A Hue lányok nemcsak a fizikai szépségüket vagy a viselkedési stílusukat testesítik meg, hanem egyedi kulturális kódot is: a nyelvtől, az öltözködéstől, a hangtól az életmódig. Ezért ennek a képnek a megismerése a Hue kultúra lényegét érinti.
A nosztalgia földjének "múzsái" |
Lila Ao Dai és kúpos kalap - a Hue "márkái"
A jelmezek a legfontosabb tényezők a Hue lányok imázsának megteremtésében. A legnyilvánvalóbb jellemző a lila ao dai – nemcsak a gyengéd szépség, hanem a tisztaság, a diszkréció és a melankólia szimbóluma is. A lilát a Hue esztétikában a nosztalgia, a csendes, mély szerelem színének tekintik. A Hue nők nemcsak szépségükért viselnek lila ao dai-t, hanem identitásuk kifejezésének, egy egyedi kulturális térben való elhelyezkedésüknek is köszönhetően. Számos utazási fotón, festményen, a Hue-ban jártak emlékeiben a legismertebb kép egy fiatal nő egy lenge lila ao dai-ban. Ez a lila szín nem durva, és nem is halvány, hanem csendes, mély, vágyakozás és nosztalgia érzéseit ébreszti. Ez lett a jellegzetes szín, amely Hue-t – „álomszerű lila árnyalat” – elnevezhetővé teszi.
Az öt panelből álló ao dai – a Nguyen-dinasztia hagyományos viselete – a Hue nők ünnepi vagy ünnepi eseményeken viselt képével is összefüggő szimbólum. A kúpos kalap, amelyen a Thien Mu pagoda, a Truong Tien híd és a napfény hatására megjelenő és eltűnő lótuszvirágok képei láthatók, vizuális és költői jelképévé vált, amelyet a Császárváros lányainak gyengéd, mégis mély szépségéhez társítanak.
A jelmez elválaszthatatlan része a nemi identitás kialakításának folyamatának. A hue nők nem csupán megszokásból viselnek ao dai-t, hanem a „viselésével” megismételnek – és ezáltal fenntartanak – egy olyan kulturális nőiességi modellt, amelyet generációkon át szabványosítottak.
Az ao dai mellett található a verses kalap – egy vékony leveles kalap, amelynek fényében az Illat folyó, a Ngu-hegy és apró versek rajza látható. Ez egy finom népi alkotás, amely a napvédelem funkcióját ötvözi az esztétikai és művészi értékkel. Amikor a Hue lányok a verses kalapot és a lila ao dai-t is viselik, ez a kép túlmutat a mindennapokon, és Hue vizuális szimbólumává válik a nemzetközi barátok szívében.
Színárnyalat-akcentus - hallható szimbólum A hue dialektust lágy, lassú hangvétel jellemzi, olyan helyi szavakkal, mint a „rang, mo, chi, rua”. Amikor egy nő beszéli, kedves, érzelmes érzést kelt, egyszerre félénk és zárkózott. Ez nemcsak a kommunikáció eszköze, hanem az identitás jele is. A szimbolikus antropológiai megközelítésben a hang nem csupán egy semleges jelrendszer, hanem a kulturális jelentés konstruálásának és közvetítésének eszköze. Amikor egy Hue lány üdvözöl, kérdéseket tesz fel vagy kifejezi érzéseit, nyelve azonnal kulturális teret teremt: egy csendes, implicit teret, ahol a szavak soha nem közvetlenek, hanem mindig társadalmi, etikai és érzelmi jelentésrétegekkel vannak borítva. |
Bájos Hue nők ao dai-ban és kúpos kalapokban |
A hagyományos társadalomban, különösen a Nguyen-dinasztia idején – ahol a konfuciánus etika domináns szerepet játszott – a Hue lányok fontos, de diszkrét pozíciókat töltöttek be a családban és a társadalmi struktúrában. A családban ők tartották rendben a házat, őrizték a szokásokat, hagyományokat és rituálékat. A „Hue anya”, a „Hue nővér” és a „Hue úrhölgy” képei mindig a kemény munka, az erkölcsösség és a mélység erényeivel voltak összefüggésben.
Hue egykor a Nguyen-dinasztia fővárosa volt – az arisztokrácia és az értelmiség gyűjtőhelye. Ebben a környezetben a hue-i nők fontos szerepet játszottak a családi hagyományok ápolásában, a gyermekek oktatásában és a rituálék fenntartásában.
Hue számos történelmi női alakja a bölcsesség és az erény példaképévé vált: Nam Phuong királynő, az elegancia és az intelligencia szimbóluma; Tu Du özvegy császárné, akit erényéért és kedvességéért dicsértek. Nemcsak a királyi udvar stabilitásához járultak hozzá, hanem nyomot hagytak a női szolgálók kultúrájában, a rituálékban és a szokásokban is.
A közönséges osztályban a Hue lányokat az elegancia, a tapintat és a viselkedés „az idősebbek tiszteletben tartása és a fiatalabbak iránti alázat” szellemében nevelik. Ez a szépség nem hivalkodó, hanem csendben ragyog a mindennapi életben.
Fontos hangsúlyozni azt is, hogy ezekben a „rejtett” pozíciókban a hue nők jellemző szokások rendszerét halmozzák fel és reprodukálják, a beszédtől a viselkedésen át a gyermeknevelésig. Ez teszi a hue nők imázsát több generáción át fenntarthatóvá.
A gyengéd szépség örökké megmarad
A vietnami kultúrában egyetlen női kép sem volt annyira költői, mint a Hue lány. A népdaloktól a modern irodalomig a Hue lány a császári föld „múzsájaként” jelenik meg. Népdalok, mint például:
Ki megy Hue álomvilágába?
Vegyél nekem egy kúpos kalapot és bétel leveleket
Vagy a kép Han Mac Tu versében:
Hue vagy Dong Nai lány vagy?
Szeretsz engem? Miért mondogatod ezt folyton?
Hoang Phu Ngoc Tuong, Buu Y, Thu Bon, Ton Nu Hy Khuong versei mind a Hue lányok képét állítják középpontba, hogy lírai és érzelmi teret teremtsenek. Az olyan dalok, mint a „Ki megy Hue-ba ?”, a „Bíbor a délutáni erdőben” , a „Fiatal nő a Huong folyónál” … ezt a képet lila színnel, köddel, lassú ritmussal és hatalmas szépséggel szőtték össze.
Festészetben, szobrászatban és fotózásban a Hue lányok gyakran megjelennek a Parfüm folyó mentén, a Truong Tien hídon, királyi kertek közepén vagy ősi pagodák előtt. Végtelen múzsái a művészi alkotásnak.
A színlányok nemcsak biológiai vagy társadalmi individuumokként vannak jelen, hanem kollektív szimbólumokként is, amelyek az ókori főváros kultúrájának évszázadaiból kristályosodtak ki. Bennük a forma és a lélek harmonikus kombinációját találjuk: elegánsak, mégis mélyek, egyszerűek, mégis kifinomultak.
A modern áramlatban sok érték megváltozhatott, de a Hue lányok képe mindig is emlékezettámasz a közösség számára, kimeríthetetlen anyag a művészet és a média számára. Hue említésekor az emberek mindig a lila ruhára, az édes hangra és a fiatal lányok sziluettjére emlékeznek a Parfüm folyó mentén - egy gyengéd szépség a vietnami kultúra áramlatában.
A Párt Központi Bizottságának tagja, Hue város nemzetgyűlési küldöttségének alelnöke
A Vietnami Etnikai Kisebbségek Irodalmi és Művészeti Szövetségének tagja
Forrás: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/nguoi-con-gai-hue-bieu-tuong-dieu-dang-trong-dong-chay-van-hoa-viet-157346.html
Hozzászólás (0)