Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A Luong Thinh-i dao nép őrzi kulturális identitását.

Ma Luong Thinh község a jólét és a bőség új köntösébe burkolózik, a dao etnikai nép által itt őrzött hagyományos szépséggel együtt. Különösen Vuc Tron és Khe Lua falvakban adják tovább a dao nom írást, imákat és szent rituálékat a mai napig generációkon át.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai16/07/2025

Vực Tròn faluban 93 háztartás él, ebből 85 a Dao Quần Chẹt néphez tartozik. Itt könnyű kiszúrni az idős embereket, akik csirkeketreceket szövnek, az indigókék ruhás nőket, akik fürgén dolgoznak a szövőszékükön, és a gyerekeket, akik boldogan vesznek részt a Dao Nôm írásórákon.

A helyi kultúra megőrzésének kapcsán nem szabad megemlíteni Trieu Quy Tin kézművest, aki vezető szerepet töltött be a Dao Quan Chet etnikai csoport nyelvének, írásrendszerének és szokásainak megőrzésében.

3-7699.jpg

Egyszerű, mégis rendezett cölöpös házában Trieu Quy Tin kézműves gondosan lapozgatja az ősi könyveket. A kecses, folyó Dao Nôm írás úgy hat, mint a hegyekben a föld alatt hömpölygő patakok, csendesek, mégis élettel teliek.

Fehér szemüvege mögött csillogó szemekkel mesélt etnikai örökségének megőrzésében megtett útjáról: „2000-ben volt szerencsém találkozni Ly Tien Tho úrral Khe Lua faluban. Ő a Dao Quan Chet nyelv és írásrendszer élő kincse. Lenyűgöztek a tanításai. Később még egy dao nyelvi tanfolyamon is részt vettem a Hong Duc Egyetemen ( Thanh Hoa ), hogy pontosabb ismereteket szerezzek.”

Mr. Tin egy pillanatra megállt, majd vékony kezével gyengéden simogatta a könyv lapjait, tekintete távoli, mégis meleg volt. Ennek a szenvedélynek köszönhetően „fáklyává” vált, amely a nemzeti kultúra iránti tudást és szeretetet világítja meg a fiatalabb generáció számára.

Otthonában nyitott egy tanfolyamot a Dao Nôm írás tanítására, szorgalmasan megtanítva az egyes írásjeleket, a kiejtést, az olvasást, sőt még a hagyományos rituálék elvégzését is.

Trieu Duc Ha úr, Tin úr tanítványa, megosztotta: „A Dao Nôm írás és a hagyományos rituálék megtanulása egyáltalán nem könnyű. Bár folyékonyan beszélem a Dao nyelvet, az írás elsajátítása és az imák megértése kitartást és őszinte szenvedélyt igényel. De Tin úrnak köszönhetően képes voltam értékelni etnikai kultúrám szépségét és mélységét.”

Az írás-olvasás oktatása mellett Trieu Quy Tin kézműves ősi könyveket is másolt és állított össze, beleértve egy kilenc kötetes anyaggyűjteményt a vietnami Dao Nôm írás tanításáról, amelyet a Thanh Hoa Tartományi Népi Bizottság hagyott jóvá és terjesztett széles körben. Ezek a könyvek nemcsak a tudást rögzítik, hanem a Dao kultúra tartós megőrzése iránti szenvedélyét és aggodalmát is tartalmazzák.

A Luong Thinh község Khe Lua falujában, a kézműves Trieu Quy Tin mellett egy másik „láng” is fényesen ég: a kézműves Trieu Tai Thang, Trieu Quy Tin úr kiemelkedő tanítványa. Thang úr a füstölőillattól illatos faházában régi feljegyzéseket, ősi verseket és Dao Nôm írással írt imákat lapozgat.

Lassú és megfontolt hangon mondta: „A nemzeti kultúra nemcsak a nyelvről, a szokásokról és a hagyományokról szól, hanem rituáléink és szokásaink lelkéről és lényegéről is. Nagy felelősségnek tartom ezen rituálék megtanulását és tanítását.”

Az idősebbektől felhalmozott tudásnak és a kutatás iránti szenvedélyének köszönhetően Mr. Thang „mesterré” vált olyan fontos rituálékban, mint a beavatási szertartások, a síremlékek tiszteletére szolgáló szertartások, az ősi kultusz szertartások és az újévi táncok... Az emberek minden fontos ügyben megbíznak benne és támaszkodnak rá. 2024-ben a Yen Bai tartomány (korábban) Népi Bizottságának elnöke a Tartományi szintű Szellemi Kulturális Örökség Kézműves címet adományozta neki.

Mr. Thang nemcsak hogy megtartotta magának, de aktívan indított órákat a Dao Nôm írás tanítására, és átadta a rituálékat a közösség fiataljainak. Holdfényes éjszakákon, a cölöpház tüzénél idősek és fiatalok egyaránt tanulták az írást, és hallgatták, ahogy régi történeteket mesél. A Dao nyelv visszhangzott az éjszakában, mint a hegyek és erdők zenéje, egyszerre egyszerű és szent.

Ezen kitartó erőfeszítéseknek köszönhetően Vuc Tron és Khe Lua falvakban a dao nyelvet nemcsak a mindennapi kommunikációban használják, hanem a falusi találkozókon és fesztiválokon is visszhangra találnak. A dao nôm írástanfolyamokat minden évben rendszeresen tartják, minden órán több tucat diák vesz részt minden korosztályból. Az itt élők anyagi és lelki élete egyre javul.

A mai napig Vuc Tron háztartásainak 100%-a elnyerte a „Kulturálisan Fejlett Család” címet, az egy főre jutó átlagos jövedelem évi 55 millió VND; a falut 2023-ban „Minta Új Vidéki Falu” címmel ismerték el. Figyelemre méltó, hogy a fesztiválokon, esküvőkön és temetéseken a Luong Thinh-i dao nép fokozatosan felszámolta az elavult szokásokat. Ehelyett az egyszerűséget és az ünnepélyességet részesítik előnyben, miközben megőrzik erős etnikai identitásukat. A hagyományos rituálékat pozitív és humánus szellemükkel összhangban állítják helyre.

4-8145.jpg

Csak Luong Thinh meglátogatása értheti meg igazán a mondást: „Amíg a nemzet megmarad, a kultúra is megmarad; amíg a kultúra megmarad, a nemzet is fennmarad.” Az idők változásai közepette a nemzeti identitás megőrzésének lángja ma is fényesen ég itt.

A Trieu Quy Tin, a Trieu Tai Thang és a dao nép kézművesei még mindig szorgalmasan gyűjtik és fejlestik etnikai kultúrájuk lényegét, és adják tovább a fiatalabb generációnak. Nemcsak nyelvüket, írásrendszerüket és rituáléikat őrzik, hanem büszkeségüket és önbecsülésüket is.

Forrás: https://baolaocai.vn/nguoi-dao-luong-thinh-giu-gin-ban-sac-post648913.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Nővérek a nádszálon

Nővérek a nádszálon

Naplemente a szülővárosomban

Naplemente a szülővárosomban

VEC

VEC