Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Az „Első vietnami-kínai, kínai-vietnami irodalomfordító” pályázat elindítása

Az „Első vietnami-kínai, kínai-vietnami irodalmi fordítóverseny” a vietnami-kínai diplomáciai kapcsolatok felvételének 75. évfordulóját és a vietnami-kínai humán tudományok évét ünneplő esemény, miközben egyfajta akadémiai játszóteret teremt a diákok, a nemzetközi diákok és az irodalmat és a nyelvet szerető közösség számára.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/09/2025

A versenyt Kína Ho Si Minh-városi Főkonzulátusa, a Chi Culture Joint Stock Company (Chibooks) szervezi a Ho Si Minh-városi Idegennyelvi és Információs Technológiai Egyetemmel, a Pekingi Külföldi Tanulmányok Egyetemével (Vietnami Tanulmányok Központja), a Ho Si Minh-városi Írószövetséggel, a Kínai Írószövetséggel és a Vietnami Kínai Irodalmi Olvasóklubbal együttműködve.

VERSENYBANNER.jpg

A résztvevők Vietnamban kínai szakon tanuló, vietnami-kínai fordítani képes hallgatók, vietnami szakon kínai hallgatók, Kínában tanuló vietnami hallgatók, valamint vietnami-kínai fordítani képes szabadúszó fordítók.

A pályázók tipikus kortárs vietnami és kínai verseket vagy novellákat (legfeljebb 1000 szóból) fordíthatnak a szervezőbizottság által biztosított művek listájáról. A vietnami-kínai fordítóversenyre (kínai pályázók számára) benevezett művek listája a vietnami irodalom híres műveit tartalmazza, mint például: Kék lótusz (Son Tung), Hullámok (Xuan Quynh), Kis forrás (Thanh Hai), Séta a kajeput illatában (Hoai Vu), Az első levél (Hoang Nhuan Cam), Városiasodási napló (Mai Van Phan)... Ami a kínai-vietnami fordítóverseny pályaműveit illeti (vietnami versenyzők számára), számos vers és esszé található benne híres kortárs kínai költők és írók tollából.

A pályázatra november 10-ig lehet pályaműveket benyújtani, a díjátadó ünnepségre november 21-én kerül sor online és személyesen a Ho Si Minh-városi Idegen Nyelvek és Információs Technológia Egyetemen és a Pekingi Külföldi Tanulmányok Egyetemén. A jelöltek a https://forms.gle/RA68WXtiFcmANKEAA linken keresztül regisztrálhatnak, majd a fordítást a dichvanhoctrungviet@gmail.com e-mail címre küldhetik.

A pályaműveket a pontosság - koherencia - irodalmi minőség kritériumai alapján értékelik. A kiemelkedő művek az egyetem, a szervező egység, a Ho Si Minh-városi Írószövetség és a Kínai Írószövetség médiacsatornáin jelennek meg. A versenyen 2 első díjat, 4 második díjat, 4 harmadik díjat és 10 vigaszdíjat osztanak ki.

Forrás: https://www.sggp.org.vn/phat-dong-cuoc-thi-dich-van-hoc-viet-trung-trung-viet-lan-thu-nhat-post814453.html


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Elveszett a felhővadászatban Ta Xuában
Lila Sim virágokból álló domb található Son La egén
Lámpás - Egy emlék ajándék az őszi félidő fesztiváljára
Tò he – gyermekkori ajándékból millió dolláros műalkotás

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

;

Ábra

;

Üzleti

;

No videos available

Aktuális események

;

Politikai rendszer

;

Helyi

;

Termék

;