Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Szívszorító hír: a Kalmaegi vihar ledöntött egy több mint 100 éves banyánfát a Nhan-torony ereklyehelyén: Erőfeszítéseket tesznek a megmentésére!

A Thap Nhan különleges nemzeti ereklyehelyén (Tuy Hoa kerület, Dak Lak) álló öreg banyánfát a Kalmaegi vihar gyökerestül kicsavarta, de a hatóságok megmentették.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ08/11/2025

Đau lòng cây si hơn 100 tuổi trên di tích Tháp Nhạn bị bão Kalmaegi đánh ngã: Nỗ lực cứu! - Ảnh 1.

A Kalmaegi vihar gyökerestül kicsavart egy 100 éves banyánfát a Nhan Tower kampuszon - Fotó: MINH CHIEN

November 8-án a Tuoi Tre Online arról számolt be, hogy egy banyánfát gyökerestül kicsavartak a Nhan-torony területén, megrongálva a kerítés egy részét és a toronyudvar téglapadlóját.

Állítsd fel újra a banyánfát a Nhan-toronyban, ugyanarra a helyre, ahol gyökerestül kitépték.

Tháp Nhạn - Ảnh 2.

A 13-as vihar gyökerestül kicsavarta a banyánfát - Fotó: MINH CHIEN

Korábban számos videó jelent meg a közösségi hálózatokon, amelyekben sajnálatukat fejezték ki a banyánfa kidőlése miatt.

Nguyen Christina megosztotta: „Ha e fa nélkül mész fel a Nhan-toronyba, nem fogod tudni, hová bújj a nap elől. Milyen kár ezért a százéves fáért.”

Huy Thanh megosztotta: „Ez a banyánfa nemcsak öreg, de számos emlékhez is fűződik, amelyek kéz a kézben járnak az ereklye korával. Amikor általános iskolás és gimnazista voltam, gyakran jöttem ide, hogy leüljek a fa alá, élvezzem a hűvös szellőt és megcsodáljam Tuy Hoa teljes panorámáját.”

Ms. Man, aki italokat árul a banyánfa alatt, azt mondta: „Olyan nagy volt a vihar, hogy tegnap felmentem, és láttam, hogy a banyánfa gyökerestül kicsavarodott, és sírni akartam. A fa több mint 100 éves lehet, a fán sok madárfészek és mókus van, a fa árnyékát arra is használom, hogy italokat áruljak a látogatók kiszolgálására.”

Nguyen Van Phuc úr, a Nhan-torony ereklye-kezelő csoportjának vezetője elmondta, hogy az egység jelentette a károkat a Tuy Hoa kerület népi bizottságának.

Azt mondta, hogy a Nhan-torony környékén a gyökerestül kicsavart banyánfát környezetvédelmi dolgozók metszik meg, és oda ültetik újra, ahová a fa kidőlt.

A Tuy Hoa kerületi népbizottság jelentése szerint 80 városi fa kidőlt, 7 ház részben összedőlt, 44 ház tetejét a szél rongálta meg...

Đau lòng cây si hơn 100 tuổi trên di tích Tháp Nhạn bị bão Kalmaegi đánh ngã: Nỗ lực cứu! - Ảnh 3.

Sok közösségi média bejegyzés sajnálja a gyökerestül kitépett banyánfa történetét - Képernyőkép

Tháp Nhạn - Ảnh 4.

A Nhan-toronyhoz vezető utat egy kidőlt fa zárja el - Fotó: MINH CHIEN

Tháp Nhạn - Ảnh 5.

Egy óriási banyánfa gyökerestül kicsavarodott és lezuhant a hegyről - Fotó: MINH CHIEN

Egy kis, elszigetelt falucska, az emberek ellátmányra várnak

Tháp Nhạn - Ảnh 6.

Evezős csónakok Dong Chay falucskájába - Fotó: MINH CHIEN

A 13-as számú vihar után az emelkedő árvíz teljesen elszigetelte Dong Chay települést (Phuoc Luong falu, O Loan község, Dak Lak, korábban Phu Yen tartomány része).

A víz még mindig 1-2 méter mély, az egyetlen út, ami a faluba vezet, még mindig az árvíz áldozata, ami már közel 2 napja teljesen elszigeteli a háztartásokat. Főként a mentőalakulatokra és az önkéntesekre támaszkodnak, akik csónakokkal viszik az instant tésztát, a vizet és a kenyeret minden házhoz...

Dang Thi Han asszony (53 éves) megosztotta: „A vihar lefújta a házam hullámlemez tetejét. Mielőtt megjavíthattam volna, megérkezett az árvíz, és nem tudtam, mit tegyek. A kutat is elöntötte a víz, nem volt tiszta víz, amit használhattam volna. Az utakat is elöntötte a víz, így az emberek nem tudtak elmenni a piacra élelmiszert venni. Sok családnak teljes mértékben a jótékonysági csoportokra és az ellátó csapatokra kellett támaszkodnia.”

A helyiek szerint Dong Chay falucska egy alacsonyan fekvő területen fekszik, nagy rizsföldek és egy kis folyó veszi körül. Minden alkalommal, amikor hosszan tartó heves esőzés van, a víz beáramlik és gyorsan elárasztja a területet.

Nguyen Van Tu úr, Phuoc Luong falu Frontbizottságának vezetője elmondta, hogy Dong Chay környékén 218 háztartás van teljesen elszigetelve. Délre a víz visszahúzódott, de az emberek még mindig nem tudnak kimenni az utcára. Az emberek ellátását a víz teljes visszahúzódásáig fenntartják.

Tháp Nhạn - Ảnh 7.

Ellátó csapatok sorakoznak fel, hogy segélyt pakoljanak a hajókra - Fotó: MINH CHIEN

Tháp Nhạn - Ảnh 8.

Evezős csónakok szállítják az árvízkárosultaknak az árukat - Fotó: MINH CHIEN

Tháp Nhạn - Ảnh 9.

Önkéntes csoportok rizst főznek, hogy elküldjék az elárasztott területeken élőknek - Fotó: MINH CHIEN

MINH CHIEN

Forrás: https://tuoitre.vn/dau-long-cay-si-hon-100-tuoi-tren-di-tich-thap-nhan-bi-bao-kalmaegi-danh-nga-no-luc-cuu-20251108191245391.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Esküvői ruhában vonult egy rajongó a G-Dragon koncertjére Hung Yenben
Lenyűgözve a Lo Lo Chai falu szépségétől a hajdina virágzási idején
A Me Tri fiatal rizs lángokban áll, a mozsártörő dübörgő ritmusával nyüzsög az új termésért.
Közeli kép egy krokodilgyíkról Vietnámban, amely a dinoszauruszok kora óta jelen van

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Az első helyezett Miss Vietnam diák, Tran Thi Thu Hien a boldog Vietnamról szóló előadást mutatta be a Boldog Vietnam versenyre beküldött pályaműveken keresztül.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék