Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dr. Le Nhat Ky: A mesék nem csak gyerekeknek valók...

(GLO) - Több mint 60 történetből, közel 20 szerző tollából, csaknem egy évszázadot felölelve, a "Modern vietnami mesék" című (3 kötetből álló) könyvsorozatot most először állították össze szisztematikusan egy átfogó antológiává. A Dr. Le Nhat Ky által válogatta és a Kim Dong Kiadó adta ki, és most került az országszerte kapható olvasók elé.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai16/10/2025

Dr. Le Nhat Ky beszélt a kiválasztási folyamatról és a könyvsorozattal kapcsolatos elvárásairól.

* Uram, mi késztette Önt arra, hogy modern vietnami mesék gyűjteményének összeállítását javasolja?

Tiến sĩ Lê Nhật Ký.
Dr. Le Nhat Ky. Fotó: Az interjúalany által rendelkezésre bocsátva.

- 2023 szeptemberében, amikor a Kim Dong Kiadó küldöttsége ellátogatott Quy Nhonba, hogy találkozzon a Binh Dinh (korábban) Tartományi Irodalmi és Művészeti Egyesülettel és a Quy Nhon Egyetem hallgatóival, azt javasoltam, hogy a kiadó adjon ki egy különálló antológiát modern vietnami mesékből.

Korábban ezt a műfajt gyakran novellák vagy mesék mellett adták ki, ami megnehezítette az olvasók számára a formájának és fejlődésének világos megértését. Úgy vélem, hogy egy átfogó és szisztematikus könyvgyűjtemény segítene a modern mesék vívmányainak azonosításában, miközben hozzájárulna a gyermekek olvasási kultúrájának fejlődéséhez is.

Örömmel tapasztaltam, hogy Ngo Thi Phu Binh asszony, a Kim Dong Kiadó irodalmi szerkesztőbizottságának vezetője jóváhagyta a javaslatot. Attól kezdve Nguyen Thi Huong Ly szerkesztővel és költővel közel egy évet töltöttünk az anyag kiválasztásával és szerkesztésével.

* Ezt a projektet megelőzően voltak hasonló antológiák, uram?

- Korábban a modern vietnami mesék szórványosan jelentek meg. Néha antológiákban szerepeltek, vagy egyes szerzők külön-külön adták ki őket, segítve az olvasókat abban, hogy megismerjenek néhány írót, de nem tükrözték a műfaj több generáción átívelő áramlását és fejlődését.

Ezt a hiányt egy átfogóbb művel szeretném kitölteni, amely viszonylag teljes bevezetést nyújt a modern vietnami mesékbe a művek, a szerzők és a fejlődéstörténet tekintetében.

* Mesélnél bővebben a könyvsorozat műveinek kiválasztási folyamatáról?

- Valójában a kiválasztott művek és szerzők száma sokkal nagyobb. A szerkesztési folyamat során különféle okok miatt azonban néhány mű kimaradt az antológiából. Kifejezetten a Gia Lai régióból két szerző, Pham Ho és Le Thi Kim Son művei szerepelnek az antológiában.

Az antológia fő célközönsége a gyerekek, így az elsődleges kritérium, hogy a történetek lebilincselőek és magával ragadóak legyenek. A történeteknek tömöreknek, változatos történetmesélési technikákkal, fantáziadúsnak, humanista értékekkel átitatottaknak és a korosztály számára megfelelőeknek kell lenniük. A felnőttek számára az antológia egyedülálló értéket képvisel: gyermekkori emlékeket idéz fel, miközben segít megérteni a modern vietnami mesék költői jellegzetességeit és történetét.

* Amikor a hagyományos meseelemeket beépíted a modern életbe, félsz attól, hogy elveszíted a folklór "lelkét"?

- Minden modern mesében mindig két párhuzamos elem található: a folklór és a modernitás. A folklór elem öröklődik a mese lényegének megőrzése érdekében; a modern elemet az író alkotja meg, hogy új életet leheljen a történetbe.

Például Nguyễn Huong a „Szilvaevés és aranyvisszaadás” című mesében továbbra is fenntartja a „kapzsiság romlásba vezet” filozófiáját, de a befejezést jóindulatúbbra változtatja a „Csillaggyümölcsfa” című népmeséhez képest. Ezek a változtatások nem vonnak le a mese lényegéből, sőt, a történetet a mai gyerekek számára is átélhetőbbé és emberibbé teszik.

Bộ ba tác phẩm Truyện cổ tích hiện đại Việt Nam.
Vietnami modern mesetrilógia. Fotó: Kim Dong Kiadó.

* Az Ön által kiválasztott történetekben vannak-e kiemelkedő trendek, uram?

A modern vietnami meséket általában két alapvető tényező befolyásolja: a népmesék humanista szelleme, valamint az új korszak esztétikai és oktató szelleme. Az írók egyszerre öröklik a hagyományt, és keresik a saját útjukat, hogy kielégítsék a mai gyermekek meseigényeit.

Vannak, akik a virágok és gyümölcsök legendáira specializálódtak, mint például a Pham Ho (Virágok és gyümölcsök történetei), míg mások kritikus szellemben írják át a meséket, mint például a Nguyen Huong (A macska magas sarkúban), vagy felelevenítik a gyermekkori kérdéseket a mesék világáról , mint például a Nguyen Mai Dung (El nem mondott mesék). Ez a sokszínűség teremti meg a modern mesék gazdag szövetét – ahol az írók a gyerekekkel beszélgetnek a moralitásról és az életről szóló, könnyen befogadható történeteken keresztül.

Szóval, mit találnak a kutatók, tanárok és szülők ebben a könyvsorozatban?

- A kutatók számára ez az antológia értékes forrás a műfaj poétikájának és történetének tanulmányozásához, ami eddig hiányzott. A pedagógusok számára, különösen az általános iskolások számára, a könyv kiváló támogatást nyújt a kreatív történetmeséléshez, segítve a diákokat abban, hogy megértsék, hogyan írják át a történeteket, hogyan változtassák meg a részleteket és hogyan alkossanak új befejezéseket. A szülők számára lehetőség arra, hogy együtt olvassanak gyermekeikkel, megosszák tapasztalataikat, és ápolják képzelőerejüket és jellemüket.

Köszönöm a beszélgetést!

Forrás: https://baogialai.com.vn/tien-si-le-nhat-ky-co-tich-khong-chi-danh-cho-tre-em-post569420.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Szent Dong-pagoda

Szent Dong-pagoda

A sziget katonájának öröme

A sziget katonájának öröme

Boldogság a felföldön

Boldogság a felföldön