Ninhből.
Chân tháp khắc nổi dòng chữ Hán "Tháp chủ khai thiên thống vận hoàng đế".
A torony talapzatára a következő kínai írásjelek vannak vésve: „A toronymester megnyitja az eget és megalapítja a császárok dinasztiáját”.
Một số chi tiết bị mất đi của tháp.
A torony néhány részlete hiányzik.
Tục thờ Anh Vũ (chim vẹt) là tín ngưỡng độc đáo của người Việt, gắn với các truyền thuyết liên quan đến nhà Hậu Lê và các chúa Trịnh, được ghi lại trong sử sách.
Az Anh Vu (papagáj) imádatának szokása a vietnami nép egyedi hiedelme, amely a későbbi Le-dinasztiához és a Trinh urakhoz kapcsolódó legendákhoz kapcsolódik, és a történelemkönyvekben is feljegyezték.
Mộc bản thời nhà Nguyễn thế kỷ 19 trưng bày tại triễn lãm.
19. századi Nguyen-dinasztia fatáblái láthatók a kiállításon.
Áo cà sa và chiếc âu thời Nguyễn.
Nguyen-dinasztia reverendája és inge.
Một chiếc tủ đựng kinh kệ.
Egy szútrákat tartalmazó szekrény.
Tượng Thiên Thủ Thiên Nhãn chùa Bút Tháp.
Ezer Kéz és Ezer Szem szobor a But Thap Pagodában.
Tượng Thiên Thủ Thiên Nhãn Quán Thế Âm Bồ Tát chùa Báo Ân thuộc thế kỷ thứ 19.
Az ezerkarú és ezerszemű Avalokitesvara bódhiszattva szobra a Bao An pagodában, 19. század.
Trong bối cảnh chiến tranh giữa triều Nguyễn và thực dân Pháp, bức tượng được đưa về Pháp và được trao trả lại vào năm 1889.
A Nguyen-dinasztia és a francia gyarmatosítók közötti háború kapcsán a szobrot Franciaországba vitték, majd 1889-ben visszahozták.
Tượng Thiên Thủ Thiên Nhãn chùa Mễ Sở.
Ezer Kéz és Szem szobor a Me So Pagodában.

Pham Nguyen (TPO) szerint

Forrás: https://baogialai.com.vn/bo-chuong-mo-doc-la-o-trien-lam-phat-giao-vesak-2025-post321876.html


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a kategóriában

Fiatalok utaznak északnyugatra, hogy bejelentkezzenek az év legszebb rizsszezonjában.
A nádvadászat szezonjában Binh Lieu-ban
A Can Gio mangroveerdő közepén
Quang Ngai halászai naponta több millió dongot tesznek zsebre, miután garnélarákkal eltalálták a főnyereményt.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Com lang Vong - az ősz íze Hanoiban

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék