A vietnami nyelv sokszínű és gazdag, ami miatt sokan összekeverik a hasonló jelentésű vagy kiejtésű kifejezéseket. A „finally” (végül is) szópárok gyakran okoznak zavart.
Vietnami nyelven ez a szó egy esemény vagy cselekvés végeredményét jelöli. Ez egy határozószó vagy határozószó egy mondatban.
Szóval, szerinted melyik a helyes szó? Írd meg a válaszod az alábbi kommentmezőben.
[hirdetés_2]
Forrás: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-rot-cuc-hay-rot-cuoc-ar913669.html
Hozzászólás (0)