Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bambusz és bambusz mesél falusi történeteket

(GLO) – A Jrai nép (Ia Bang község) Ngơm Thung kosárfonó falujának termékei erős generációs öröklődésnek köszönhetően régóta híresek szépségükről és tartósságukról. Sokak számára meglepő, hogy az egyik legfontosabb tényező, amely ezt a hírnevet megteremtette, még mindig nagyon fiatal: a kézműves Rinh – aki idén töltötte be a 40. életévét.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai05/12/2025

Gyakorlati értékükön túl a Ngom Thung kosarak ma már a helyi turizmus fejlesztését szolgáló szuvenírek is, amelyeket számos nagyobb rendezvényen népszerűsítenek a tartományon belül és kívül.

nghe-nhan.jpg
Rinh úr néhány gyönyörű termékkel, amelyeket nemrég tanult meg és alkotott meg. Fotó: Phuong Duyen

Rinh kézműves elmondta, hogy 12-13 éves korában tanult meg kosarat fonni nagybátyja tanításának köszönhetően. A legnehezebb lépés a bambuszcsíkok szétválasztása, ami nagy ügyességet és aprólékosságot igényel, hogy minden bambuszcsík egyforma legyen.

A kosár mintái a hagyományos brokáton megszokott minták. Azt is el kell sajátítanod, hogyan kell az egyes bambuszszálakat kombinálni, hogy nyolcszögletű nap, rombusz, rojt... formát kapj.

Arról nem is beszélve, hogy sokféle kosár létezik, némelyik fedéllel, némelyik anélkül. Vannak olyan típusok, amelyeknek első pillantásra nincs szájuk, mert a külső rész teljesen szőtt, de valójában a kosár szája úgy van "kialakítva", hogy illeszkedjen a viselő hátához, segítve a benne lévő tárgyak tökéletes védelmét.

Ngom Thung falu híres a kétrétegű kosarairól, amelyek növelik a tartósságot. A belső bambusz nagyon vékonyra van nyírva, kisebb, mint a külső, és nincsenek mintái. Ez a két réteg szorosan egymáshoz van préselve, és alaposan meg kell nézni, hogy észrevegyük őket.

truyen-thong.jpg
Rinh kézműves mély szeretettel őrzi népe hagyományos mesterségeit. Fotó: Phuong Duyen

Jelenleg a több mint 240 háztartásból álló falu szinte minden háztartása tud kosarat fonni, és további turisztikai termékeket, például közösségi házak és cölöpházak makettjeit készíteni.

Rinh úr nem elégedett, de további egyedi termékeket szeretne létrehozni.

Ezért a közelmúltban számos kifinomultabb váza-, tálca-, tárolódoboz-, hátizsák- stb. modell szövését tanulta meg és kísérletezett velük.

Az újonnan piacra dobott szárazvirág-vázák egyikét feltartva Mr. Rinh elmondta, hogy ezt a vázát a jrai emberek által gyakran csípőre akasztott halaskosár ihlette, amikor a földeken gázolnak.

A színek is nagyon „organikusak”, ha narancsot veszünk az erdő kérgéből, zöldet a zöldségek leveleiből. Vagy mint egy kerek doboz, amelynek fedele tenyérbe simul, gyönyörű mintákkal, ékszerek vagy apró tárgyak tárolására használható.

Rinh kézműves elmondta, hogy a tartományon belüli és kívüli megrendelések segítik családját a „jól megélni” a szövőmesterségnek köszönhetően. Azokban a hónapokban, amikor sok a megrendelés, a mezőgazdaságból származó bevételen felül több mint 10 millió VND-ra tesz szert; a fennmaradó átlag 5-6 millió VND/hó.

Jelenleg két legidősebb gyermeke apjuk tanításának köszönhetően nagyon képzett a szakmában. Magas szintű képességeinek köszönhetően a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium meghívást kapott, hogy a tartomány néhány településén tanítson.

dan-gui.jpg
Rinh úr kosárfonást tanít a diákoknak egy kulturális rendezvényen. Fotó: Phuong Duyen

Nguyen Thi An asszony, a Pleiku Múzeum Szakmai Osztályának helyettes vezetője évek óta hívja meg Rinh urat a Pleiku Múzeum által szervezett kulturális eseményekre. Szelíd mosollyal fejezte ki meglepetését a művész kreativitása miatt.

„Néhány évvel ezelőtt Rinh úr főként hagyományos termékeket készített, például kosarakat és közösségi házakat. Az utóbbi időben azonban nagyon szorgalmasan kutat és alkot új, gyönyörű és egyedi termékeket.”

A tartományban zajló kisebb és nagyobb programok mellett a Múzeum meghívta őt a 2023- as Kon Tum tartománybeli Közép-felföldi Etnikai Csoportok I. Kulturális, Sport- és Turisztikai Fesztiváljára is.

„Nem túlzás azt állítani, hogy Rinh úr olyan ember, aki bambuszpálcákkal tud történeteket mesélni. Kezei alatt élénken kirajzolódott a Jrai kultúra egy szeglete” – mondta An asszony.

Miután Rinh úr nemrégiben részt vett egy programon, ahol Le Thi Kieu Dung asszony (Pleiku egyházközség) kipróbálhatta a szövést, alig hitte el, hogy két óra alatt sikerült egy kis kosarat fonnia, amelyben tollakat tarthat az asztalán.

Ami a hátizsák alapjának és pántjának elkészítését illeti, Rinh úr támogatását élvezte. Dung asszony így nyilatkozott: „A gyönyörű díszes mintákkal ellátott új termékeket nézve látható, hogy Rinh úr szenvedélyesen szereti a hagyományos kultúrát.”

du-lich.jpg
Rinh úr (balról a negyedik) a 16. Nemzetközi Dekorációs, Lakberendezési és Ajándéktárgy Vásáron Ho Si Minh-városban. Fotó: NVCC

Legutóbb, 2025 októberében Rinh urat meghívták a Ho Si Minh-városban megrendezett 16. Nemzetközi Dekorációs, Lakberendezési és Ajándéktárgyak Vásárára.

Ezen az eseményen a hagyományos, kézzel szőtt termékek mellett a kézműves sokoldalúságát is megmutatta egy közösségi ház nagyméretű makettjének és számos népi fa szobornak a bemutatásával.

Bizalmasan elárulta: „A közeljövőben megpróbálok tovább tanulni új termékek készítését, és segíteni több embernek megismerni nemzeti kultúránkat.”

Forrás: https://baogialai.com.vn/loi-nua-tre-ke-chuyen-buon-lang-post574200.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Ho Si Minh-városban található Notre Dame székesegyház fényesen kivilágítva köszönti a 2025-ös karácsonyt.
Hanoi lányai gyönyörűen öltöznek fel karácsonyra
A vihar és árvíz után kivilágosodott Gia Lai-i Tet krizantém falu abban reménykedik, hogy nem lesznek áramkimaradások a növények megmentése érdekében.
A sárgabarack fővárosa a központi régióban súlyos veszteségeket szenvedett el kettős természeti katasztrófa után

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Egy dalati kávézó vendégeinek száma 300%-kal nőtt, mert a tulajdonos egy harcművészeti filmbeli szerepet játszott.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC