Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hogyan mondod angolul a „szilveszteri ajánlat”, a „ragadós rizssütemény” és a „tojásos párolt sertéshús” szavakat?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/01/2025

Hamarosan itt a 2025-ös Tet Nguyen Dan (holdújév). Milyen angol szavakat ismerünk a tet ételekre, mint például a banh tet (ragacsos rizses sütemény), a tojással párolt sertéshús...? Hogyan használjuk az angol kifejezéseket a tet szokásokra, például a szilveszteri szertartásra?


A 2025-ös holdújév hangulata mindent áthatott. A családok szorgalmasan vásárolnak különleges élelmiszereket, friss virágokat, készítenek banh chungot és banh tet-et (hagyományos vietnami rizssüteményeket), és tipikus vietnami újévi ételeket. Északon a főtt csirke, a ragacsos rizs, a bambuszrüggyel készült cérnametéltleves, a banh chung és a kocsonyás hús elengedhetetlen az újévi étkezéshez. Délen a szilveszteri felajánlási asztalról nem hiányozhat a banh tet, a tojással párolt sertéshús és a keserűdinnye leves...

Az alábbiakban Huynh Chi Vien, a BHV Angol Nyelvi Központ vezérigazgatója által javasolt angol szókincs található a tipikus tet ételekről és a vietnami holdújév hagyományos szokásairól.

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 1.

Az őszibarackvirágok látványa a Tet (vietnami újév) látását jelenti.

A Tet ételekhez kapcsolódó szókincs gyakran megjelenik a szilveszteri felajánlótálcán.

Szó/kifejezés

Átírás

Jelentés

Vietnami négyzet alakú ragacsos rizssütemény

/ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/

Chung torta

Vietnami hengeres ragacsos rizssütemény

/viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/

Banh Tet

Ecetes kis póréhagyma

/ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/

ecetes mogyoróhagyma

Ecetes hagyma

/ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/

Ecetes hagyma

Ecetes babcsíra

/ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/

Ecetes uborka

Párolt sertéshas kacsatojással

/breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/

Párolt sertéshús kacsatojással

Zselés hús

/ˈdʒel.id miːt/

Fagyasztott hús

Párolt töltött keserűdinnye

/stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/

Keserű dinnye párolt hússal töltve

Vermicelli leves száraz bambuszrüggyel

/ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/

Vermicelli leves bambuszrüggyel

Főtt egész csirke

/bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/

Egész főtt csirke

Az öt gyümölcsös tálca: vaníliás alma, kókusz, papaya, mangó, füge

/ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/

Öt gyümölcsös tál: vaníliás alma, kókusz, papaya, mangó, füge.

angyal

/sprɪŋ roʊlz/

Tavaszi tekercsek

Sült tavaszi tekercsek

/fraɪd sprɪŋ roʊlz/

Tavaszi tekercsek/sült nem

Vietnami stílusú sertéskolbász

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/

Vietnami sertéskolbász

Vietnami stílusú fermentált sertéshús

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/

Nem csua

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 2.

Egy tipikus szilveszteri felajánlás Dél-Vietnámban.

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 3.

A gyerekek megtanulják, hogyan kell banh chungot (hagyományos vietnami rizssüteményt) tekercselni a Kígyó évének (2015) holdújévére.

A hagyományos tet szokásokhoz kapcsolódó szókincs, mint például az éjféli áldozatbemutatás, a szerencseágak szedése és a tet-kupletek írása.

Szó/kifejezés

Átírás

Jelentés

Kajszibarackvirág/őszibarackvirág megjelenítése

/dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/

Kajszibarack-/őszibarackvirágok megjelenítése

Virágkötészet Tetnek

/əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/

Virágkötészet

Újévi rokonlátogatások

/ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/

Rokonlátogatás, hogy boldog új évet kívánjon nekik.

Pagoda látogatása újév napján

/ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/

Templomlátogatás az év elején.

Adj szerencsés pénzt

/ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

Holdújévi szerencsepénz

Szerencsés pénz

/rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

Szerencsepénz fogadása az év elején.

Áldozattétel az ősöknek szilveszterkor

/ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/

Szilveszteri ajánlat

A konyha istenét a mennybe küldjük

/ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/

A konyhaistent visszaküldik a mennybe.

Rügyek szedése

/ˈpɪkɪŋ bʌdz/

Szerencsés ágak szedése

Az ősök sírjainak látogatása és tisztítása

/ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/

Sírlátogatás

Újévi párok írása

/ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/

Újévi versek írása


[hirdetés_2]
Forrás: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Az 51-es főúton található lenyűgöző templom karácsonykor kivilágítva jelent meg, minden arra járó figyelmét magára vonva.
Abban a pillanatban, amikor Nguyen Thi Oanh a célvonalig sprintelt, 5 SEA-meccsen páratlan teljesítményt nyújtott.
A Sa Dec virágfalu gazdái szorgalmasan gondozzák virágaikat, készülve a 2026-os Tet (holdújév) fesztiválra.
A felejthetetlen szépség, amikor Phi Thanh Thaót, a „dögös lányt” lőtte le a SEA Games 33-on

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Nguyễn Thi Ngoc futó: Csak a célvonal átlépése után tudtam meg, hogy aranyérmet nyertem a SEA Games-en.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék