Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Teljesen odaadó az elvtársaknak.

A Phan-Tran-Huynh (Phan Chau Trinh, Tran Quy Cap, Huynh Thuc Khang) „Quang Nam Reformista Trió” közül Huynh Thuc Khang élt a legtovább, ami lehetőséget adott neki arra, hogy közvetlenül vagy közvetve teljesítse kötelességét bajtársai, különösen a „Quang Nam Reformista Trió” két tagja iránt.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng10/05/2025

Huynh Thuc Khang teljes szívvel hűséges volt bajtársához (bal oldali kép) és Phan Chau Trinh temetésén Saigonban. Fotó: Levéltári anyag.
Huynh Thuc Khang teljes szívvel hűséges volt bajtársához (bal oldali kép) és Phan Chau Trinh temetésén Saigonban. Fotó: Levéltári anyag.

Ő írta a sírfeliratot Tran Quy Cap sírjához.

Amikor Tran Quy Capot Khanh Hoában kivégezték, Huynh Thuc Khangot a Hoi An börtönben tartották fogva. Mivel Huynh úr nem tudott személyesen részt venni a temetésen, egy verssel és egy verssorral fejezte ki részvétét a búcsúként felajánlott két füstölőpálcika helyett. A "Thi Tu Tung Thoai" című könyv (Nam Cuong Kiadó, Saigon, 1951), amelyet Huynh úr klasszikus kínai nyelven állított össze és saját maga fordított vietnamira, a 17. és 18. oldalon rögzíti ezt a történetet.

A verseskötet vietnamira fordítják: „Az idősebb, nyugati módon nevelt ember hirtelen elveszíti egyik karját, látása kilométerekre elhomályosul; fiatal barátai gyászosan sírnak. / Az élet tele van erénnyel és hírnévvel, nehéz elérni; egy kis hivatalos pozíció, idős édesanyja megtört szívvel az ajtónak támaszkodik.”

A vers hasonló: Kardok és könyvek szelik be a hatalmas távolságokat / Anyjuk hivatalnokaként szolgálnak, nem pénzért / Eltökélten, hogy a rabszolgaságot új tudással váltják fel / Ki tudja, a nép hatalma katasztrófát hoz? / A szigeten a szél még nem vitte el az álmot / Az ősi Nha Trang már megsiratta szent szellemét / Búcsú, a bor még meleg / Da Nang búcsút int, miközben hajóra szállunk.

Figyelemre méltó, hogy Huynh Thuc Khang írta Tran Quy Cap sírjának feliratát, amely a mai napig megtalálható a Bat Nhi faluban (Dien Phuoc község, Dien Ban város) található sírjánál. 1938-ban Dien Ban lakói és a Tran klán felújították a sírt, és egy sztélét állíttattak Tran Quy Cap tiszteletére. Huynh Thuc Khangra bízták a felirat megírását. Ő írta a "Thai Xuyen Tran Quy Cap Tien Sinh Tieu Truyen" (Thai Xuyen Tran Quy Cap úr rövid életrajza) című könyvet. Ez a szöveg, bár mindössze 2000 szó hosszú és a gyarmati uralom alatt íródott, tömör nyelvet használ és gazdag információkban, teljes mértékben leírva Tran Quy Cap gondolatait, tevékenységeit, személyiségét és különösen rejtett "vallomásait".

Tran Viet Ngac kutató kijelentette: „A sírfelirat elolvasása után bárki tudja, hogy Tran Quy Cap intelligens diák, lelkes olvasó, nagyon figyelmes ember, hűséges barát, gyermeki fiú, fáradhatatlan tanár és forradalmár volt, aki az emberek jogaiért küzdött...”

Írja meg Phan Châu Trinh életrajzát.

Phan Châu Trinh esetében Huỳnh Thúc Kháng is tanúja volt utolsó pillanatainak, felolvasta a gyászbeszédet, elkísérte végső nyughelyére, és életrajzot írt Vietnam „első politikusának és forradalmárának” életéről.

Bár Phan Châu Trinh, miután 1925 júniusában visszatért Vietnámba, alig várta, hogy találkozhasson Huỳnh Thúc Khánggal mind nyilvános, mind magánügyekben, 1926 márciusának végéig kellett várniuk, mire találkozhattak, addigra már túl késő volt.

A „Huynh Thuc Khang kronológiája és válaszlevele Cuong De hercegnek” című könyvben (Kultúra és Információ Kiadó, 2000) a szerző a 61. oldalon ezt írja: „Bao Dai uralkodásának első évében (Binh Dan - 1926), februárban hírt kaptam Tay Ho súlyos betegségéről, és arra sürgettek, hogy menjek délre. Azonban végig kellett esnem a személyi igazolvány megszerzéséhez szükséges eljárásokon, ami több napig tartott. Mire megérkeztem Saigonba, Tay Ho betegsége súlyosbodott; még felülni sem tudott. Csak egymásra nézni és mosolyogni tudtunk, de amikor beszéltünk, elhangzottak az utolsó szavak: »Elég, hogy ilyen rövid ideig láttuk egymást ezen a földön; élethosszig tartó bátorságunk megvilágította egymást, nincs szükség további beszélgetésre.« Azon az éjszakán Tay Ho elhunyt!”

A Nguyễn Văn Xuân által rövidített, Phan Thị Châu Liên asszonyt (Phan Châu Trinh legidősebb lányát) idéző, a Bách Khoa magazin 1974. márciusi különszámában (Phan Châu Trinh halálának 48. évfordulójára emlékezve) megjelent „Phan Thị Châu Trinh portréja fia szemében” című cikkben található egy részlet, amely így szól: „Huỳnh Thúc Kháng úr, nagybátyám közeli barátja, szintén szívesen jött volna, de Sogny akadályozta a papírmunkával, és tengeren kellett utaznia, így későn érkezett meg… Március 24-én majdnem este volt, mire Huỳnh úr végre megérkezett, éppen annyi időre, hogy nagybátyám még egy utolsó mosolyt válthasson…” (Idézet Lê Thị Kinh „Phan Châu Trinh új dokumentumokon keresztül” című cikkéből, Da Nang Kiadó, 20. oldal) 618, 621).

Phan Châu Trinh temetésén, 1926. április 4-én reggel, Huỳnh Thúc Kháng, Közép- és Észak-Vietnam képviseletében, rövidnek, de meghatónak tartott gyászbeszédet mondott, búcsút intve bajtársának, akit végül örök nyugalomra helyeztek. Ezt a gyászbeszédet a Gò Công Kölcsönös Segélyszervezet elnöke, majd a forradalmár Lê Văn Huân gyászbeszéde után olvasta fel.

Sajnos nincs meg az eredeti gyászbeszéd, de tudjuk, hogy egy „jó szándékú” újság így értékelte a gyászbeszédeket: „...érzelmileg telített és nagyon megható dicséret egy nagyszerű ember számára, egy nagyszerű eszmét képvisel, aki elhunyt, és elkötelezett a nemes és maradandó példa folytatása mellett.” (Idézet Le Thi Kinh, i. m., 657. oldal).

Gyászbeszédében Huynh Thuc Khang azt is kijelentette, hogy "Phan Chau Trinh úr nemcsak hazafias értelmiségi volt, hanem valóban Vietnam első forradalmi politikusa is".

A temetés után Huynh Thuc Khang visszatért Tien Phuocba, és elkezdte írni Phan Chau Trinh életrajzát. Ezután Da Nangba ment, és átadta a kéziratot Le Am professzornak és feleségének, utasítva őket, hogy őrizzék meg biztonságban, és adják ki, amikor eljön az ideje. Csak 1959-ben adta ki a hue-i Anh Minh Kiadó "Phan Tay Ho Tien Sinh Dat Su" (Phan Tay Ho úr nem hivatalos története) címmel. Ez tekinthető az első Phan Chau Trinhről írt könyvnek. (Azt beszélik, hogy Phan Khoi korábban írt egy hasonló könyvet, de azt a francia hatóságok elkobozták, és soha nem adták ki, így semmi nyoma sem maradt).

Valóban, Huynh Thuc Khang ragyogóan teljesítette kötelességét két honfitársa, diáktársa, osztálytársa és mindenekelőtt bajtársai iránt!

LE THI

Forrás: https://baodanang.vn/channel/5433/202505/het-long-nghia-tan-with-comrade-4006283/


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
A gyermekkor az, amit senki sem választhat.

A gyermekkor az, amit senki sem választhat.

Egy szórakoztató élmény

Egy szórakoztató élmény

A katonaság és a nép közötti kötelék.

A katonaság és a nép közötti kötelék.