Hamarosan itt a 2025-ös Tet Nguyen Dan (holdújév). Milyen angol szavakat ismerünk a tet ételekre, mint például a banh tet (ragacsos rizses sütemény), a tojással párolt sertéshús...? Hogyan használjuk az angol kifejezéseket a tet szokásokra, például a szilveszteri szertartásra?
A 2025-ös holdújév hangulata mindent áthatott. A családok szorgalmasan vásárolnak különleges élelmiszereket, friss virágokat, készítenek banh chungot és banh tet-et (hagyományos vietnami rizssüteményeket), és tipikus vietnami újévi ételeket. Északon a főtt csirke, a ragacsos rizs, a bambuszrüggyel készült cérnametéltleves, a banh chung és a kocsonyás hús elengedhetetlen az újévi étkezéshez. Délen a szilveszteri felajánlási asztalról nem hiányozhat a banh tet, a tojással párolt sertéshús és a keserűdinnye leves...
Az alábbiakban Huynh Chi Vien, a BHV Angol Nyelvi Központ vezérigazgatója által javasolt angol szókincs található a tipikus tet ételekről és a vietnami holdújév hagyományos szokásairól.
Az őszibarackvirágok látványa a Tet (vietnami újév) látását jelenti.
A Tet ételekhez kapcsolódó szókincs gyakran megjelenik a szilveszteri felajánlótálcán.
Szó/kifejezés | Átírás | Jelentés |
Vietnami négyzet alakú ragacsos rizssütemény | /ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Chung torta |
Vietnami hengeres ragacsos rizssütemény | /viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Banh Tet |
Ecetes kis póréhagyma | /ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/ | ecetes mogyoróhagyma |
Ecetes hagyma | /ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/ | Ecetes hagyma |
Ecetes babcsíra | /ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/ | Ecetes uborka |
Párolt sertéshas kacsatojással | /breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/ | Párolt sertéshús kacsatojással |
Zselés hús | /ˈdʒel.id miːt/ | Fagyasztott hús |
Párolt töltött keserűdinnye | /stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/ | Keserű dinnye párolt hússal töltve |
Vermicelli leves száraz bambuszrüggyel | /ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/ | Vermicelli leves bambuszrüggyel |
Főtt egész csirke | /bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/ | Egész főtt csirke |
Az öt gyümölcsös tálca: vaníliás alma, kókusz, papaya, mangó, füge | /ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/ | Öt gyümölcsös tál: vaníliás alma, kókusz, papaya, mangó, füge. |
angyal | /sprɪŋ roʊlz/ | Tavaszi tekercsek |
Sült tavaszi tekercsek | /fraɪd sprɪŋ roʊlz/ | Tavaszi tekercsek/sült nem |
Vietnami stílusú sertéskolbász | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/ | Vietnami sertéskolbász |
Vietnami stílusú fermentált sertéshús | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/ | Nem csua |
Egy tipikus szilveszteri felajánlás Dél-Vietnámban.
A gyerekek megtanulják, hogyan kell banh chungot (hagyományos vietnami rizssüteményt) tekercselni a Kígyó évének (2015) holdújévére.
A hagyományos tet szokásokhoz kapcsolódó szókincs, mint például az éjféli áldozatbemutatás, a szerencseágak szedése és a tet-kupletek írása.
Szó/kifejezés | Átírás | Jelentés |
Kajszibarackvirág/őszibarackvirág megjelenítése | /dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/ | Kajszibarack-/őszibarackvirágok megjelenítése |
Virágkötészet Tetnek | /əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/ | Virágkötészet |
Újévi rokonlátogatások | /ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/ | Rokonlátogatás, hogy boldog új évet kívánjon nekik. |
Pagoda látogatása újév napján | /ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/ | Templomlátogatás az év elején. |
Adj szerencsés pénzt | /ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | Holdújévi szerencsepénz |
Szerencsés pénz | /rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | Szerencsepénz fogadása az év elején. |
Áldozattétel az ősöknek szilveszterkor | /ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/ | Szilveszteri ajánlat |
A konyha istenét a mennybe küldjük | /ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/ | A konyhaistent visszaküldik a mennybe. |
Rügyek szedése | /ˈpɪkɪŋ bʌdz/ | Szerencsés ágak szedése |
Az ősök sírjainak látogatása és tisztítása | /ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/ | Sírlátogatás |
Újévi párok írása | /ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/ | Újévi versek írása |
[hirdetés_2]
Forrás: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm






Hozzászólás (0)