Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Vakormodod a hátamat” és „Vakormodod a hátamat”

(Baothanhhoa.vn) - Thanh Hoai olvasónk ezt kérdezte: „Van egy olyan vélemény, hogy a »Co di co lai« mondat a »Co di co lai moi toi sac nhau« mondat rövidített változata, és ez a két változat szinonim. Mások azonban azt mondják, hogy ez két független változat, és különböző jelentéssel használják őket.”

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa24/03/2025

„Vakormodod a hátamat” és „Vakormodod a hátamat”

Tehát, kérlek, tudasd a "Szavakról beszélgetünk" rovattal, hogy a fenti két változat szinonim vagy jelentésükben eltérő-e, és ha jelentésükben különböznek, miben különböznek?

Köszönöm szépen.

Válasz: A „Mekargatod a hátam” és a „Mekargatod a hátam” két független mondat, de különböző jelentéssel.

1. „Szemet szemért”

A „szemet szemért” a kölcsönös előny elvén alapuló kapcsolatot jelenti; mindkét félnek reagálnia kell egymás érdekeire és figyelembe kell vennie őket, hasonlóan a következőhöz: „Ő adja a sonkát, a nő a borosüveget”, „Add a rizslepényt, a néni visszaadja a rizslepényt”, „Add a ragacsos rizslepényt, a néni visszaadja a rizslepényt”, „Add a rizslepényt, a néni visszaadja a rizslepényt”.

Az „adás-kapás” kapcsolat egy tranzakciós, tisztességes kapcsolat, és nem alakulhat ki vagy tartható fenn, ha a két fél egyike nem felel meg ennek az elvnek, vagy megsérti azt.

Nem véletlen, hogy hét szótár van a kezünkben, amelyekben külön rész van a „szemet szemért” témában. Íme néhány példa:

- Vietnami szótár (Hoang Phe szerkesztő - Vietlex): "adj és kapj - bánj jól azzal, aki jól bánt veled."

- Vietnámi szótár (Nguyen Nhu Y): „adni és kapni - Csere, egyenlő bánásmód, kölcsönös előny alapján”.

- Vietnámi szótár (Le Van Duc): „adni és kapni - bt. Adni és kapni egymással, ahogy kell, a szívességet viszonozni kell”.

- Vietnami szólások és közmondások szótára (Vu Dung csoport): „adni és kapni: Viszonzás van, amikor egy kapcsolatban valakitől valamit élvezünk; Teljes élet, múlttal és jelennel”.

Íme néhány szemléltető szöveg a „Szemet szemért” című műsorhoz:

- A Nhan Dan újság a „Szemet szemért!” című cikkében kijelentette: „A hét elején Teheránban tartott sajtótájékoztatón Pezeshkian elnök kijelentette: »Ha az Egyesült Államok és néhány európai ország teljesíti kötelezettségeit, akkor mi is betartjuk a megállapodást. Ha ők nem, akkor mi sem fogjuk megtenni.«” (Nhan Dan újság - 2024).

Ennek megfelelően, ha A nem „ad”, akkor B azonnal nem fog „viszonozni”.

- „Trump úr és támogatói egy nagyon egyszerű érvet hoznak fel a kölcsönös vámokkal kapcsolatban: ha az amerikai vállalatok vámok és egyéb kereskedelmi korlátozások alá esnek, amikor áruikat egy másik országba értékesítik, akkor az adott országból az Egyesült Államokba belépő árukra is megfelelő vámok vonatkoznak.” (Trump úr „kölcsönös” vámjai veszélyeztetik a globális gazdaságot - vneconomy.vn - 2025).

Ahogy fentebb írták, a „Add vissza a férjemet, én visszaadom a borosüvegemet” vagy az „Add ide a rizses süteményt, visszaadom a nagynéném süteményét” kifejezések, „Add ide a ragacsos rizses süteményt, visszaadom a nagynéném süteményét” és „Add ide a rizses süteményt, visszaadom a nagynéném süteményét” és „Add ide a rizses süteményt, visszaadom a rizses süteményemet” és „Add ide a sárgabarackot, visszaadom a szilvát” és a „...

A következő szöveg ezt fogja bizonyítani:

„Chiem úr szerint, ha azt szeretnénk, hogy a szponzorok támogassák a futballcsapatokat, a helyi önkormányzatoknak is olyan politikákkal kell rendelkezniük, amelyek kedvező feltételeket és ösztönzőket teremtenek számukra, mert az üzlethez profit kell! A „tiéd a disznó lába, nála a borosüveg” mottóval számos település, például Thanh Hoa, Quang Ninh, Hai Phong ... arra törekedett, hogy a befektetőket arra ösztönözze, hogy a futballklubokba fektessenek be, ahelyett, hogy a tartományi költségvetést kellene felhasználniuk a csapat támogatására.” (Nghe An Újság - 2017).

Azt is meg kell jegyezni, hogy az „adni és kapni” kifejezést idiómaként is használják, olyan kapcsolatra utalva, amely kizárólag mindkét fél javát szolgálja, nem pedig az egymás iránti szeretetből vagy kedvességből fakad. Például: „Csak azért jönnek össze, hogy adjanak és kapjanak. Amint már nem hoznak hasznot egymásnak, te mész a magad utamra, én pedig az enyémre.”

2. „Ha megvakarod a hátamat, én megvakarom a tiédet”

Ha a „Viszonosság” kifejezés a kölcsönös előny elvén alapuló kapcsolatra utal (a két fél egyikének jóakarata és felelősségvállalása nélkül az együttműködés vagy a kapcsolat azonnal megszűnik vagy nem jöhet létre), akkor a „Viszonosság a kölcsönös megelégedettség kulcsa” tanácsot és viselkedésbeli tapasztalatot ad: Ha valaki jót tesz veled, neked is megfelelően és átgondoltan kell reagálnod rá, hogy ez a kapcsolat jó és tartós legyen. Ennek megfelelően, ha a „Viszonosság a kölcsönös megelégedettség kulcsa” mondatot az „1 - Viszonosság” részben a sajtóból idézett dokumentumok egy részének kontextusával helyettesítjük, az ésszerűtlen lesz.

Így az „adjunk és kapjunk, hogy örömet szerezzünk egymásnak” nem egy elv, előre meghatározott és kikényszerített feltétel, amely mindkét féltől azonnali választ követel, mint az „adjunk és kapjunk” mondás, hanem az önkéntesség, a viselkedésbeli megértés és a hosszú távú kölcsönös bánásmód szellemén alapul. Az alapvető különbség itt az „adjunk és kapjunk, hogy örömet szerezzünk egymásnak” kifejezés. Ez azt jelenti, hogy az egyik fél „adhat és kaphat”, de a másik fél nem, vagy ritkán „ad vissza”, akkor a kapcsolat továbbra is fennáll. De ha ez továbbra is így van, idővel a két fél közötti kapcsolat elhalványul, vagy az egyik fél elégedetlenné válik, de nem odáig, hogy azonnal véget érjen, mint egy „adjunk és kapjunk” elvén alapuló kapcsolat.

Man Nong (Közreműködő)

Forrás: https://baothanhhoa.vn/co-di-co-lai-va-co-di-co-lai-moi-toai-long-nhau-243388.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Munka Hőse, Thai Huong közvetlenül átvette a Barátság Érmet Vlagyimir Putyin orosz elnöktől a Kremlben.
Elveszve a tündérmoha erdőben, úton Phu Sa Phin meghódítására
Ma reggel Quy Nhon tengerparti városa „álomszerű” a ködben
Sa Pa lenyűgöző szépsége a „felhővadászat” szezonjában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Ma reggel Quy Nhon tengerparti városa „álomszerű” a ködben

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék